Я протянул ей бланк запроса на папку, в которой должны были находиться материалы касающиеся судна достопочтенной компании «Свет Зари», и дама исчезла среди высоких стальных стеллажей, загруженных до самого потолка. Она вернулась минут через двадцать и положила на барьер передо мной толстенную папку.
— Распишитесь вот здесь, — сказала она мне, указывая колонку на жесткой картонной карточке. — Странно, — заметила она, — вы второй посетитель, который запрашивает это досье в течение года.
Я увидел подпись Дж. А.Норта в предыдущей графе.
— Мы идем прямо по следу, — подумал я, и под его именем расписался — Ричард Смит.
— Вы можете сесть за один из тех столов, — дама указала через весь зал. — Будьте добры, постарайтесь не повредить и не запачкать документы.
Шерри и я уселись за стол плечом к плечу, и я развязал тесемки папки.
«Свет Зари» принадлежала к типу судов, известных как «Блэкуольский фрегат», то есть к тем, что были построены на верфях Блэкуолла в начале девятнадцатого века. Они весьма напоминали военные фрегаты того времени. Судно было построено в Сандерленде для Ост-Индийской компании, и его водоизмещение было 1330 регистровых тонн. Длина его ватерлинии была 226 футов, а поперечник — 26 футов, что делало его очень скороходным, но довольно неустойчивым при ударе. Оно было спущено на воду в 1832 году, то есть за год до того, как компания потеряла монопольное право торговли в Китае, и эта тень злой судьбы, казалось, довлела над всей его жизнью. Кроме того, в папке была целая серия судебных отчетов о разного рода происшествиях. Первым капитаном судна был некто Хогг. Он умудрился во время первого его плавания врезаться в берег Алмазной гавани на реке Хугли. Суд установил, что капитан находился под действием крепких напитков.
— Ну и свинья, — заметил я, а Шерри что-то проворчала и закатила глаза по поводу моей шутки.
Полоса несчастий на этом не закончилась. В 1840 году во время плавания по Южной Атлантике, несший вахту дежурного проспал, и судно потеряло мачты. Их обнаружил голландский корабль. Сломанные мачты были убраны, а само судно на буксире отвели в Столовый Залив. За спасение «Света Зари» было присуждено 12 тысяч фунтов. В 1846 году половина экипажа сошла на берег в Новой Гвинее. Там на них напали каннибалы и порезали всех до одного. Погибло 63 человека. Затем, 23 сентября 1857 года судно отплыло из Бомбея, направляясь на Сент-Мери, а затем к Мысу Доброй Надежды, острову Св. Елены и наконец, в Лондонский порт.
— Вот дата, — указал я пальцем на строчку. — Именно об этом плавании говорится в письме Гудчайлда.
Шерри молча кивнула. Я уже обнаружил, что она читает намного быстрее, чем я предполагал. Мне приходилось удерживать ее, чтобы она не переворачивала страницы с такой скоростью — я успевал прочитать их лишь на две трети. Глаза ее бегали по строчкам, щеки раскраснелись, и от волнения она кусала губы.
— Давай, быстрее, — торопила меня она, и я был вынужден сдерживать ее руку.
«Свет Зари» не доплыла до Сент-Мери — судно исчезло. Спустя три месяца его объявили пропавшим без вести, и Ллойд отдал распоряжение страховой компании выплатить владельцам судна и грузов компенсацию. Список грузов впечатлял, ведь судно было сравнительно небольшим.
Итак, в Индии и Китае на него погрузили:
364 ящика с чаем;
494 половинных ящика с чаем, всего 72 тонны на имя господ Данбера и Грина;
101 ящик с чаем и 618 половинных ящиков с чаем, всего 65 тонн на имя господ Симпсона, Уилли и Ливингстона;
577 рулонов шелка, всего 82 тонны, на имя господ Элдера и K°;
5 ящиков с разнообразным товаром, всего 4 тонны на имя полковника Сэра Роджера Гудчайлда;
16 ящиков с товаром, всего 6 тонн, на имя Джона Коттона;
10 ящиков с товаром, всего 2 тонны, на имя Лорда Элтона;
26 ящиков с различными специями, всего 2 тонны, на имя господ Ролсона и K°.
