- Конечно сами, - фыркнул Фуго. Он ничуть не испугался бородача, потому что от старика исходило необыкновенное спокойствие и доброжелательность.

- Я всегда подозревал, что животные не менее разумны, чем человек, улыбаясь, сказал старик. - Просто они меньше живут и не записывают свой жизненный опыт на бумаге, чтобы передать его детям. Поэтому каждому новому поколению приходится постигать все самим.

- Абсолютно с вами согласен, - кивнул Фуго, не желая разочаровывать доброго старика. - Я бы ещё добавил, что животные не имеют столько вредных привычек.

Старик посмотрел на свою потухшую трубку, убрал её в карман и проговорил:

- А скажите пожалуйста, как у вас, у собак, обстоит дело с религией? Или животные не верят в Бога?

- Ну почему же, - ответил мимикр и почесал задней лапой за ухом. Животные животным рознь. Месяца два назад я разговаривал с одной знакомой коровой. Мы как раз обсуждали, откуда во вселенной появилась жизнь.

- Простите, - перебил его старик. - Что, коровы тоже могут разговаривать?

- Конечно, - ответил Фуго. - У неё хозяйка работает в школе учителем, преподает русский язык. Она и научилась. Но хозяйка, разумеется, ничего об этом не знает. Так вот, эта самая корова сказала, что верит в Бога, но ей очень не нравится, что человек почему-то считает себя выше всех животных и распоряжается на Земле, как-будто кто-то назначил его хозяином всего того, что Бог создал.

- Я её понимаю, - покачал головой старик. - Еще раз прошу извинить меня, а какой у вас - у собак - Бог?

- Такой же как и у вас, - ответил Фуго. - Он один на всех. Неужели вы думаете, что один Бог создал собак, другой - коров, а третий человека? Это же бред. Он один и одинаково любит все живое. Но человек почему-то думает, что именно он и никто другой - любимчик Бога, и поэтому творит черт знает что. Прямо как избалованный ребенок.

- Лучше и не скажешь, - старик даже причмокнул от удовольствия, а затем предложил: - Может зайдете ко мне в дом? Я угощу вас пельменями. У меня есть и любительская колбаса...

- Сделанная из той самой верующей коровы, - не дал ему договорить Фуго, и эта фраза очень смутила старика.

- У меня есть и фрукты, - неуверенно сообщил он.

- А вы не могли бы помочь нам добраться до деревни Игнатьево? - вдруг вступила в разговор Даринда. - Нас там ждут.

- Конечно помогу, - обрадовался старик. - Только после того, как вы поужинаете... или позавтракаете. У меня есть мотоцикл с коляской. Рассветет, я вас и отвезу.

Фуго с Дариндой переглянулись, оба мысленно поблагодарили судьбу за то, что она послала им такого симпатичного бородача, и проследовали за хозяином в дом.

Старик оказался сторожем краеведческого музея, и пока четвероногие гости ели фрукты, он рассказал им много интересных вещей. А уже через час на улице начало светать, и мимикры заторопились домой.

В Игнатьево Фуго с Дариндой возвращались с ветерком в мотоциклетной коляске. Не доезжая до памятника полуторке, Фуго попросил высадить их. Ему не хотелось появляться в деревне в облике собаки, и тем более, превращаться в старичка на глазах у музейного сторожа.

На прощанье Фуго протянул старику лапу.

- Только никому не говорите, что вы видели говорящих собак, - попросил он. Фуго не хотелось, чтобы этого доброго бородатого старика приняли за сумасшедшего. - Это наша собачья тайна.

- Не скажу, - пообещал старик, а затем добавил: - Люди только в молодости торопятся поделиться с другими своими находками и открытиями, чтобы удивить или развлечь собеседника. А в старости человек уходит в себя и занимается тем, что перебирает и оценивает накопившееся в нем за всю жизнь.

"А может он действительно сумасшедший? - подумал Фуго. - Разве может нормальный человек поверить, что собаки и коровы разговаривают? Но все-таки, это самый симпатичный из всех сумасшедших, которых мне приходилось видеть".

Намаявшись за ночь, мимикры даже не стали принимать вид старичков и почти до самого дома катились по дороге в своем обычном мимикрином обличье. Они осторожно пробирались вдоль забора, а когда увидели автомобиль с запотевшими стеклами, который неожиданно выехал с соседнего двора, с испугу заскочили в огород к пенсионеру Клубникину и прикинулись гигантскими кабачками.

В дом Фуго с Дариндой ввалились совершенно обессиленные. Они сразу забрались на диваны и, распластавшись, уснули, не успев даже пожелать друг другу спокойного сна.

А в это самое время корреспондент газеты "Необыкновенные новости" Сергей Никифоров уже беседовал с Николаем Бабкиным в ванной комнате. Он заявился к нему пораньше, чтобы успеть застать рыбака до работы.

- Скажите, Николай, - пристально глядя в глаза рыбаку, спросил Сергей. - Вам удалось поговорить с пойманной рыбой?

- Нет, - мрачно ответил Бабкин. - Молчит, зараза. Вон как тяпнула, рыбак показал корреспонденту перебинтованную руку. - Хотел ей колбасы дать, пасть разжал, а она вместо колбасы вцепилась в палец. У-у, хищница проклятая!

- А может у реки вы не с ней говорили? - спросил Никифоров.

- Да уж терерь-то я понял, что не с ней. Та вроде побольше была и породы другой. На карпа похожа. А на меня как-будто затмение нашло. Притащил её в дом, заперся и всю ночь проговорил с этой бестолочью.

- А скажите, Николай, когда вы увидели говорящую рыбу, рядом с вами ещё кто-нибудь был? - спросил Сергей.

- Были, - ответил Бабкин. - Моя кошка Ксюша, мальчишка-дачник и какая-то старушка - махонькая, как лилипутка.

- Ну вот теперь мне все ясно, - удовлетворенно проговорил Никифоров. Почти ясно. Осталось поговорить с виновниками всей этой неразберихи. Пойдемте, Николай, навестим загадочных лилипутов. Надеюсь, они откроют нам тайну говорящей рыбы.

- Они что, знают ее? - удивился Бабкин.

- Уверен, что знают, - ответил корреспондент.

Сергей с Николаем вышли на улицу как раз, когда на берегу реки, напротив Алешиного дома остановились три милицейских автомобиля. Из них тут же вылезли капитан милиции Приходько и не менее десятка охранников порядка, для конспирации одетых в одинаковые голубые майки милицейской футбольной команды. С ними была красивая девушка и следователь Громов в строгом черном костюме, с большим портфелем из фальшивой крокодиловой кожи. Милиционеры сразу рассыпались цепью и, прячась по кустам, окружили Алешин дом.

Пенсионер Клубникин, увидев столько подозрительных футболистов, выронил из рук лопату, сбегал в дом за очками и тут же вернулся, чтобы не пропустить самого главного. Корреспондент с рыбаком в ожидании замерли у калитки, а следователь с капитаном и сержантом Иваном Бурбицким вошли в Алешин дом. Они осторожно осмотрели первый этаж, затем второй, но никого не обнаружили и остановились в гостиной.

- Думаете, у них здесь явочная квартира? - тихо спросил следователь капитана.

- Может быть, может быть, - шепотом ответил Приходько. Он подошел к книжному шкафу и прочитал несколько названий на корешках книг: "Система кровообращение у земноводных", "Циркуляция крови в подмышечных тканях у млекопитающих". - Фу ты, черт, и книжки-то у них какие-то противные. Какую не возьми, одна кровища. Все правильно, здесь у них гнездо.

- Вот на этом шкафу я и сидел, - показал Иван Бурбицкий.

Потревоженный разговором, Фуго тихонько застонал во сне, и милиционеры резко обернулись. Но в гостиной по-прежнему никого не было видно. Расслабившись, Фуго с Дариндой напоминали два небольших матрасика, более похожих на серое растекшееся тесто.

- Подозрительный дом, - озираясь, проговорил следователь Громов и кивнул на коллекцию челюстей и рогов. - Надо внимательно осмотреть сад и пораспросить соседей. Наверняка они видели что-нибудь интересующее нас.

- А потом вон оттуда вышла пантера, - продолжил сержант Бурбицкий. - И ка-ак прыгнет на меня! Я еле успел спастись.

- А вы, сержант, - строго сказал следователь. - Вместо того, чтобы бегать от пантеры, лучше спросили бы у неё документы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: