Рис. 4. Цусима Шио, мощное морское течение, идущее на севере, доминирует в восточной части Японского моря. Оно несло плавающие обломкиKAL007 к северу от истинного места катастрофы у берегов Хонсю к берегам Сахалина и Хоккайдо, где они были обнаружены девять дней спустя
Ивайо Койяма возглавлял местный офис японской телерадиовещательной корпорации NHK в Вакканае, рыбацком поселке на крайнем севере Хоккайдо. Дело KAL 007 сделало Вакканай центром внимания всего мира. Как глава станции и репортер, Ивайо Койяма оказался в самой гуще событий, разворачивающихся прямо у него на глазах. Когда интерес к катастрофе пошел на спад, он написал книгу под названием «Исчезнувшие тела», основанную на обширных дневниковых записях, сделанных им в то время. Название книги напоминает о 269 пассажирах и членах экипажа, погибших в катастрофе KAL 007, тела которых так и не были обнаружены.
На странице 36 своей книги Койяма воспроизводит карту, которую он получил из правительственных источников. На карте показан предположительный путь, по которому обломки самолета дрейфовали от острова Монерон к побережью Хоккайдо. Не являясь ни штурманом, ни моряком, Койяма опубликовал карту без всяких изменений, используя ее в качестве основы для своих наблюдений. На карте показан остров Монерон и зона поисковых работ. Эта зона находилась к северу от Монерона, простираясь на запад, восток и север, чтобы принять в расчет океанские течения. Она не включала в себя побережье Японии. Зона поисков состоит из трех отдельных участков. Первый из них, американский, находится к северо-западу от Монерона и полностью отделен от двух других. Второй участок, севернее Монерона, соотносится с местом тех событий, которые видели рыбаки «Чидори Мару». Третий расположен неподалеку от побережья Сахалина, рядом с Невельском.
Хотя плавающие обломки были найдены к северу от Монерона в день катастрофы советскими и, без всякого сомнениями, японскими судами, входившими в отряд адмирала Имамуры, обломки, которые несомненно принадлежали корейскому авиалайнеру, появились в поисковой зоне только спустя девять дней. В это время они были найдены русскими в сахалинских территориальных водах неподалеку от Невельска и одновременно японской полицией вдоль побережья северного Хоккайдо неподалеку от Вакканая. Для того чтобы объяснить присутствие обломков, которые оказались одновременно вблизи Невельска и на японском побережье, на карте Койямы был изображен ряд небольших стрелок между предполагаемым местом катастрофы (позицией «Чидори Мару») и Невельском на побережье Сахалина. Эти стрелки пересекают течение и направлены против ветра, который в то время был юго-восточным. Обломки, если им удалось бы преодолеть противное течение и ветер, были затем подхвачены новой серией стрелок, направленных с юга на север вдоль побережья Сахалина. Предполагалось, что эти стрелки должны символизировать собой противотечение, которое вынудило бы обломки самолета, разбившегося предположительно к северу от Монерона, дрейфовать к японскому побережью после краткой остановки у побережья Сахалина.
Когда я встретился с Койямой после публикации его книги, я объяснил ему, что его «противотечения» в природе не существует. Обратные течения действительно наблюдаются время от времени у самого берега благодаря сильным приливам и ветрам, но они всегда имеют временный и локальный характер и длятся всего несколько часов, пока не начнется прилив. Для того чтобы доказать ему, что его противотечения не существует, я принес с собой японское издание «Морских инструкций», которыми пользуются суда чтобы определить, куда и с какой скоростью движется течение. Я объяснил ему, что первый обломок (хвостовой части «Боинга-747») был обнаружен точно в одно и то же время недалеко и от Невельска, и от Вакканая. Как это было возможно, если обломки из Вакканая сначала должны были миновать Невельск, чтобы быть подхваченными противотечением? Они не только должны были двигаться против течения и ветра, но также и против времени.
Более того, если противотечение Койямы существовало на самом деле, Невельск не был бы никогда не замерзающим портом. Но это предполагаемое противотечение, идущее с севера, должно было быть холодным течением, так же как и Когараши, северный ветер, всегда холодный. На самом деле течение с севера существует и называется Лиман. Но оно не достигает Сахалина. Оно проходит вдоль противоположного берега Татарского пролива и омывает берега Сибири, которая частично ответственна за суровость зимы вдоль всего материкового побережья. Если бы существовало регулярное противотечение, идущее на юг вдоль побережья Сахалина, оно бы сковало все льдом при первых признаках северного ветра. Но никто этого в действительности не наблюдал. Койяма был смущен, что его доводы были так легко развеяны.
Где бы ни предпринимались поиски в открытом море, изучение течений крайне важно для определения границ поисковой зоны. В случае с рейсом 007 поисковая зона окружала остров Монерон и тянулась далеко к северу, для того чтобы принять в расчет течение. Но поисковая зона, определенная адмиралом Имамура вокруг Монерона, не включила в себя побережье Японии. Это было сделано потому, что обломки не могли дрейфовать от Монерона к берегам Японии.
Первый шаг, после изучения карты течений, заключался в том, чтобы как можно более точно определить точку удара самолета, о воду. Адмирал имел в своем распоряжении радарную информацию, которая позволяла определить место исчезновения лайнера в точке 46°30' северной широты и 141°30' восточной долготы, к северо-востоку от Монерона, над небольшим участком международных вод между территориальными зонами Сахалина и Монерона. Самолет, исчезнувший в этой точке, как предполагали, взорвался в полете на высоте 33 ООО футов.
На основе изучения взрывов реактивного лайнера «ПанАм» над городом Локерби в Шотландии и самолета UTA над пустыней Тенере, которые произошли на той же самой высоте, известно, что обломки самолета могут упасть на территорию от 3 до 6 миль длиной и от полумили до мили шириной. Это ограничивает разлет обломков в момент взрыва кругом в несколько морских миль в диаметре. Любые легкие обломки, которые упали в пределах этого круга, должны были остаться на поверхности, медленно дрейфуя на север под влиянием течения. Ветер, дувший с востока-юго-востока, мог бы отнести их прочь от побережья Японии.
В первые несколько часов поисков адмирал получил координаты второго места аварии, которые основывались на показаниях рыбаков с «Чидори Мару». Команда корабля наблюдала самолет в тот момент, когда он упал в воду, обозначив его позицию в 1500 метрах к востоку-юго-востоку от точки с координатами 46°35' северной широты и 141°16' восточной долготы. Из-за того, что самолет взорвался низко над водой, площадь рассеивания обломков была гораздо меньше и соответствовала бы кругу в половину морской мили в диаметре. Но, согласно итогам поисковых работ, эти два района — Один, вычисленный по данным радара, и второй, по показаниям рыбаков, — не только не перекрывались, но находились на расстоянии более 12 миль друг от друга.
Адмирал Имамура получил также официальную информацию о третьем месте падения, расположенном далеко от первых двух. 2 сентября посол СССР в Японии Владимир Павлов заявил японскому правительству, что Советский Союз наблюдал самолет, который разбился к западу от острова Монерон. К западу от Монерона! По данным японского радара, точка падения находилась к северо-востоку от этого острова, рыбаки «Чидори Мару» наблюдали падение самолета к северу от острова. Первое и третье место падения разделяют более тридцати миль.
Адмирал был сбит с толку и по другой причине. В течение первой недели после катастрофы ни в одной из трех точек падения не было найдено никаких плавающих обломков корейского авиалайнера. Если бы самолет на самом деле разбился там, некоторые обломки были бы найдены катерами JMSA, по крайней в мере в одной из этих точек. Я имею в виду обломки корейского лайнера, поскольку, хотя не было найдено никаких следов KAL 007, патрульные катера адмирала Имамуры, которые пристально следили за светскими судами в этом районе, видели, как на те поднимали в большом количестве какой-то материал с поверхности, но не смогли приблизиться достаточно близко для определения того, что это было такое. Советские суда продолжали работать даже ночью, освещая место поисков прожекторами.