Не говоря ни слова, я указал на четвертый груз в списке, и Шерри опять кивнула, а в глазах ее заплясал огонек. Все претензии были приняты, а Дело объявлено закрытым, но четыре месяца спустя, в апреле 1858 года, в Англию прибыло судно Ост-Индийской компании «Замок Уолмер», на борту которого оказалось несколько человек, спасшихся после гибели «Света Зари».
Их было шестеро. Первый помощник капитана, Эндрю Барлоу, помощник боцмана и три матроса. С ними была молодая женщина двадцати двух лет, некая Шарлотта Коттон. Она была пассажиркой судна и возвращалась в Англию вместе с отцом, майором пехотного полка.
Помощник Эндрю Барлоу дал показания в суде. Из сухого судебного рассказа, дотошных вопросов и осмотрительных ответов вырисовывалась потрясающая картина морского путешествия, кораблекрушения и спасения.
По мере нашего чтения, крупицы известных мне фактов складывались в стройную и ясную картину.
На четырнадцатый день после выхода из Бомбея на судно обрушился страшный шторм. Юго-восточный ветер свирепствовал семь дней, бросая корабль, подобно ореховой скорлупе. Мне нетрудно было представить эту картину. Это был один из тех циклонов, что не раз срывали крышу с моего дома в Черепаховом заливе. Судно снова лишилось мачт — от них не осталось даже щепок. Уцелели лишь низкая передняя мачта, низкая бизань и бушприт. Остальное было унесено бурей. Оказалось совершенно невозможным соорудить хотя бы временную мачту, чтобы идти под парусом, как-то управляя судном. Поэтому, когда на горизонте показалась земля, судно понеслось, гонимое ветром, навстречу своей печальной судьбе. Ветер и течение затолкнули его в горло рифа, напоминающее огромную воронку, вокруг которого бушевал безумный штормовой прибой, ревущий, подобно грому небесному. Корабль ударился о риф и застрял. Эндрю Барлоу удалось с помощью еще двенадцати членов команды спустить на воду одну шлюпку. Четверо пассажиров, включая мисс Шарлотту Коттон, покинули разбитое судно; Барлоу, благодаря редкому сочетанию морского искусства и фортуны, смог провести шлюпку по штормовому морю сквозь коварные рифы в спокойные воды прибрежного пролива. Наконец, они пристали к песчаному берегу какого-то островка. Там они переждали четыре дня, пока буря не стихла.
Барлоу один поднялся на вершину самого южного из трех пиков, что возвышались над островом. Их описание было для меня совершенно понятным. Это был Пушечный риф и «Старики». Сомневаться в этом не приходилось. Теперь мне стало ясно, откуда Джимми стали известны приметы места поисков — остров с тремя вершинами и преграда рифа. Барлоу увидел останки «Света Зари» — судно застряло, сжатое челюстями рифа. Каждая новая волна, накатываясь на корабль, уносила с собой часть останков. На следующий день днище судна начало раскалываться, и пока Барлоу наблюдал с вершины пика, переднюю его часть унесло за риф, где она исчезла в пасти кораллов. Корма упала назад в море, разбившись в щепки.
Когда, наконец, небо прояснилось и ветер стих, Эндрю Барлоу обнаружил, что их маленькая компания — единственные, кому повезло уцелеть. Их было 149 душ. Остальные погибли в бушующем море. На западе, низкой линией над горизонтом, Барлоу разглядел полоску суши, которая, как он надеялся, была африканским материком. Он снова усадил людей в шлюпку, и они пересекли прибрежный пролив. Надежды сбылись, это была Африка, но, как всегда, враждебная и жестокая.
Семнадцать одиноких душ начали долгое и опасное путешествие на юг, и спустя три месяца только Барлоу, четверо матросов и мисс Шарлотта Коттон достигли порта на Занзибаре. Лихорадка, дикие звери и дикие люди уменьшили численность их рядов, а те, кто выжил, от голода превратились в ходячие скелеты, желтые от лихорадки и измученные дезинтерией.
Суд по достоинству оценил действия Эндрю Барлоу. Достопочтенная компания присудила ему награду в пятьсот фунтов за безукоризненную службу.
Кончив читать, я посмотрел на Шерри. Она тоже посмотрела на меня.
— Ужасно! — сказала она. Я также находился под впечатлением этой драмы давно минувших дней.
— Все сходится, — сказал я. — Судно находится там.