— Эдрик, прошу, обдумай это. А как же Дофина?
— Не переживай за нее. Что сделано, то сделано. Мы разберемся с мелочами позже. А пока я хочу радоваться твоему возвращению, — он повел ее по коридору. — Без тебя были темные дни.
Тьма, что исходила от магии Каэла, ощущалась с Эдрике, когда он упомянул ее исчезновение. Но в Эдрике не было магии. Она не ощущала ничего такого.
— Меня тревожат все изменения.
— Да, многое изменилось, пока тебя не было, но ты отыщешь место в круге приближенных ко мне. Ты будешь теперь в центре всего, Сирена. Позволь показать.
Страж открыл дверь в комнату, которую Сирена еще не видела, и она прошла за Эдриком внутрь. Комната была большой, лепнина тянулась на стенах посередине и под потолком. Длинный прямоугольный стол занимал центр комнаты, на нем лежали карты почти всего известного мира. Там были записи о состоянии армии, кораблях и потенциальных врагах.
Она сразу поняла, что тут бывали редкие. Только Эдрик и близкие советники попадали сюда. Вес титула консорта давил на ее плечи все сильнее, пока она шла по комнате.
— Это моя военная комната, — сказал ей Эдрик.
— Войны не было уже триста лет.
— Небольшие стычки быстро подавлялись, но ты права, серьезных войн не было. Ничего, что заставило бы жителей переживать за безопасность. Но эта комната была тут поколениями. Виктор Дремилон стоял за этим столом, пока уничтожал оставшихся Дома, — сказал Эдрик, указывая на место во главе стола.
Сирена не двигалась дальше. Она смотрела на то место. Там мужчина, который любил Домину Серафину, но убил ее из — за ее силы, продумывал, как стереть ее народ. В груди Сирены болело.
Что бы она ни думала о своей миссии, она выбрала стать Дома. Ее магия была частью нее. Силы делали ее Дома. Но Эдрик не знал о магии. Он не знал, что Виктор убил Дома из — за их магии. Он думал, как и многие в Бьерне, что магия была сказкой, а Дома были жестокими завоевателями. Но они были ее предками. И хоть ей не было дела до древнего пророчества, где говорилось, что она важна, она ощущала боль из — за погибших.
И она ощущала, что, работая с Дремилоном в этой комнате… она предавала свой народ.
Сирена отпрянула на шаг, другой. Эдрик был почти во главе стола. Он еще говорил, описывал историю комнаты. Важность комнаты. Но она не слышала ни слова.
И он встал там. В том месте, где она представила Виктора Дремилона, который, судя по ее видениям, был схож с Эдриком. Она видела предательство. Больше предательства. Она не могла выдержать это. Она чуть не вышла за дверь, когда он взглянул на нее, словно только понял, что она молчала.
— Сирена? — сказал голос за ней.
Она ощутила, как ее спину задели, и знала, что это был Каэл.
— Ты побелела.
— Ты в порядке? — тут же спросил Эдрик. — Страж, принеси ей стул.
Сирену втолкнули в Комнату Смерти и усадили на стул. Эдрик и Каэл уже спорили. Сирена хотела закрыться от этого.
— Путь был долгим. Ей нужно отдохнуть, — сказал Каэл.
— Нам нужно кое — что обсудить.
— Ты не знаешь, что она пережила.
— Ее здоровье для меня важнее всего, но нам нужна информация.
— Ты подвергаешь ее опасности.
— Хватит, — сказала она, посмотрев на них снизу вверх.
— Сирена, — сказал Каэл, — тебе нужно отдохнуть.
— Я в порядке.
— Мы быстро, — сказал Эдрик.
Дофина и мужчина в черной форме, которого Сирена заметила раньше, прошли в комнату. Дофина задрала нос и прошла в другую часть комнаты. Мужчина направился к Эдрику и встал, скрестив недовольно руки.
— Ты не в порядке, — сказал Каэл.
— Меня переполнили эмоции от всего произошедшего. И все, — она прищурилась, намекая им закрыть тему.
Каэл кивнул, словно понял, и отступил.
— Начнем со знакомств, — сказал Эдрик. Он повернулся к мужчине в черной форме. — Это капитан Меррик. Он — глава моей личной стражи. У всех королевичей есть стражи. Ты получишь отряд, и они будут отчитываться Меррику.
Сирена сразу возненавидела его. Все в нем от чернильно — черных волос, зализанных, убранных с лица, до изгиба носа и мелких глазок, что зловеще блестели, говорило, что он — ее враг. Она не хотела, чтобы стражей выбирал Меррик, и они докладывали ему обо всех ее действиях. Ей придется что — то с этим сделать.
— Хорошо, — сказала она пока что. — Рада знакомству.
— Я много о вас слышал, — сказал Меррик. — И я рад.
Он сказал так, но взгляд выдавал, что он в это не верил. Как Эдрик ему доверял?
Она взглянула на Каэла, он приподнял бровь. Она видела, что их ощущения совпадали. Не только у него было плохое предчувствие насчет мужчины. И ее инстинкты никогда не ошибались.
— Насчет твоего похищения и побега, — начал Эдрик.
— Вообще — то, — Сирена встала, чтобы ее точно слышали. — Я хотела обсудить Алви и Ордэна. Ты получил мое письмо, — она показала брешь Компаньона, заметила, как скривилась Дофина. — Я бы хотела их увидеть.
Эдрик взглянул на Меррика, а тот сказал:
— Они… задержаны.
— Задержаны, — сухо повторила она.
— Пока что.
— Где их держат? Как? По какой причине?
— Они за решеткой, — сказала едко Дофина. — За измену.
— Что? — почти закричала Сирена. — На каком основании?
— Похищение, убийство, изображение члена Высшего ордена, — перечислил Меррик.
— Это не так, — сказала Сирена. — Нужно немедленно их отпустить. Они все время помогали мне. Они не похищали меня. Я написала об этом в письме.
— Нам показалось, что письмо заставили написать силой, — сказал Меррик.
— Мне — нет, — сказала Дофина.
— У нас есть дела важнее, — сказал Эдрик.
— Нет! — она повернулась к нему.
— Сирена, — Эдрик пытался успокоить ее голосом, но она была в ярости.
Алви и Ордэн не были преступниками.
Она обернулась в поисках поддержки Каэла. Она не знала, что произошло. Когда ей стало так удобно с Каэлом, что она ждала, что он будет на ее стороне против своего брата, короля. Но это произошло.
Каэл склонил голову и намекал взглядом, чтобы она мудро выбирала сражение.
Она фыркнула, но послушалась.
— Мы разберемся с этим позже, — сказала она.
Эдрик смотрел на Каэла и Сирену, и ему не нравилось то, что он видел.
— Да.
— Нам нужно обсудить смену консорта, — сказал ровным тоном Меррик.
— Точно, — ядовито сказала Дофина.
— Мы не обсуждаем это. Это решено, — сказал Эдрик. Он махнул рукой, словно у него была волшебная палочка, которая могла вдруг избавить его от проблем, скопившихся вокруг.
— Ваше величество, вы знаете, что я думаю о ваших интересах, — начал Меррик. Он посмотрел на Сирену и оскалился. — После покушения на вашу жизнь вам стоит держать друзей близко.
— Покушения? — спросил Каэл в тот миг, когда Сирена спросила:
— Что за покушение?
— Ты ничего не знаешь, — сказала Дофина. — Это ошибка. Я была с тобой с самого начала, Эдрик. И ты хочешь просто прогнать меня?
— Дофина — сильный союзник. Люди знают и уважают ее. Компаньоны и Высший орден слушаются ее, отвечают ей. Вы начнете войну. Нельзя менять конец на переправе, — напомнил Меррик.
— Брат, что за покушение? — спросил Каэл. — Почему мне не сообщили об этом?
— Пустяки, — прорычал Эдрик. — Я разобрался с тем человеком.
— Покушений было два, — сказал Меррик. — Кто — то хочет смерти короля, и они делают все, чтобы сделать это. Первого вам повезло убить самому. Второй убил ядом его дегустатора. Мы назначили дегустатора всего за три дня до этого. Если бы я не предложил это, вы были бы мертвы.
— Похоже, у вас с Сиреной общий враг, — сказал Каэл. — Ее чуть не убили на корабле по пути сюда.
Сирена хмуро посмотрела на него. Она не хотела, чтобы об этом знали.
— Что случилось? — спросил Эдрик. — Ты в порядке?
— Да, — сказала она. Она только и говорила, что была в порядке. Она была в порядке. Ее ничто не тревожило. Ни смерть, ни война, ни яд, ни покушения, ни темница.
— Я убил того мужчину, — сообщил Каэл.
— Это еще доказательство, что нужно выбирать осторожно, сир, — сказал Меррик. — Они уже покушаются на ее жизнь. Что будет, если она станет консортом? Принц не всегда будет рядом с ней.
— С ней будут твои стражи, Меррик. — сказал Эдрик. — Так что делай свою работу, а я займусь своей. Я — король, — он прошел к столу и встал во главе. — Мне напомнить, что я — король? Меня родили для этого момента. Сирена родилась, чтобы быть рядом со мной.
Сирена отпрянула от страсти в его голосе. Ей еще не хватало родиться ради того, чтобы стоять рядом с Дремилоном.
Все молчали после слов Эдрика. Они знали, что он был королем, и у него была власть. Он мог сделать Сирену своим консортом, щелкнув пальцами. Кто бы не хотел честь? Его советники могли уговаривать его, но решать ему.
— Тогда решено. Дофина, ты начнешь обучать Сирену для ее работы.
— И что потом меня ждет, Ваше величество? — смело спросила Дофина. Она использовала его титул как хлыст.
— Мы обсудим это позже, — отмахнулся Эдрик. — А сейчас я хотел бы обсудить письмо, которое брат послал из Альбиона. Король и королева Элейзии мертвы, и одного из Компаньонов казнили за убийство?
Сирена отшатнулась и прижала ладонь к сердцу. Ей пришлось закрыть глаза, чтобы подавить боль. Мэлия. Толпа. Эшафот. Катящаяся голова Мэлии. Сирена могла этому помешать. Если бы она успела подумать, она бы все сделала правильно. А теперь она была тут, обменивалась любезностями при другом дворе, когда ее должны были повесить в Элейзии.
— Да, — сказал Каэл. Хоть она ощущала, что он смотрел на нее, а не на Эдрика.
— Это объявление войны, — сказал Эдрик.
— И я договорился о мире, — Каэл вытащил другое письмо из нагрудного кармана и отдал Эдрику.
— Тут подпись принца Элейзии, а не новой королевы, — сказал Эдрик. — Это прекращение огня в обмен на возвращение Сирены. Это не обязательство. Мы отправимся воевать.
Принц Элейзии. Дин.
Ее сердце болело от мысли о нем. Он отдал ее ради мира. Он обменял ее, чтобы его народ не погиб от военных кораблей, приблизившихся к их столице. Заботился он о ней или нет, она понимала теперь, почему он так поступил. Она не даст Эдрику испортить этот уговор.
— Нет, — сказала Сирена. Ее голос был сильным. Она не могла это допустить.