— Я обещала, что вернусь, — тихо сказала Марисса, упираясь обеими ладонями в по-прежнему теплый камень. — Я вернулась, но почему же не чувствую, что и ты здесь? — пальцы девушки задрожали, а на глазах выступили слезы.

Она запрокинула голову, опуская веки. Долгожданное облегчение вошло в сердце Мариссы, когда соленые капли скатились по щекам. Счастливая улыбка коснулась губ девушки. Теперь она могла быть уверена, что способна хотя бы сожалеть о случившемся, хотя все еще не чувствовала горечи от утраты. Было ли дело в том, что она провела слишком мало времени с Реймондом или в чем-то другом, Мариссе еще предстояло разобраться.

— Марисса… — тронули ее за плечо.

Резко отшатнувшись, она вытянула руку в сторону и прижалась плечом к каменному надгробию, словно ища у него защиты.

— Не трогай меня, — тихо сказала девушка, все еще не открывая глаз. Миссис Кларк не была расположена вести душещипательные беседы. Она не нуждалась в утешении или участии, поэтому предпочла держаться на расстоянии даже от Зака, а был это именно он. Что-то ушло из сознания девушки после того, как она поняла, что он обманывал ее. Мужчина потерял былую привлекательность. В глазах Мариссы он превратился в одного из многих, ни лучше, ни хуже любого встреченного на улице.

— Прошу тебя, — наклонился к ней Брайсон. — Позволь помочь тебе.

— Уйди, — покачала головой миссис Кларк. — Уйди, Зак, пожалуйста. Мы поговорим, но потом.

Тяжело вздохнув, он сделал несколько шагов назад, но не ушел, как просила Марисса. Зак просто ушел из поля ее зрения и сел прямо на дорожке. Упираясь правым локтем в колено, Брайсон прижал ладонь к виску, наблюдая за ней. Он понимал, что уже ничего не будет так, как раньше, но готов был смириться даже с этим, лишь бы Мариссе было спокойнее. Несмотря на ее изменившееся отношение, Зак почувствовал, как словно камень свалился с плеч. Ложь, что с каждым днем росла, словно снежный ком, больше не мучила его, не заставляла отводить взгляд.

Помочь… Он хотел помочь. Марисса села на землю, привалившись спиной к надгробному камню. Как же тут можно помочь? Разве что совершить чудо… Спрятав лицо в ладонях, миссис Кларк шумно выдохнула. Она все еще не могла понять, зачем это все происходит с ней. Что она должна была вынести из этого урока? Кем был Реймонд Кларк в ее жизни? Мужем? Братом? Ангелом хранителем? Что пыталась сказать ей судьба этой встречей? Хотела ли она сделать ей подарок или планировала наказать… если последнее, то ей удалось это в полной мере. Правда Марисса не совсем понимала, за что ее наказали. Никому в своей жизни она не причинила зла. Всегда старалась поступать правильно и… Как же, никому не причинила зла! Свой самый страшный грех она уже совершила. И ей не отмолить его никогда в жизни.

Больше книг на сайте - Knigoed.net

«Я не знаю, где ты, — обратилась она мысленно к Реймонду, — но если ты слышишь, прошу тебя, прости меня! Прости меня, Рей».

Прижимаясь затылком к теплой поверхности памятника, девушка снова ощутила это. Резко вскочив, Марисса с трудом удержала равновесие, чтобы не упасть, и принялась шарить взглядом по ряду надгробий. На нее словно кто-то смотрел, но только в этот раз взгляд казался настолько близким, что стало жутко. Словно его обладатель стоял за спиной, тяжело дыша в спину. Прижав снова задрожавшую руку к груди, миссис Кларк затравленно оглянулась. На лбу выступили капли холодного пота.

— Что с тобой? — подошел к ней Зак.

— Здесь есть кто-то еще? — спросила Марисса. — Ты видел кого-нибудь?

— Нет, не думаю, — отрицательно покачал головой Брайсон.

— Вон там! — вскрикнула девушка, указывая пальцем в пустоту перед собой. — Ты видишь его? Видишь человека?

— Там никого нет, — мягко проговорил Зак, беря Мариссу за плечи. — Идем.

— Но там же… ты не мог не видеть его, — продолжала крутиться Марисса.

— Идем, — повторил он, увлекая ее за собой.

Зак с трудом сдержал горестный вздох. Похоже, случилось то, о чем предупреждал доктор Миллз. Именно поэтому Клайв настаивал на том, чтобы Мариссу не выводили из зоны комфорта, в которой она находилась. Либо девушка просто перенервничала и это пройдет, либо врач оказался прав и наступил один из самых опасных побочных эффектов той дряни, которой обколол Мариссу Кларк-старший. Мания преследования.

Брайсон даже оглянулся, надеясь увидеть хоть кого-то похожего на человека. Смотрителя кладбища, бомжа, девочку в белом платьице — кого угодно, но надежда не оправдалась. Зак был готов сойти с ума вместе с ней, только бы увидеть то, что видела Марисса.

— Как ты мог? — тихо спросила девушка несколькими минутами позже, когда они выехали на дорогу. — Как ты мог скрыть от меня такое?

— Прости, — Зак сказал то, что единственное было уместным в данной ситуации.

— Не понимаю, — покачала головой Марисса, обнимая руками колени. — Я думала, что не безразлична тебе.

— Это так…

— Ложь, — сказала она, тупо глядя перед собой. — С теми, кого любят, так не поступают. Ты же отнял у меня все. Я даже не смогла сказать ему последнее «прости».

