9

Пассажиры лайнера уже вовсю праздновали лето. Дарэн то и дело натыкался на полуобнаженных дамочек, едва прикрытых купальными принадлежностями. Странно было, что они вообще что-то пытались прикрывать… Ловя на себе жгучий взгляд очередной поклонницы, Дарэн разве что не морщился. И как же можно так бесстыдно предлагать себя мужчине?! Впрочем, Анна-Лиза смотрела на него так же, еще до того, как они успели познакомиться.

Слава богу, она не одевалась так вызывающе, как эти дамочки. Правда, ее наряд был гораздо более сексуален, чем любая нагота. Головокружительное полупрозрачное парео и внизу, под ним, купальник – блестящее чудо, словно сотканное из радужных стрекозьих крылышек…

Дарэн смотрел на нее и не мог оторвать глаз. Она так восхитительно отбрасывала со лба волосы, таким сексуальным жестом вытирала крошечные бусинки пота со лба… Если бы он не поставил себе жесткого условия – не спать с ней ни в коем случае, – то непременно соблазнился бы ее красотой и грацией. И не просто соблазнился, а соблазнялся бы регулярно… Но теперь ему только и оставалось, что делать вид, будто он не замечает ее фантастически притягательной силы…

– Ну как погода? – поинтересовался он, чтобы хоть как-то оправдать свой глупый вид и плотоядный взгляд. – Жарко, правда?

– Жа-арко… – протянула Анна-Лиза.

Ее глаза, подернутые томной дымкой, почему-то показались Дарэну миражом. Этаким волшебным маячком, который манит обессилевшего от ходьбы и жары путника, но… когда путник приближается, мираж рассеивается, как дым… Дарэну не хотелось думать, что и Анна-Лиза – такой же мираж в его жизни. Он все еще надеялся, все еще верил, что время и его усилия принесут свои плоды…

Она лежала на краю бассейна и молча глядела в воду. Дарэна так и подмывало спросить ее, о чем она думает, но он знал – едва ли Анна-Лиза ответит ему правду. Впрочем, время для расспросов было не самое подходящее. К ним направлялись Бетси и Рики.

– Хелло, Дарэн! Привет, Анна-Лиза! – помахала ему Бетси. – Отдыхаете?

– Нет! – весело воскликнул Дарэн. – Это Анна-Лиза, как всегда, валяется на солнце. А я просто заглянул ее проведать…

Анна-Лиза сердито и недоверчиво покосилась в его сторону.

– Что значит – валяется? – насупилась она. – И вообще, куда ты собрался? Здесь столько солнца, а ты почему-то все время торчишь в каюте… Может, ты вампир? – притворно ужаснулась она. – И попросту не выносишь солнца? Признавайся, Дарэн, мы с Бетси все равно выведем тебя на чистую воду…

Дарэн сделал вид, что его «раскрыли» и попытался изобразить разоблаченного вампира. Но это было не страшно, а очень смешно. Девушки расхохотались, а вслед за ними и Рики…

Холодные волны океана – или заботливые руки Бетси – сотворили с ним чудо. Из телефонного маньяка, безумного поклонника Анны-Лизы он превратился в веселого, общительного и вполне компанейского парня. Похоже, Анна-Лиза была забыта навсегда… Но никого это не расстраивало, напротив, и сама Анна-Лиза, и Дарэн радовались за Рики и Бетси, которые, казалось, нашли друг друга. Они, как и Дарэн с Анной-Лизой, большую часть времени проводили вместе. Бетси тоже преобразилась: ее глаза блестели так, как никогда раньше. И этот свет, льющийся изнутри, делал ее настоящей красавицей…

– Значит, ты сбегаешь от нас? – шутливо надулась Анна-Лиза. – Надолго ли?

– Пока солнце не скроется, – хищно улыбнулся Дарэн. – И не наступит полночь…

– Я серьезно…

– Загляну к тебе через часок-другой. Если до этого ты не превратишься в пережаренный ростбиф.

– Дарэн!

– Молчу, молчу…

Дарэн помахал ей рукой и скрылся из виду. Анна-Лиза помахала ему в ответ. На ее лице было выражение сосредоточенного упрямства. Уже в который раз Дарэн пропадал на час, а то и больше… Самое интересное, что он уходил в одно и то же время, в то самое время, когда все загорали и резвились в бассейне… Все это, определенно, не просто так. И Анна-Лиза должна выяснить, в чем дело… Что делает в это время Дарэн Вэнхорн? И связано ли это с его поездкой?

От проницательной Бетси не укрылось выражение лица подруги.

– Что-то не так? – поинтересовалась она у Анны-Лизы.

Но та лишь покачала головой. Впрочем, Бетси и не сомневалась, что Анна-Лиза в очередной раз проявит чудеса скрытности. Более того, она не слишком удивилась, когда через десять минут Анна-Лиза лениво поднялась с шезлонга и, потянувшись, заявила, что хочет «подремать в теньке». Бетси кивнула, уверенная на все сто процентов: ни о каком «теньке» Анна-Лиза не думает. Что ж, это исключительно ее дело. Пусть поступает так, как считает нужным…

– Вот вы и попались, мистер Вэнхорн…

Дарэн медленно повернулся. В его глазах Анна-Лиза прочитала не то испуг, не то разочарование, не то… Сложно было сказать, как он на нее смотрел. Но его взгляд был очень выразительным…

– Анна-Лиза, – ошарашенно пробормотал он и тут же вздохнул с облегчением. – Хорошо, что это ты…

– Ну да, – невозмутимо согласилась Анна-Лиза. Она стояла, опираясь на дверь, и разглядывала Дарэна так, словно видела его впервые. – Если бы это была не я, то, думаю, вы бы уже искали себе адвоката…

– Мы уже на «вы»? – поинтересовался Дарэн.

– А ты еще способен шутить? Может, объяснишь мне, что все это значит?! Ты приходишь в чужую каюту, роешься в чужих вещах?! Выходит, я тебя совсем не знаю, Дарэн! Я не думала, что ты способен на такое…

– Способен, как видишь… – усмехнулся Дарэн. – Но все же говори потише… Иначе мне действительно придется искать адвоката…

Анна-Лиза посмотрела на него со всей строгостью, на которую была способна. Очевидно, шутить Дарэну не полагалось…

– Послушай… – встревоженно прошептал он и взял ее за руку. – Здесь не самое лучшее место для разговора. Может, заглянем в мою каюту?

Анна-Лиза хотела было воспротивиться, но быстро передумала. Дарэн был прав. Хозяин каюты мог вернуться в любую минуту, и тогда неприятности были бы не только у Дарэна, но и у нее. И потом… Она все-таки хотела услышать от Дарэна объяснения, а здесь они могли разговаривать только шепотом…

– Значит, ты хочешь объяснений? – поинтересовался Дарэн, когда они зашли в его каюту.

Он уселся в кресло, обитое красной тканью, и попытался расслабиться. Но колючий взгляд Анны-Лизы не дал ему этого сделать. Она так и сверлила его глазами-буравчиками.

– Если бы ты застал меня, копающейся в чужой каюте, тебе бы тоже хотелось их услышать… – Анна-Лиза последовала его примеру и присела на краешек стола, стоящего у стены.

– Но я бы вряд ли стал следить за тобой…

Камешек в ее огород… Но, если бы она не следила за ним, то никогда бы не узнала о том, что Дарэн… А, кстати, кто же такой Дарэн?! Вор, шпион или агент ноль-ноль-семь?! Собственно, это она и хочет узнать…

– Теперь не важно, кто и за кем следил, – натянуто улыбнулась Анна-Лиза. – Важно, что я застала тебя. И хочу знать, с каким человеком имею дело. Ты – вор? – спросила она напрямик. Ей было страшно услышать его ответ, и она не была уверена, что этот ответ окажется правдивым.

Дарэна передернуло от ее слов. Ему явно не понравилось предположение Анны-Лизы.

– А что, по-твоему, я должна думать? – спросила она, заметив его реакцию. – Что бы ты сам подумал, если бы застал меня за таким занятием?

– Не знаю, – мрачно ответил Дарэн. – Ну уж точно не то, что ты воровка…

– Извини, у меня слишком традиционное мышление, – съязвила Анна-Лиза. – Я привыкла доверять своим глазам…

– Ну ладно, – сдался Дарэн. – Хорошо… Если можно так выразиться, я пытаюсь забрать то, что мне принадлежит… В каюте мистера Суимена лежит вещь, которая попала к нему по ошибке. И теперь я хочу вернуть эту вещь, не привлекая его внимания…

Брови Анны-Лизы удивленно поползли вверх. Интересно, Дарэн изворачивается или говорит правду? Она заглянула в глаза цвета мокко. В них была тревога, но страха не было. К тому же Дарэн не отвел взгляда, а это о многом говорило.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: