– Он умер? – спросила Джейн.
– Мне пришлось умертвить его. Его скрутило ревматизмом, я не мог больше видеть, как он мучается.
Джейн понимающе кивнула.
– Да, вот такие дела, – нарушил небольшое молчание Уильям Бауэр. – А как ваши трое?
– У меня даже не было времени взглянуть на них.
– Странно. Ведь это не проста лошади, а ваша личная собственность.
– Одна пятая этого, – напомнила ему Джейн.
– Занимайтесь своим делом, – настойчиво посоветовал Бауэр, – и не забивайте голову чужим.
Потом он кивнул Джейн и пошел в конюшню.
На следующий день Джейн и Бауэр полетели в Феэервилль. Едва они поднялись в воздух, как уже начали снижаться, поскольку, опускаясь к зеленым склонам плоскогорья, которое тянется, как сказал Уильям Бауэр, направо к равнине и потом к центру Австралии.
– Но это довольно благоустроенный городок, – опять крикнул Уильям, – госпиталь, несколько улиц с магазинами и железнодорожная станция. Джейн, как всякая женщина, немного пожалела, что она не увидит магазины, но она примирилась с этим фактом. Уильям посадил самолет на широкий отгороженный участок, стратегически размеченный для взлетов и посадок перевернутыми белыми пластиковыми ведрами. Должно быть, это и был второй конозавод. Сразу после их приземления подъехал «джип». За рулем сидел Родден, и Джейн напряглась, не из-за Роддена, а потому что свидетелем их второй встречи был Уильям Бауэр.
Джейн стало жалко себя. Двое против одной, по-детски подумала она.
Подошел Родден, поздоровался с ними. Джейн показались странными отношения Бауэра и Роддена. Родден, казалось, верховодил. А Уильям был скован.
Они сели в «джип» и сразу поехали в конюшни. И пока Джейн хлопотала около маленького сиротки, мужчины вышли во двор. Скоро она услышала повышенный голос Уильяма:
– Двое! Господи, Родден!
– Так бывает, – Родден говорил тихо, но Джейн все слышала.
– И это все, что ты можешь сказать? – удивился Бауэр.
– Я, конечно, составлю отчет, но я не Мать Природа, и не Отец тоже, сэр, – дерзко ответил Родден.
Джейн подумала, что он почти бросил Уильяму слово «сэр».
– И не я играю роль Судьбы и не дергаю за веревочки – кому выжить, а кому нет, – продолжал Родден столь же вызывающе.
– Но двое… почти сразу! – не успокаивался Бауэр. – Так бывает, – повторил Родден.
– Наверное, мне следует удовольствоваться этим, но я все-таки изучу твой отчет.
– Как профессионал, или нет?
– Что за наглый тон, Родден?
– Мне кажется, что вы ставите под сомнение мой профессионализм.
– Нет. Я знаю тебя. Но я все же сомневаюсь в том, что ты все сделал правильно… Но сейчас мы прилетели по другому делу. Персидская Принцесса потеряла близнецов.
– Тогда это несчастье произошло вовремя, – более спокойным тоном проговорил Родден.
– Несчастье никогда не бывает вовремя. Но не будем разводить сейчас дискуссии. Мисс Сидни…
Джейн, которая, чтобы лучше слышать, подвинулась ближе к двери, виновато вздрогнула и вышла.
– Родден только что сообщил мне новость, что нам придется помогать не одному, а двум жеребятам – погибли две кобылы. Это значит, что оба жеребенка поедут с нами в Бауэрс и для вас не хватит места в моем самолете. Вас доставит мистер Гаир другим самолетом.
– Хорошо, мистер Бауэр, – сказала Джейн.
Двух крошечных жеребят перенесли в «джип», и Родден подвез Уильяма Бауэра к самолету. Через несколько минут самолет взлетел по направлению к Плато. Джейн увидела, что Родден возвращается. Он был в плохом настроении, что по крайней мере отвлекало его от Джейн.
– Гленда была слишком старой, – зло сказал Родден. – Что он от меня хочет? Чуда? Ох уж эти дилетанты!
Джейн уже слышала подобные разговоры и, как бы защищая Бауэра, она ответила:
– Иногда опыт значит больше, чем инструкция в книге.
– О, значит, мы теперь полностью на стороне босса, верно?
– Нет. Но я кое-что в этом понимаю. Что произошло?
– Обе умерли при родах, вот что. Я уже сказал, так бывает.
Джейн знала, так бывает, но не так часто. Она подумала о старом Кэме, которого пришлось умертвить, об умерших маленьких близнецах, и теперь, в довершение ко всему, прибавилась потеря двух кобыл. Она объяснила это Роддену.
– Я что должен плакать? – спросил он.
– Родден!
– Извини, моя красавица, я сказал не то, что надо, так? Я не должен забывать.
Джейн знала, что он имеет в виду случай с Мелиндой на Маленьком Холме и быстро сказала:
– С этим все кончено.
– Но пепел еще не остыл, – напомнил ей Родден.
– Для меня остыл.
– Я не верю тебе, Джейн.
– Кроме того, – сказала Джейн, – есть Морин.
– Да. Есть Морин, – медленно и задумчиво сказал Родден. Затем, помолчав, добавил: – Спасибо, Джейн.
Она посмотрела на него с удивлением, удивлением оттого, что он так спокойно это воспринял. Она поняла, что никогда не знала Роддена.
– Ну, что ж, – он пожал плечами, – нам надо лететь. Доверишь ли ты мне свою жизнь?
– Если ты умеешь летать, – сказала Джейн.
– Умею.
Маленький самолет стоял на поле. Он был очень легкий, и понадобилась помощь только одного конюха, чтобы вывести его на полосу. По кивку Роддена Джейн залезла внутрь, а Родден вскарабкался вслед за ней. Мотор заработал, машина устремилась вперед, и они поднялись в воздух.
Джейн не успела и заметить, как они с Бауэром прилетели сюда. Путь обратно показался ей долгим. Они уже долго находились в воздухе, а конезавод все еще не показывался.
Осматриваясь вокруг, немного недоумевая, Джейн уловила перемену в звуке мотора. Она взглянула на Роддена, но он не оглянулся. Она опять посмотрела вниз и увидела, что они спускаются в долину.
– Родден, ты приземляешься, – крикнула она.
– Похоже на то, правда?
– Но почему?
– Топливо, его не хватает, обычное оправдание, которое всегда принимается, – ответил он. – Я, конечно, получу выговор за это, но… о, что за манна небесная!
– Родден, о чем ты говоришь?
– Заткнись, Джейн, здесь нет ведер, чтобы разметить полосу.
В этот момент он приземлился, и приземлился превосходно. Обращаться с самолетом он умел, Джейн должна была это признать. Когда маленький самолет наконец остановился, Родден откинулся назад и посмотрел на Джейн.
– Спасибо тебе, дорогая Джейн, – сказал он.
– За что?
– За то, что напомнила мне, что есть Морин.
– Что ты имеешь в виду, Родден?
– Может, ты и хороший конюх, Джейн, но ты туго соображаешь. Я имею в виду, конечно, нас.
– Как, Родден? Почему?
– Как? Не надо сейчас переживать из-за Морин, – он попытался… обнять Джейн, – Почему? Потому что дело в тебе, Джейн. Это было. Это есть. Это будет. Все равно, – Джейн вырвалась, – дело не в Морин.
– И что это меняет?
– Дорогая, ты меня шокируешь, – Родден достал свои сигареты.
Легкомысленно… или пытаясь быть легкомысленной… Джейн зевнула:
– Все это кончилось несколько лет назад, Род. Родден лениво затянулся.
– Я признаю, что немного опоздал со своими ухаживаниями.
– Да, они уже ни к чему.
– Но, – не обращая внимания на Джейн, продолжал Родден, – в них кое-что есть. Морин, со всем пылом юности, не так уж и пылает после всего. Я даже дошел до того, что сказал ей, что она немного холодновата, и ей это не понравилось.
Джейн смотрела на Роддена с отвращением. Как она могла питать какие-то чувства к этому человеку?
– Почему ты не порвешь с ней окончательно? – спросила она.
– Я могу, – ответил Родден, – но с твоей помощью. Если ты пойдешь со мной и скажешь…
– Я не пойду.
– Тогда, – он пожал плечами, – придется принимать меры.
– Не впутывай меня.
– Джейн, это все из-за тебя.
– Ты сошел с ума, Родден! Ты знаешь так же, как и я, что все кончено, я вернула тебе кольцо!
– Ты сделала это с досады, – предположил он. – Потому, что я не стал плясать под твою дудку. Баю-бай, детка, не так ли?