— Ты не справедлива, — возразил Брайсон, сворачивая на улицу, ведущую к клинике, где работал Клайв Миллз. Если удача хоть немного справедлива, врач окажется на месте. — Когда мы узнали о том, что Реймонд… что… в общем, его уже кремировали, поэтому…

— Кремировали? — встрепенулась миссис Кларк. — Рея кремировали?

— Да.

— Но почему? — удивилась девушка.

— Я не знаю, Марисса, — пожал плечами Зак.

— Странно все это, — пробормотала она, снова отворачиваясь от собеседника. — Куда мы едем?

— К Миллзу. Мне не нравится твое состояние.

— Боишься, что я сошла с ума? — фыркнула миссис Кларк. — Не переживай, я совершенно нормальная.

— Прости, но лучше лишний раз убедиться в обратном, — тихо проговорил Зак. — Хватит нам одной сумасшедшей.

— О чем это ты? — насторожилась Марисса.

— Если ты помнишь, я прилетел в Бостон по твоей просьбе, — ответил Брайсон. — Встреча с Элейн состоялась, как ты и просила.

— И как она?

— Плохо, — вздохнул Зак. — Ей врач нужен больше, чем тебе.

— Расскажи мне все, — девушка мгновенно забыла о своей обиде и повернулась к Заку.

— Нечего рассказывать особо, — пожал плечами бывший любовник Джин. — Бесконечный день сурка. Варит для него кофе, ждет на обед… У нее до сих пор стоят в шкафу его тапочки и висит одежда. Чудовищно…

Марисса принялась грызть ноготь на большом пальце правой руки. Она и подумать не могла, что с Элейн все так серьезно. Она казалась ей сильной. Намного сильнее ее самой.

— У нее есть родные? — поинтересовался Зак.

— Нет, насколько я знаю, — покачала головой миссис Кларк. — Была мать где-то в провинции, но она умерла года три назад, если я не ошибаюсь.

— Тогда все еще хуже, чем я думал.

Марисса промолчала, размышляя над тем, что ей следует предпринять. Скорее всего, Элейн просто замкнулась в себе. Никто другой не понял бы ее лучше, чем дочь Кларка. Она не понаслышке знала, что такое оказаться на самом дне. И основная проблема даже не в том, насколько глубока та яма, в которую ты падаешь, а то есть ли кто-то, кто поможет выбраться из нее. Есть такие ситуации, из которых не найти выхода, если никто не ждет на пороге. В лабиринтах собственного горя можно блуждать бесконечно, даже не подозревая, где находишься. В такие моменты все становится однообразным и серым, кроме причины этого состояния. Все, что с ней связано, имеет яркую эмоциональную окраску, но и она постепенно выцветает. И вот, когда все вокруг становится серым и безликим, накрывает полное и безнадежное равнодушие. Выбраться на поверхность из этого состояния невероятно сложно, почти невозможно.

— Я должна вернуться в Бостон.

— Что-о?! — от неожиданности Зак ударил по тормозам и съехал к обочине.

— Элейн нужна помощь, — взглянула на него девушка. — Я не могу оставить ее.

— В первую очередь, помощь нужна тебе, — ответил Брайсон. — Ты точно с ума сошла! Ты только подумай, что будет, когда твой отец узнает, что ты здесь?

— К черту Тайлера Кларка! — махнула рукой девушка. — Нужно обозначить проблему. Он что хочет? Фонд? Я отдам ему его, и пусть катится ко всем чертям.

— Ты, правда, не понимаешь? — Зак прищурил карие глаза, уже по-настоящему сомневаясь в адекватности спутницы. — Он не отпустит тебя от себя, Марисса. Он же всю жизнь был озабочен ребенком, поэтому ты теперь для него, как…

— Что? — перебила его девушка. — Что ты сказал только что? Был озабочен ребенком? Откуда ты знаешь это, Зак? Я не говорила с тобой об этом.

— Что ты к словам цепляешься?

— Цепляюсь? — вскинула брови миссис Кларк. — Об этом мне сказала мама. Ты никак не можешь знать таких деталей, но к словам цепляюсь я?

— Марисса, это же… — попытался было оправдаться Брайсон, но она не позволила завершить фразу, подняв руку.

— Зак, сейчас такой момент, когда нужно тщательно взвешивать каждое слово. И почему у меня такое ощущение, что ты скрыл от меня не только то, что случилось с Реем?

— Прошу тебя, — взял он ее за руку. — Я меньше всех желаю тебе зла, но ты должна понять, что…

— Знаешь, — она отняла руку и открыла дверцу, — я ничего тебе не должна, Зак! Если ты не будешь откровенен, то я никогда больше не смогу доверять тебе, — с этими словами девушка выскочила на улицу и направилась к обочине дороги.

Нервно мотнув головой, чтобы отбросить назад падающие на лицо пряди волос, Марисса вытянула руку с поднятым вверх большим пальцем. Несколько машин по инерции пронеслись мимо, но почти сразу же остановилась одна из тех, что ехали в нужном направлении.

— Не пори горячку, Марисса! — подбежал к ней Зак.

— Подвезти, красотка? — высунулся в открытое окно лохматый парень с довольно длинными темно-рыжими волосами.

— Знаешь что, Зак? — сказала она, делая шаг в сторону серебристого пикапа. — Ты реши для себя, что тебе важнее: я или твои темные тайны, хорошо?

— Ты серьезно? — развел руками Брайсон.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: