Облако
Этот термин ? "дхарма-мегха", буквально: "облако праведности, или религии" ? объясняется комментаторами очень неудовлетворительно. В сущности, единственное объяснение, даваемое ими, ограничивается тем, что вся добрая карма прошлого данного человека собирается над ним и изливает на него поток благословения. Посмотрим, нельзя ли найти нечто большее, чем это смутное толкование.
Термин "облако" часто употребляется в мистической литературе Запада: "Облако на Горе", "Облако в Святилище", "Облако над обителью Милосердия", ? всё это выражения, знакомые религиозным людям Запада. И те переживания, которые ими обозначаются, известны всем мистикам в низших фазах мистического опыта, а некоторым ? во всей полноте. Низшей фазой этого переживания является как раз то, что мы только что пояснили, когда удаление сознания в более тонкую оболочку, ещё не признанную им за таковую, сопровождается возникающей деятельностью этой оболочки; первым проявлением этого пробуждения к деятельности является смутное ощущение внешнего мира. Вы чувствуете себя как бы окруженным густым туманом, вы сознаете, что вы не одни, но вы еще не в состоянии видеть. И тогда единственное, что нужно, ? это внутренняя тишина и терпеливое ожидание. Старайтесь, чтобы ваше сознание оставалось в положении пассивном, чтобы его обычная деятельность остановилась. Кончится тем, что облако станет все прозрачнее и, сперва в кратких прозрениях, а потом и в полной красоте, видение высшего плана раскроется перед вашим восхищенным взором.
Это вступление на высший план начинает повторяться всё чаще и чаще, пока ваше сознание не покинет и эту тончайшую оболочку, и тогда всё великолепие, раскрывшееся перед вами, исчезнет, и вы окажетесь в настоящем облаке, покрывающем Святое Святых, в облаке, которое скрывает видение "Я". И тогда настанет момент невыразимого одиночества: кажется, что сам источник жизни иссяк, что не осталось ни единой точки опоры, что висишь в беспредельной пустоте; и тогда душу охватывает ужас беспросветной темноты, невыразимой покинутости. Остается одно: терпеть, терпеть. "Ничто, кроме Вечного, не может помочь тебе". Бог проявляется лишь в тишине; как сказано в еврейском Писании: "Умолкни и познай, что Я есмь Бог". И в этом безмолвии раздается Голос, голос "Я". В этой тишине почувствуется Жизнь, жизнь "Я". В этой пустоте обнаружится Пустота, пустота "Я". В этой темноте засияет Свет, слава "Я". Облако исчезнет, и Сияние "Я" станет проявленным. То, что было лишь мимолетным прозрением недосягаемого величия, станет вечным осуществлением, и, познав "Я" и ваше единство с ним, вы войдете в полноту того Мира, который принадлежит лишь Единому "Я".
Лекция II
СИСТЕМЫ МЫСЛИ*
Каждый изучающий психологию и знакомый с санскритом должен знать, в какой степени ясность и точность этого языка облегчает научное исследование. "Санскрит", или "правильно построенный язык", представляет свойства, наиболее приспособленные для выяснения психологических трудностей; благодаря самой форме данного слова, часто дается намек, внушается пояснение или верное соотношение. Язык этот построен по такому плану, который позволяет большому числу различных значений быть связанными единым словом, и вы, благодаря этому, благодаря этой словесной связи, можете проследить все родственные идеи, или истины, или факты, когда говорите или читаете на санскрите. Санскрит имеет ограниченное число необходимых корней и огромное число слов, построенных на этих корнях.
__________ * Буквально: Школы мысли ? прим. пер.
Так, корень слова "йога" есть слово, которое означает "соединяться", "юдж", и этот корень появляется во многих наречиях, также и в английском, в котором он, несомненно, заимствован от латинского, где имеется "jugare", "jungere", "соединять"; отсюда целый ряд английских слов: "junction", "conjunction", "disjunction" и т.д. И английское слово "yoke" (ярмо, соединять) происходит также от этого санскритского корня. Благодаря этому свойству языка, все различные слова и выраженные ими мысли или факты, соединенные с этим корнем, дают вам возможность осознать значение слова "йога" и увидеть, как много выражает это слово в обыкновенном процессе мышления и как приспособлены многие слова, происходящие от того же корня, для того, чтобы направлять вашу мысль к правильному пониманию их смысла. В других языках, как, например, во французском, мы имеем такое слово, как "rapport", употребляемое постоянно в английской речи; "быть en rapport" ? французское выражение, но оно постоянно употребляется и нами, благодаря тому, что термин этот наиболее близок к значению санскритского слова "йога"; "быть в связи с", "быть соединенным с", "войти в связь", "слиться с" и т.д., все эти идеи принадлежат к одной и той же серии, во главе которой стоит "йога". Когда Шри Кришна говорит, что "йога есть равновесие", на санскрите это представляет совершенно ясный смысл, ибо йога требует устойчивости, напряжения, и на санскрите равновесие есть "самвата" ? "быть вместе". Таким образом, выражение Шри Кришны есть ясное утверждение, выражающее одно из основных значений употребляемого Им слова. То же самое относится и к другому слову, употребляемому в комментариях на Сутру I, о чем была речь в прошлой лекции; для индуса имеет вполне ясное значение "йога есть самадхи", тогда как в английском переводе каждое из этих слов требует пояснения. Для знающего санскрит оба слова ясно связаны между собой; слово йога, как мы видели, означает "соединенное вместе"; а "самадхи" происходит от корня "дха" ? "помещать" с предлогами "сам" и "а", означающими "совершенно вместе". Следовательно, "самадхи" буквально означает "вполне помещенные вместе", а его этимологическое соответствие по-английски будет "to compose" ("com"="сам"; "posita"="помещать"). Поэтому "самадхи" означает ? "успокаивать ум", "собирать его воедино", "устранять всякую рассеянность". Таким образом, как по филологическим, так и по практическим исследованиям, оба слова ? "йога" и "самадхи" неразрывно связаны между собой. И когда комментатор Вьяса говорит: "йога есть успокоенный ум", он дает ясную идею и о том, что такое йога. И, хотя "самадхи" означает состояние транса, которое является естественным результатом совершенного успокоения ума, не нужно забывать его истинного значения.
Разъясняя йогу, часто возникают, как я уже сказала, большие затруднения в подборе адекватных английских слов, и я серьезно советую тем, для кого это доступно, познакомиться с санскритом, по крайней мере, настолько, чтобы литература о йоге стала для них более понятна.
Йога и её отношение к индийской философии
Теперь мне хотелось бы обратить ваше внимание на то место, которое йога занимает по отношению к обеим великим школам индийской философской мысли. Не только жители Запада, но и не знающие санскрита индусы не могут понимать настоящим образом как переводы главных индусских писаний, распространенные в наши дни на Западе, так и всю силу встречающихся там намеков, пока они не познакомятся с главными положениями философских школ, составляющих основу, на которой построены многие знакомые вам индийские Писания. Возьмите Бхагавад-Гиту. Вероятно, многим из вас не чужда эта книга, вероятно, всем вам хорошо знакомы и её предписания, и то, насколько они помогают вести более духовную жизнь. И все же, полное значение Бхагавад-Гиты останется для вас туманным, если вам не будет ясно, что она основана на определенной индийской философии и что значение почти всех встречающихся в ней терминов ограничивается смыслом учений, даваемых философией Санкхья. Правда, встречаются выражения, принадлежащие скорее Веданте, но большинство принадлежит Санкхье и предполагается, что люди, читающие Бхагавад-Гиту, знакомы с главными положениями философии Санкхья. Я не буду говорить о подробностях, но я должна дать вам руководящие идеи этой философии. Если вы усвоите их, вы не только начнете яснее понимать Бхагавад-Гиту, но вы будете в состоянии применять её практически для достижения целей, поставленных перед вами Йогой, что без такого знания почти невозможно.