- Вот как! Зурю, - сказал он резко, - это что такое? Пользуетесь моим отсутствием и вторгаетесь сюда? У вас есть мандат?
- Нет, доктор, - забормотал зурю, - я… При чем тут мандат, я сам выписываю их по всему округу.
- Вы мне не рассказывайте! Я землянин, это мой личный титул. Но как лицо официальное, я назначен для общественного здоровья всего района, а вы толкуете об округе! Хотя я представитель человеческой расы, я - заркасский чиновник более высокого ранга, чем вы, и прийти ко мне с обыском…
- Нет, не с обыском, док. Просто, чтобы ненадолго позаимствовать ваш аппарат в ваше отсутствие и…
- Еще того лучше! - загремел доктор. - Для этого нужна бумага с моей подписью. Вы пользуетесь без моего разрешения аппаратурой Государства. К превышению власти вы прибавляете злоупотребление… Кто эти люди? - Он указал на Лорана и Дарселя.
Зурю заикался все больше и больше и внезапно стал тем, чем был: едва отесанным туземцем под лакировкой земной цивилизации.
- Ну? - настаивал доктор. - Кто они?
- Мне сообщили об эпидемии в Верхних Землях… А они приехали оттуда… и, поскольку вас не было…
- Эпидемия чего?
Заркасец смущенно провел толстыми пальцами по зубам.
- Подождите-ка… болезнь, которая… Гм! Я оставил официальную бумагу в кабинете.
- Что же вы предполагаете увидеть в аппарат, если вы даже не знаете названия болезни? Вы что, спятили, зурю?
- Аппарат не работает, - прогнусавил заркасец. Лицо врача стало угрожающим. Он сказал опасно-ласковым голосом:
- Из двух одно: либо вы не умеете им пользоваться, либо вы его испортили. Вы ведь трогали его, так?
Чиновник совершенно растерялся. Лицо его покрылось зеленоватыми прыщами, что у заркасцев служит признаком крайнего волнения. Но тут послышался другой голос, и все повернули головы к худощавому туземцу, Гозо!
Гозо уже не выглядел дикарем-носильщиком: он был в приличном комбинезоне с магнитными застежками.
- Вы позволите? - сказал он. - У меня есть что сказать насчет этого дела. - Он говорил уверенно, но миролюбиво. - Разрешите представиться: Гозо, чрезвычайный агент государства. Зурю действовал по моему приказу. Извините нас, доктор. Признаюсь, что по моей вине вещи приняли неприятный оборот. Но в исключительных случаях и меры исключительные, не так ли? Сейчас я объясню. - Он взглянул на полицейского: - Зурю Чеша, велите вашим людям выйти.
Полицейский сделал жест. Все униформисты исчезли в коридоре, и Гозо закрыл дверь.
- Вы врач, док, - продолжил он, - но вы не можете знать все болезни, какие есть на чужих планетах. Такая болезнь, совершенно новая, угрожает вашим двум соотечественникам. В некоторых симптомах ошибиться нельзя.
- Я не получал никаких сведений на этот счет, - сказал врач, - а ведь я, сами понимаете, на хорошем счету. Нельзя ли узнать, что это за таинственное заболевание и каковы его симптомы?
Гозо покачал головой.
- Увы, нет, даже вам, доктор. У государства есть на это причины. Не обижайтесь. Как бы там ни было, эти двое людей должны подвергнуться рентгеновскому просвечиванию.
- Гозо, возможно ли? - воскликнул Лоран, разыгрывая удивление. - Ты говоришь, как цивилизованный.
Мнимый носильщик бросил на него ироничный м недоверчивый взгляд.
- Буду очень обязан, если вы не будете обращаться ко мне на «ты», мсье Лоран.
А врач гнул свою линию.
- Не может этого быть, - возмущался он. - При любых обстоятельствах вы должны были первым делом известить меня! - говоря это, он нервной рукой проверил включение аппарата и начал громко ругаться. - Клянусь спутниками Заркаса, зурю ухитрился сжечь десять ламп! Государственный материал! Вы посмотрите: даже запасные лампы, и те перегорели одна за другой! Раз уж вы не врач, то и держитесь подальше, зурю. Я подам на вас рапорт!
Гозо пытался утихомирить врача.
- Я только выполнял свой долг, док, клянусь вам…
- В чем вы мне клянетесь? Покажите мне официальный приказ, больше мне ничего не нужно. У вас нет его с собой? Тем хуже для вас. Я оставлю этих двух людей у себя под своим наблюдением. И не забывайте, что я гражданин Земли. А если вы захотите снова взять их без письменного приказа, вы вызовете дипломатический скандал.
Он говорил так резко, так громогласно, что его собеседники не могли вставить ни слова, и через десять минут вынуждены были выйти за дверь.
6
Когда земляне остались одни, доктор Кебер открыл все окна и вздохнул:
- Наконец-то!
- Спасибо, док! - сказал Лоран. Врач добродушно оглядел обоих.
- Не за что! Я сыт по горло Заркасом и заркасцами. Я говорю не о бедных туземцах, а только об официальных лицах. Мою свободу обрезают с каждым днем. С тех пор, как они связались с Треугольниками, они стали считать себя высшей расой. Вы дали мне случай говорить громко. Этого давно не случалось, и это было очень приятно.
- А теперь? - сказал Дарсель. - Конечно, они получат письменное разрешение через несколько дней. Что нам делать?
- Я вас выведу из Заркасле, - сказал Кебер, хлопнув инженера по плечу. - Нельзя терять времени.
Лоран задумчиво почесал подбородок.
- Скажите-ка, док… насчет этой эпидемии… Вы считаете, что…
Доктор громко расхохотался.
- Успокойтесь. Ей-богу, они вас почти убедили. Признаюсь, что и сам я на какую-то минуту заколебался. У этого Гозо удивительный апломб и большой дар комедианта, но его рассказ неправдоподобен. Сейчас я вам объясню суть для порядка, а затем надо спешно искать средство уехать отсюда, пока они не придумали что-нибудь еще.
После часового осмотра, пункций и взятия крови, доктор окончательно их успокоил.
- У вас абсолютно ничего нет, - сказал он. - Я так и думал. Но у меня есть для вас сюрприз.
- Приятный?
- Вы, конечно, заметили, что я коллекционирую заркасские древности. У меня есть одна вещь, которая вам доставит огромное удовольствие.
Он повел их в комнату, где стены были увешаны коврами и древним оружием. Два длинных ларя были уставлены странными скульптурами. Доктор взял причудливые статуэтки и любовно погладил гладкое пестрое дерево. Затем он спросил:
- Как по-вашему, что это?
- Не знаю, - сказал Дарсель. - Сундук. Кебер вопросительно взглянул на Лорана.
- Это… ларь, - ответил Лоран.
- Нет, господа, - врач широким жестом раскрыл ларь. - Это саркофаг. Древний саркофаг Заркаса, - Не понимаю, к чему вы ведете, - сказал Лоран. - Конечно, это очень красиво, но зачем он нам?
- Саркофаг? Естественно, не нужен. Вам больше пригодится хорошая пирога, чтобы спуститься по Реке Бога. Но дело в том, что этот саркофаг не пустой. Именно его содержимое и должно вас интересовать. Подойдите, подойдите!
Мужчины сделали несколько шагов вперед… и отскочили. В глубине широко раскрытого ларя лежал заркасец. Глаза его, казалось, с особой яростью разглядывали потолок.
- Успокойтесь, он мертвый, - поспешил сказать доктор. - Глаза стеклянные. Это мумия. В другом саркофаге лежит его жена, тоже, естественно, мумифицированная. Это король-колдун Красный Плато, Сафасс-Тин, и его жена Ээлан. Вы слышали о них?
- Вы сказали - Сафасс-Тин? Но ведь это название вулкана!
- А главным образом имя короля, мумию которого вы видите. Он оставил большой след в истории Заркаса. Не приходится удивляться, что туземцы назвали его именем несколько гор и некоторые крупные местности. Оно деформировалось в Зафест или Сифтен в некоторых топонимах. Я нашел текст третьей династии, в котором есть пророчество:
«И когда король Софтен издаст свой мужественный крик, проспав несколько тысячелетий, от его голоса возникнут стеклянные храмы…»
Дарсель непристойно выругался и тут же покраснел.
- Простите меня, док, но этот текст просто исключительный… - И он рассказал об извержении вулкана и выходе гигантских обсидиановых колонн, чему был свидетелем. В глазах врача вспыхнул интерес. Он пожаловался:
- Какая досада, что поэма, которую я цитировал, очень фрагментарна. Пергаменты, которые у меня есть, рассыпаются, и мне очень трудно расшифровывать их. Но ваш рассказ о вулкане потрясающ. Он может дать мне нить Ариадны для этого лабиринта слов, в которых я теряюсь уже много месяцев. «И когда король Софтен испустит свой крик…» Тут совершенно явное отождествление вулкана и короля. Я не могу себе этого представить. Теперь двери раскрылись… Вы и в самом деле не знали, что Сафасс-Тин был королем?