Во-первых, потому, что подобие человека, выброшенное за борт, оказалось шваброй, а во-вторых, потому, что ей наконец удалось избавиться от своего испорченного платья. Джейн тоже начала смеяться. Когда-то они с Девидом любили подобные розыгрыши.

Дети, кажется, удивились, что она тоже засмеялась, и с интересом посмотрели на нее. Джейн поймала себя на том, что смотрит на них с ничуть не меньшим интересом. Это, без сомнений, были близнецы: мальчик и девочка, похожие друг на друга как две капли воды.

– Роберт и Роберта, – представились они.

– Джейн, – откликнулась она. – А где остальные пассажиры? – спросила Джейн.

– Завтракают. Мы плывем первым классом, мы единственные дети на этом корабле, плывущие первым классом. Плыть первым классом – это ужасно, прямо как в морге. В туристском классе можно взять мяч. У тебя есть мяч?

– Нет. Я села на корабль в Сингапуре.

– Мы тоже. Почему только папа Уильям не взял билеты получше?

Это сказала Роберта, похожая на Роберта как прической, так и одеждой.

– Потому что, – объяснил Роберт, – на корабле девятьсот пассажиров, плывущих вторым классом, и всего сто, плывущих первым классом. Вот наш папа и решил, что здесь мы сможем вывести из себя гораздо меньше людей.

– Вы выводите людей из себя? – удивленно спросила Джейн.

– Да, – гордо ответили они. – Мы неуправляемые!

– Неуправляемые или неисправимые? – спросила Джейн. Дети не могли вспомнить, как же именно их называли, но признались, что заслужили обе характеристики.

– Видишь ли, мы не живем на одном месте. Наша мама сейчас в Париже, так что папе Уильяму приходится заниматься нами, и это будет продолжаться до тех пор, пока мы не пойдем в школу. Папа не очень-то счастлив с нами.

– Но, – добавила Роберта, – он, кажется, скоро станет еще несчастнее.

Дети опять рассмеялись.

– Покажи ей, – сказала Роберта Роберту.

– Она может рассказать, – высказал опасение Роберт.

– Нет, с ней все в порядке, она засмеялась, увидев тело. Кроме того, она плывет другим классом, значит, не увидит папу Уильяма и не расскажет ему, – Роберта взглянула на Джейн. – Ты ведь не скажешь, правда?

– Я могла бы рассказать только о настоящем теле.

– Это не тело, это паспорт – паспорт папы Уильяма. Мы подменили в нем фотографию. Подожди, сейчас он покажет его тебе. Интересно, что будет, когда папа Уильям предъявит свой паспорт?

Дети опять рассмеялись.

Роберт, поторапливаемый Робертой, вытащил паспорт.

– Он в полном порядке, – заверил он встревоженную Джейн. – Я хорошо обращаюсь с ним. Посмотри.

Он показал ей обычный документ, но там, где должна быть наклеена фотография его владельца, было то, что вряд ли могло принадлежать человеку.

– Это артист, изображающий Йети, снежного человека, – гордо сказал Роберт.

Джейн попыталась принять суровый вид, но пышные бакенбарды и длинный черный зуб заставили ее рассмеяться.

– Вот видишь, – обрадовались дети. – Она одна из нас. Почему ты не едешь первым классом?

– Обычная причина, – ответила Джейн, вытирая глаза. – А после этого…

Она бросила взгляд на паспорт, который Роберт осторожно засовывал в карман.

– Я не думаю, что там бы я чувствовала себя лучше. Вы двое…

– Роберт! Роберта! – донеслось с верхней палубы. Голос, позвавший детей, явно принадлежал суровому мужчине. У Джейн не было времени, чтобы рассмотреть его, но она увидела реакцию детей. Они могли быть неуправляемыми или неисправимыми, но, как только до них донесся голос, они стали дисциплинированными.

– Черт побери! – одновременно сказали они, повернулись и без единого слова побежали наверх.

Этот факт позабавил Джейн. Продолжая смеяться над неизвестным снежным человеком, она спустилась вниз, чтобы еще раз взглянуть на свою девочку и мальчиков, устроенных в более удобном месте. Джейн подумала, что ей придется поблагодарить этого человека. А это будет довольно трудно сделать. Всегда непросто извиняться перед кем-нибудь, видевшим тебя в столь неприглядном виде. На этот раз, однако, около лошадей никого не оказалось, а сами лошади выглядели довольно бодрыми, и Джейн поднялась наверх. Поднимаясь на свою палубу, чтобы отдохнуть, она увидела близнецов. Они тоже увидели Джейн и весело помахали ей. Джейн ответила им. Она подумала, что если ей доведется встретиться с ними еще раз, она спросит, почему они называют своего отца «папой Уильямом», а не просто папой. Она уже знала, что он заботится о них, а их мать находится в Париже по каким-то делам и что, как сказали дети, папа не был на вершине счастья от этого. Джейн села на стул и стала листать журнал.

В последующие дни она довольно часто видела детей на палубе второго класса. Всякий раз, когда им предоставлялась возможность сбежать на нижнюю палубу, они пользовались ею, а после благотворительного концерта в салоне первого класса. Джейн больше не сердилась на детей за их шалости. Эти дети мало придавали значения роскоши, для них главное было дружба, настоящая дружба, а в каютах первого класса, кроме них, не было ни одного ребенка. Рассеянно оглядевшись по сторонам, она увидела того самого мужчину, который вторгся на ее территорию в первый день плавания. Джейн удивилась, увидев его там, причем держался он довольно скромно. Мужчина же, если и заметил Джейн, то и виду не подал.

Каждый раз, когда близнецам удавалось ускользнуть на нижнюю палубу, они зачарованно смотрели на бассейн.

– У вас же есть дома собственный бассейн! – напомнила им Джейн.

– Внутри дома, чтобы бедные старые родственники не сгорели на солнце, – съязвила Роберта.

– Им никто не пользуется, кроме папы Уильяма, что же тут хорошего? – с заметным сожалением проговорил Роберт.

– Почему вы своего отца называете папой Уильямом? – с любопытством спросила Джейн.

– Его зовут Уильям, и однажды он сказал, что спустит Роберта с лестницы, – сообщила Роберта с возмущением.

– А что натворил Роберт? – с улыбкой спросила Джейн.

– Совсем ничего, всего лишь поставил ведро воды именно в том месте, где папа Уильям мог споткнуться о него, а он взял и не споткнулся, – сказал Роберт.

– Тогда неудивительно, что он рассердился. На его месте я бы тоже рассердилась. Почему вы делаете такие вещи?

– Это избыток энергии, – разом ответили дети, а когда Джейн отказалась разделить их точку зрения, добавили: – По крайней мере так говорит наша мама.

– Вы просто избалованы, – вынесла приговор Джейн, затем решила сменить тему разговора и сказала: – Льюис Кэррол написал «Папу Уильяма». Вы знаете, что он еще написал «Алису в Стране чудес»?

– О, мне нравится Алиса, – сказала Роберта. – Помнишь ту часть, когда она находит пирог, на котором ягодами смородины было написано «съешь меня»?

– Да, и ту часть… – подхватил Роберт.

Джейн знала и ту часть, и они долго обсуждали книжку. Когда им пора было уходить, они грустно заметили:

– С тобой весело, Джейн.

После этого Джейн несколько дней не видела близнецов. Они уже оставили позади берега Малайзии и направлялись в сторону восточного побережья Австралии в Фреманти, когда дети снова спустились к ней.

– У нас были большие неприятности, – вздохнули они.

– И что же вы натворили?

– Ты видела это.

– Ты о фотографии?

– Да. Когда папа Уильям решил сойти на берег в Джакарте, ему потребовался паспорт. А мы должны были пойти вместе с ним, чтобы посмотреть достопримечательности… – Дети вздохнули. – И мы никуда не попали.

Джейн попыталась сохранить серьезное выражение лица. Она могла представить себе, какое впечатление произвел на офицера паспортного контроля снежный человек с бакенбардами.

– Вы ужасные дети! – сказала она и, не выдержав, рассмеялась.

Большую часть своего времени Джейн проводила с Гретель, Сан Марко и Русвеном. Они не притрагивались к пище, но плавание переносили совсем неплохо. У Джейн тоже не было аппетита, но плавание она тоже переносила хорошо.

Затем их приняла в свои спокойные воды Аделаида, после Аделаиды они сделали остановку в Порт-Филип-Бэе, где, к счастью, стояла почти безветренная погода, и вскоре уже плыли вдоль побережья Нового Южного Уэльса. В Сидней корабль пришел ясным, солнечным днем. Для девочки и мальчиков путешествие закончилось, но самой Джейн было еще рано думать об отдыхе. Она взглянула на палубу первого класса в надежде увидеть близнецов, чтобы попрощаться с ними. Она очень привязалась к ним за время плавания. Но их не было видно, зато она увидела того самого мужчину. Он посмотрел на Джейн точно таким же взглядом, каким она смотрела на него, что заставило ее поежиться.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: