Марисса повела плечом, залпом осушила бокал и передернулась. Закрыв глаза, миссис Кларк попыталась прогнать ставшие неприятными мысли. Смешанные чувства владели ею в эти минуты. Одна часть миссис Кларк сгорала от ревности, в то время, как вторая усиленно убеждала все существо в том, что теперь-то ей уж точно должно быть все равно. Она не могла ревновать Реймонда — это было не правильно.

— Что с тобой? — Джин взяла ее за руку.

— Знаешь, такое странное чувство, — поделилась Марисса. — Бетси рассказала мне то, чего я совсем не ждала услышать. Теперь я не знаю, что делать с этим… Джин, Тайлер Кларк — мой отец.

Брюнетка поперхнулась вином и отчаянно закашлялась.

Спустя несколько минут, утирая выступившие на глазах слезы, Джин допила насыщенно-красную жидкость и звучно грохнула бокалом о стол. Подняв на подругу лихорадочно горевший взгляд, молодая женщина приподняла брови.

— Дичь такая! — выдала Джин, прежде чем снова наполнить бокалы. Марисса только тяжело вздохнула. — Я все думаю… Что же это получается? Выходит, что Реймонд… Он тебе что — брат?

— Выходит, что так.

— Не много ли братьев на тебя одну? — фыркнула подруга, вероятно, имея в виду Майкла. Впрочем, улыбка быстро сползла с хорошенького раскрасневшегося личика Джин, когда иные мысли посетили ее хорошенькую головку. — Но вы же с Реем женаты и… — она неопределенно повела рукой в воздухе.

— Нет-нет, — покачала головой Марисса, понимая, куда клонит подруга. — Мы ни разу даже не… В общем, мы спали в разных комнатах. Между нами вообще ничего не было. Он уважал моё, как бы это сказать, личное пространство — вот.

— А он лучше, чем я думала, — хихикнула Джин.

— Рей прекрасный человек, — вздохнула миссис Кларк. — Сейчас мне его особо не хватает. Он умел найти такие слова, которые… Я не знаю… Иногда Реймонд жутко, жутко бесил, но в то время, когда не пытался вывести меня из себя, он был почти милым.

— Ты что? — брови Джин снова поползли вверх.

— Да, ты права. Иногда у меня появлялось ощущение, что он нравится мне. Даже больше, меня тянуло к нему, но теперь я знаю, чем было продиктовано это чувство.

— Все равно мне многое не понятно, — усомнилась брюнетка, сосредоточенно обкусывая по краям кусочек сыра. — Если этот ублюдок проиграл твою мать, как она может быть уверена на сто процентов, что твоим отцом является именно Кларк? Ты ведь понимаешь, что…

— Не нужно, — поморщилась Марисса. — Даже думать не хочу, через что прошла мама. Она же сказала, что о беременности узнала раньше.

— Ты, конечно, прости меня, — наклонилась над столом Джин, — но неужели ты думаешь, что беременность может удержаться после того, как по женщине проедутся хотя бы два-три мужика? Ты можешь не верить мне, но я знаю, о чем говорю, Марисса.

— Хочешь сказать, что Бетси обманула меня?

— Боже упаси, — подняла руки Джин. — Ее рассказ звучал очень правдоподобно. Просто на твоем месте я не была бы столь доверчива. Кроме того, — подняла указательный палец Джин, а затем сделала большой глоток из бокала. — Что сказала Бетс? Тай Кларк был одержим желанием иметь ребенка, так?

— Да, — кивнула Марисса. — Поэтому мама была уверена, что он обрадуется известию.

— Вот тебе еще вопрос тогда: а где же был Реймонд? Ведь он старше тебя, верно? Мальчишке тогда уже лет десять должно было быть.

Миссис Кларк задумалась. Мать упомянула эту деталь между прочим, поэтому никто не предал ей особого значения. Теперь же, спустя время, после слов подруги и хладнокровного анализа всего сказанного, в душу Мариссы закралось сомнение. В словах Джин была доля истины.

— Она могла не знать, что у Кларка уже есть сын, — неуверенная попытка найти объяснение.

— Пфф! — снова фыркнула Джин. — Даже если и так, почему тогда Кларк позволил сыну жениться на тебе? Он ведь не мог не связать ваше сходство с матерью, так? Кроме того, он же знал, кто ты и чья дочь.

— Все знают меня, но как дочь Итана Харпера, — напомнила Марисса. — Я уверена, что Тайлер даже не подозревает, что мама жива.

— Так себе аргумент, — скривила Джин четко очерченные губы.

Миссис Кларк опустила взгляд, внимательно рассматривая вино в бокале. Ей хотелось отыскать в словах подруги хоть что-то такое, за что можно было надежно зацепиться. Но и ставить под сомнение рассказ матери тоже не хотелось. Во всяком случае, Марисса не собиралась указывать Бетси на неточности. Пока не собиралась.

— Не проще ли еще раз поговорить с… Бетси? — словно читая ее мысли, предложила Джин.

— Нет, — возразила миссис Кларк. — Я не хочу сейчас лишний раз встречаться с ней. Мне все еще не по себе от того, что у меня есть мать.

— А если через Майкла?

— Не думаю, что это хорошая идея, — отмела Марисса и это предложение. — Для него все вышесказанное такой же шок, как и для меня. Он ничего не знает об этом.

— Возможно, ты права, — кивнула Джин, откровенно зевнув при этом.

Наблюдая за порядком осоловевшей подругой, Марисса чувствовала, что вино совсем не расслабило. В иной ситуации выпитое уже давно свалило бы ее с ног, но не теперь. Опустив подбородок на сплетенные в замок пальцы, Марисса снова задумалась. Благо, Джин перестала болтать. Она допила то, что осталось на дне бутылки, от чего брюнетку окончательно развезло. Теперь она с философским видом рассматривала потолок, что вполне устраивало смертельно уставшую от лишних слов миссис Кларк.

Прикрыв ладонью рот, Марисса тоже зевнула, чувствуя, как начинают тяжелеть веки. Напряженная ночь давала о себе знать. Потирая шею, девушка поднялась со своего места и убрала со стола. Бутылка отправилась в мусорную урну, вслед за ней несколько упаковок с остатками молока и творога, что стояли в холодильнике. К моменту возвращения хозяйки квартиры все это будет в непотребном состоянии. Завязав мусорный пакет, Марисса отнесла его к входной двери, чтобы не забыть выбросить перед уходом.

Пока Джин пыталась собраться с мыслями и понять, что ей следует сделать: умыться или попить воды, ее подруга успела проверить все окна в квартире, перекрыть краны в ванной и туалете во избежание потопа и отключить от магистрали газовую плиту. Когда Марисса вымыла последний бокал, зазвонил сотовый — это был Майкл.

— Да, — взяла трубку миссис Кларк. — Как дела?

— Жить будет, — ответил Ройс. — Но есть некоторые проблемы.

— Это не удивляет, — вздохнула девушка. — Мы закончили тут все, — заплетающимся от усталости языком сообщила Марисса. — Заберешь нас?

— Конечно. Я уже еду. Буду через пять минут.

— Мы спускаемся тогда, — ответила миссис Кларк.

— Нет, — возразил Майкл. — Оставайтесь в квартире. Слишком поздно. Я поднимусь сам.

— Как скажешь, — спорить не было ни сил, ни желания. Кроме того, не было и разумной причины. Уже очень давно никто не заботился о ней так трогательно, так по-человечески… по-мужски. Всю свою жизнь Марисса была самостоятельной и одинокой, не смотря на обилие охраны и наличие отца. Итан Харпер не смог дать ей самого главного: ощущения защищенности и чувства нужности. Он никогда не интересовался, где и с кем его дочь, как чувствует себя, не поздно ли пришла, провожал ли кто…

Именно поэтому беспокойство Майкла так грело душу Мариссы. После замужества подобное ощущение посещало ее лишь однажды, когда Рей примчался к ней на выручку после похищения. Однако, это ощущение исчезло так же быстро, как появилось, разбившись о лобовое стекло автомобиля, в котором они слетели с дороги. Оно словно ушло вместе с Реймондом, заплутало на темных тропах в подсознании мужа. Теперь вернулось, чему Марисса несказанно обрадовалась, не смотря на то, что исходило оно от совсем другого человека. И пусть этот человек еще не был так близок ей, как муж, но он мог стать чем-то гораздо большим. Должен был стать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: