– До того, как выйти за тебя замуж, я не сделала ничего такого, что доставило бы им удовольствие.
– Уверен, ты ошибаешься.
– Откуда тебе знать? Твои родные, должно быть, тебя боготворят.
– Хорошо. Я пока не знаю. Возможно, когда-нибудь ты мне скажешь.
– Когда-нибудь? Как ты можешь говорить так, словно мы настоящая пара, у которой есть будущее. Как будто тебя волнует…
– Хорошо, мы будем придерживаться твоего сценария наших отношений. Но давай на сегодня покончим с этим разговором. Послушай, долгий перелет утомил тебя. Мы оба устали. Почему бы нам просто не помолчать и не приготовиться к ужину? Возможно, твое настроение улучшится, если ты переоденешься.
– Если я переоденусь? – Джози напряглась. – Значит, ты не одобряешь еще и мою одежду?
Выражение его лица смягчилось.
– Не думаю, что твоя мать разделяет твою любовь к джинсам.
В то время как элегантный костюм Адама привел Джиджи в восхищение, ее губы сжались при виде поношенных джинсов Джози. Впрочем, в присутствии зятя она промолчала. Подождала до тех пор, пока они с дочерью не остались наедине, в то время как мужчины отправились за багажом.
– Как такой девчонке, как ты, удалось заинтересовать такого видного мужчину, как Адам?
В тот момент Джози снова почувствовала себя нежеланной тринадцатилетней замарашкой.
Адам застегнул молнию на своем чемодане, и этот звук больно резанул по самолюбию Джози.
– Вероятно, она придает слишком большое значение внешности, – продолжил он. – А ты специально так одеваешься, чтобы вызывать ее раздражение.
– Ты не знаешь, почему я…
– Сейчас речь идет не только о тебе. Она весь день провела на кухне, готовя праздничный ужин.
– Хорошо. Договорились. Меня гораздо больше волнует то, что будет после ужина.
Подойдя к кровати, Адам провел ладонью по глад кому атласному покрывалу.
– Заверяю тебя, мы с честью выйдем из сложившейся ситуации.
– Ты выйдешь. Ты же мужчина.
– Что это, черт побери, значит?
Он встретился с ней взглядом.
– Ты правда думаешь, что я не смогу делить с тобой постель, при этом не дотрагиваться до тебя? – насмешливо поинтересовался он.
– Я… я…
Адам в два прыжка пересек крошечную спальню. Джози попятилась назад. Возвышаясь над ней, он уперся руками в стену по обеим сторонам от нее.
– Ты ошибаешься. Я хорошо усвоил урок. Я поужинаю с твоей семьей и лягу в постель, поцеловав тебя в лоб. Короче говоря, буду вести себя так, как большинство американских мужей, разочаровавшихся в своих женах.
Повернувшись, он прошел в ванную и захлопнул за собой дверь.
Как ни старалась, Джози так и не смогла забыть то счастливое утро, когда они занимались любовью в душе. Вот тебе и семейная жизнь. Никогда еще она не чувствовала себя такой отвергнутой и одинокой. Ей не скоро удастся забыть тот суровый разочарованный взгляд, который он бросил на нее перед уходом.
Что ей теперь делать?
Джози натянула одеяло до подбородка. Несмотря на твердую решимость игнорировать Адама, ее охватывало волнение всякий раз, когда она слышала его глубокий грудной смех или победоносный возглас, доносящиеся время от времени из бильярдной.
Чем больше мужчины пили коньяк, тем веселее становились их крики. Неужели он никогда не устанет от общества ее братьев и не придет к ней в постель?
Он больше не хочет ее.
Почему это причиняло ей такую боль? Да, она постоянно твердила ему, что не хочет с ним спать. Но делала это лишь потому, что он женился на ней якобы только из чувства долга и причислял себя к разочарованным мужьям.
Почему она не может просто уснуть и пережить эту бесконечную ночь? Почему не может наслаждаться его отсутствием? Почему волнуется, что он там внизу веселится с ее братьями? Почему ее так задевает то, что он предпочитает их общество ее объятиям? Почему она не рада, что наконец может побыть наедине с собой? Ужин, во время которого ее родные беспрестанно задавали им с Адамом каверзные вопросы, казалось, длился бесконечно.
– Знаете, после тех бурь обстановка в Новом Орлеане до сих пор напряженная, – обратилась к ним Мари Клэр, светловолосая жена брата Джози, Пьера.
– Дорогая, мы их называем ураганами, – терпеливо поправил ее Пьер.
– Разрушения простираются на мили, – заметила Джиджи. – Нам повезло гораздо больше остальных.
Арманд поднял вилку.
– Адам, ты даже представить себе не можешь, как я удивился, когда ты позвонил.
– Мы все очень удивились, – поправила его Джиджи. – Никто из нас даже не предполагал, что Джози может привести домой такого мужчину, как ты. После Бернар…
– Мама! – отчаянно воскликнула Джози.
– Я просто сделала комплимент твоему мужу, дорогая.
– При этом критикуя меня.
Адам накрыл ее ладонь своей.
– Я просто пыталась проявить вежливый материнский интерес к Адаму. Мне не терпится похвастаться перед Салли и остальными подругами моим новым зятем. Одним из Райдеров. Райдеры были настоящими техасскими первопроходцами. Они создали на необработанной земле огромную сельскохозяйственную и нефтегазовую империю. Боролись с индейцами, бандитами и солдатами Союза.
Джози почувствовала, как ее щеки заливает краска.
Пьер наклонился вперед.
– Как вы познакомились, если не секрет? Ты интересуешься современным искусством, Адам?
Джози густо покраснела. Она не могла рассказать своим родным о том, как соблазняла незнакомого мужчину, стоя у окна.
Голос Адама прервал ее мысли.
– Боюсь, что красные и фиолетовые кляксы не в моем вкусе. Так же, как и огромные черные квадраты.
Все, кроме Джози, рассмеялись. Тогда Адам начал кончиком пальца поглаживать тыльную сторону ее кисти.
– Теперь перейдем к тому, как мы познакомились….
От этих слов Джози бросило в дрожь. Или «все дело в его прикосновениях?
– Я снимал квартиру в ее доме. Однажды я увидел Джози в окне напротив. Она мне понравилась. Позже мы столкнулись друг с другом внизу, и она понравилась мне еще больше.
Он говорит правду?
– Я проголодался, а она замерзла, поэтому я пригласил ее поужинать в бистро. Затем я выставил себя на посмешище, подавившись улиткой.
– Я уговорила Адама ее попробовать, – добавила Джози.
– Джози обожает улиток, – заметил Адам. – Она мгновенно отреагировала и буквально спасла мне жизнь. Открыв глаза, я обнаружил, что лежу на полу бистро, а вокруг меня стоят французские официанты. Впрочем, я тут же забыл об их присутствии, когда увидел прекрасного рыжеволосого ангела, склонившегося надо мной.
– Думаю, это как раз тот случай, когда противоположности притягиваются, – прошептала Элис, утонченная жена Арманда.
– Не могли бы мы поговорить о чем-нибудь другом? – взмолилась Джози. – Об ураганах. Или о цветных кляксах, которые никого не интересуют, кроме меня.
– Вы не будете возражать, если я расскажу вам о Техасе и своей семье? – пришел ей на выручку Адам.
Когда все дружно одобрили его предложение, он сказал, что с раннего детства привык смотреть на суровые загорелые лица своих предков, чьи портреты украшали стены его родного дома. Его отец утверждал, что эти храбрые первопроходцы не позволяли ничему стоять у них на пути, тем более собственным слабостям. Дед и отец показывали ему огромные пастбища и говорили, что однажды ранчо достанется ему и защищать землю и семью будет его обязанностью.
Адам рассказал о своем властном отце и утонченной матери со сложным характером, для которой он после смерти отца стал самым близким человеком. Он говорил, что родители были очень требовательными к нему и его братьям и воспитывали их в духе постоянного соперничества. По словам отца, это закаляло их характер. Затем Адам поведал историю ранчо. Все, словно зачарованные, слушали захватывающие истории о том, как его предки, несмотря на суровые испытания, приумножали свое богатство. Закончив рассказ, Адам с притворным обожанием поднес пальцы жены к своим губам и спросил, не устала ли она. Его взгляд был нежным и теплым, и Джози надеялась, что он сразу последует наверх за ней.