Даррел увидел, как изогнулась ее шея. Длинная, изящная и величественная. Если бы можно было прижать свои губы к ее нежной и мягкой коже… Когда Мелани говорила, вибрация ее голоса зажигала искры негаснущего пламени в его душе.

– Иногда в борьбе люди становятся более привлекательными, – заметил Даррел.

– Бывает, – кивнула Мелани, а потом, видимо, поймала себя на том, что излишне расслабилась. На ее лице появилось выражение недовольства. – По мне, пусть они все поскорее уберутся отсюда. Как можно скорее.

– И что потом?

– Мне с подругой нужно будет пройти ускоренную подготовку штурманов. А потом я стану за штурвал этой яхты и уплыву во Флориду.

– Ты уедешь? – поднял брови Даррел.

– Непременно, – решительно проговорила Мелани. – Следовало убраться из этого городка еще лет десять назад, но мне это не удалось.

А теперь взгляни на меня. До сих пор я занималась тем, что стригла волосы и закручивала бигуди. Когда мне исполнилось восемнадцать, у меня были мечты, надежды. – Мелани осеклась и прикусила губу. – Но все было брошено в угоду симпатичному парню вроде тебя, и я застряла здесь надолго.

Мелани поднялась и направилась к холодильнику. Даррелу хотелось спросить имя упомянутого ею только что человека, который, видимо, обманул ее. Но он промолчал.

Она принесла ему напиток.

– Спасибо, – поблагодарил он, не спуская с Мелани глаз. Все ее движения казались ему образцом изящества. – Что заставило тебя так возненавидеть мужскую половину?

– А с каких это пор ты стал интересоваться моей жизнью? – нахмурилась Мелани.

– С тех пор как ты вошла в мою…

Она покачала головой.

– Но я не входила в твою жизнь, Даррел. – Она присела за столик и вытащила из сумки книгу. – И я не ищу никаких отношений, я даже не уверена, готова ли к ним. – Раскрыв книгу, она принялась читать, словно отгородившись от Даррела невидимой ширмой.

Даррел взял напиток и перешел в кают-компанию. Выглянув в иллюминатор, он заметил на улице два очень знакомых ему лица. Присмотревшись, Уайт узнал Гленна и Эмили. Его брат-близнец и племянница были сейчас весьма желанными гостями.

Открыв входную дверь, он вышел на палубу.

Гленн приветливо помахал рукой брату, однако вид у него, как обычно, был довольно хмурым. С тех пор как погибла его жена – а это случилось больше года назад, – Гленн почти перестал улыбаться.

Одиннадцатилетняя Эмили нетерпеливо топталась на брусчатке торгового центра, держа в руках сумку с покупками.

– Привет, Даррел!

– Здравствуй, маленькая плутовка! Девочка закатила глаза, и на ее губах заиграла лукавая улыбка.

– Ну рассказывай, – сказал Гленн, жестом указав на яхту и вручая Даррелу коробку с печеньем. – Что за публика собралась на борту? Наверное, сборище божьих одуванчиков и старых дев?

– Получше.

Гленн подождал, пока Эмили отойдет к палатке с мороженым.

– Ты хочешь сказать, что у тебя в кают-компании сидят смазливые девчонки, которые охотятся за атлетически сложенными парнями?

– Ну, себя я уже давно перестал считать атлетом, – отшутился Даррел. – Давно уже не играю в подвижные игры и спортом занимаюсь только для себя. Слишком долго протирал штаны в офисе. – Он тут же пожалел о своих словах. Ему не следовало упоминать о работе. Даррел поморщился, надеясь, что его комментарий пройдет незамеченным. – Так или иначе, здесь есть люди, без которых я бы вполне обошелся, но один человек, который… В общем, здесь Мелани Пирсон. Помнишь ее?

– Мелани? – не поверил Гленн. – Наша неукротимая амазонка?!

– Она весьма элегантна… – Даррел слегка поморщился.

Гленн хмыкнул.

– Звучит так, будто Мелани превратилась для тебя в нечто большее, чем просто девчонка с соседней улицы.

– Возможно, – пожал плечами Даррел.

– Скажи, а с каких это пор ты стал серьезно относиться к женскому полу?

Даже его собственный брат считает его бабником. Если за этим стереотипом школьных лет Гленн больше ничего не видит, то кто сможет рассмотреть его лучше?

– Гленн, мне двадцать девять лет, – сказал Даррел. – По-моему, я уже достаточно взрослый.

– Тебе нужна женщина, которая будет тебе ровней. Помнишь, как Мэри… – Гленн внезапно осекся.

Даррел почти явственно ощутил его режущее по сердцу горе. Ему очень хотелось поделиться с братом, но он не знал, с чего начать. Выразить сожаление? Но сколько можно извиняться за однажды допущенную ошибку, пусть даже она и стоила потери целой фирмы? Брат давно все простил ему.

Даррел потер ладонью лоб и не произнес ни слова. Ему нужно выиграть эту яхту. Перегнав ее во Флориду, он сможет продать ее там по максимально высокой цене и собрать необходимую сумму для того, чтобы заново начать совместное дело.

– Господи, чуть не забыл! – сообщил Гленн, хлопнув себя по лбу. – Наша Синди вчера благополучно родила! У нее близняшки – мальчик и девочка. Так что мы с тобой снова дядюшки.

– Неужели? – просиял Даррел. – Вот здорово! Помню, когда на прошлой неделе они с Бартли заходили к нам, мне показалось, что она вот-вот должна разрешиться. Молодцы, что не стали терять время. – Он почесал в затылке и лукаво взглянул на брата. – А ведь поженились всего полгода назад…

Теперь и его сестра обзавелась полноценной семьей. Ему стало немного грустно.

– Синди сказала, что видела тебя вчера вечером в местных новостях, перед тем как ее забрала «скорая», – усмехнулся Гленн. – А я, признаться, даже не знал, что вас покажут по телику.

– Да, один назойливый репортер околачивался здесь целый день, – проворчал Даррел. – Надеюсь, он хоть на время оставит нас в покое.

– Ну что ж, мне пора, – вздохнул Гленн. – Эмили получила от родителей кое-какую сумму, чтобы на распродажах купить себе одежду на очередной учебный год. – Он бросил взгляд на девочку, стоявшую в стороне с сумкой. – Наверное, потратила все до последнего цента.

Даррел рассмеялся.

– Ладно, брат, спасибо, что зашел.

– Желаю удачи, – кивнул Гленн, а потом нахмурился. – Я устроился на работу. В одну экспедиторскую контору, – добавил он, стараясь не смотреть в глаза брату. – Это временно.

– Гленн, ты способен на большее…

– Пойми, мне нужно растить дочь, – ответил он. – Наш совместный частный бизнес пока подождет. Как ты сам понимаешь, для этого нет средств. Я не слишком привередлив, просто мне сейчас нужно чем-то зарабатывать себе на жизнь. – Он поднял глаза. – Иначе придется тратить накопленные сбережения. Которых не так много.

Гленн пожал плечами, пытаясь выглядеть спокойным, но Даррел хорошо знал своего брата и понимал, что тот лукавит. Чтобы такой умница, как он, теперь крутил баранку на трейлере…

Даррел поблагодарил его за печенье и пообещал регулярно звонить. Гленн махнул на прощание и подошел к Эмили. В его фигуре и походке была заметна печаль и какая-то обреченность, которых раньше не было.

– Вижу, ты готов выпрыгнуть наружу, – послышался сзади голос Мелани. – Могу помочь! – Она села рядом и протянула ему тарелку с сервелатом и сыром. Волосы у нее были распущены и свободно растекались по плечам. На этот раз Мелани переоделась: на ней была облегающая кремовая безрукавка. – Вообще-то я настоящий наркоман в смысле поесть. И взяла с собой довольно много пакетированной еды. Вот про домашнее печенье не подумала, – с упреком добавила она.

– Скоро я тебя угощу, как только покончу с этим, – ответил Даррел, кивнув на тарелку.

Хотя он опустил глаза, стараясь не заглядываться на ее золотистые волосы, мысли постоянно возвращали его к Мелани. Почему она оказалась рядом и решила позаботиться о его желудке, почему появляется именно тогда, когда он больше всего нуждается в дружеской поддержке. Но когда он пытается сблизиться, она тут же готова отпрянуть как ошпаренная.

Почему его постоянно тянет к Мелани, почему хочется узнать ее получше? И почему его мало интересует одно или даже два свидания с ней?..

Даррел взял с тарелки сервелат вместе с сыром и, обмакнув в соус, сунул себе в рот.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: