It was so, it was not, that as Saladin Chamcha's incarceration in the body of a devil and the attic of the Shaandaar B and B lengthened into weeks and months, it became impossible not to notice that his condition was worsening steadily. His horns (notwithstanding their single, momentary and unobserved diminution) had grown both thicker and longer, twirling themselves into fanciful arabesques, wreathing his head in a turban of darkening bone. He had grown a thick, long beard, a disorienting development in one whose round, moony face had never boasted much hair before; indeed, he was growing hairier all over his body, and had even sprouted, from the base of his spine, a fine tail that lengthened by the day and had already obliged him to abandon the wearing of trousers; he tucked the new limb, instead, inside baggy salwar pantaloons filched by Anahita Sufyan from her mother's generously tailored collection. The distress engendered in him by his continuing metamorphosis into some species of bottled djinn will readily be imagined. Even his appetites were altering. Always fussy about his food, he was appalled to find his palate coarsening, so that all foodstuffs began to taste much the same, and on occasion he would find himself nibbling absently at his bedsheets or old newspapers, and come to his senses with a start, guilty and shamefaced at this further evidence of his progress away from manhood and towards – yes – goatishness. Increasing quantities of green mouthwash were required to keep his breath within acceptable limits. It really was too grievous to be borne.
His presence in the house was a continual thorn in the side of Hind, in whom regret for the lost income mingled with the remnants of her initial terror, although it's true to say that the soothing processes of habituation had worked their sorceries on her, helping her to see Saladin's condition as some kind of Elephant Man illness, a thing to feel disgusted by but not necessarily to fear. ‘Let him keep out of my way and I'll keep out of his,’ she told her daughters. ‘And you, the children of my despair, why you spend your time sitting up there with a sick person while your youth is flying by, who can say, but in this Vilayet it seems everything I used to know is a lie, such as the idea that young girls should help their mothers, think of marriage, attend to studies, and not go sitting with goats, whose throats, on Big Eid, it is our old custom to slit.’
Her husband remained solicitous, however, even after the strange incident that took place when he ascended to the attic and suggested to Saladin that the girls might not have been so wrong, that perhaps the, how could one put it, possession of his body could be terminated by the intercession of a mullah? At the mention of a priest Chamcha reared up on his feet, raising both arms above his head, and somehow or other the room filled up with dense and sulphurous smoke while a high-pitched vibrato screech with a kind of tearing quality pierced Sufyan's hearing like a spike. The smoke cleared quickly enough, because Chamcha flung open a window and fanned feverishly at the fumes, while apologizing to Sufyan in tones of acute embarrassment: ‘I really can't say what came over me, – but at times I fear I am changing into something, – something one must call bad.’
Sufyan, kindly fellow that he was, went over to where Chamcha sat clutching at his horns, patted him on the shoulder, and tried to bring what good cheer he could. ‘Question of mutability of the essence of the self,’ he began, awkwardly, ‘has long been subject of profound debate. For example, great Lucretius tells us, in De Rerum Natura, this following thing: quodcumque suis mutatum finibus exit, continuo hoc mors est illius quod fuit ante. Which being translated, forgive my clumsiness, is “Whatever by its changing goes out of its frontiers,” – that is, bursts its banks, – or, maybe, breaks out of its limitations, – so to speak, disregards its own rules, but that is too free, I am thinking... “that thing”, at any rate, Lucretius holds, “by doing so brings immediate death to its old self”. However,’ up went the ex-schoolmaster's finger, ‘poet Ovid, in the Metamorphoses, takes diametrically opposed view. He avers thus: “As yielding wax” – heated, you see, possibly for the sealing of documents or such, – “is stamped with new designs And changes shape and seems not still the same, Yet is indeed the same, even so our souls,” – you hear, good sir? Our spirits! Our immortal essences! – “Are still the same forever, but adopt In their migrations ever-varying forms.”’
He was hopping, now, from foot to foot, full of the thrill of the old words. ‘For me it is always Ovid over Lucretius,’ he stated. ‘Your soul, my good poor dear sir, is the same. Only in its migration it has adopted this presently varying form.’
‘This is pretty cold comfort,’ Chamcha managed a trace of his old dryness. ‘Either I accept Lucretius and conclude that some demonic and irreversible mutation is taking place in my inmost depths, or I go with Ovid and concede that everything now emerging is no more than a manifestation of what was already there.’
‘I have put my argument badly,’ Sufyan miserably apologized. ‘I meant only to reassure.’
‘What consolation can there be,’ Chamcha answered with bitter rhetoric, his irony crumbling beneath the weight of his unhappiness, ‘for a man whose old friend and rescuer is also the nightly lover of his wife, thus encouraging – as your old books would doubtless affirm – the growth of cuckold's horns?’
The old friend, Jumpy Joshi, was unable for a single moment of his waking hours to rid himself of the knowledge that, for the first time in as long as he could remember, he had lost the will to lead his life according to his own standards of morality. At the sports centre where he taught martial arts techniques to ever-greater numbers of students, emphasizing the spiritual aspects of the disciplines, much to their amusement (‘Ah so, Grasshopper,’ his star pupil Mishal Sufyan would tease him, ‘when honolable fascist swine jump at you flom dark alleyway, offer him teaching of Buddha before you kick him in honolable balls’), – he began to display such passionate intensity that his pupils, realizing that some inner anguish was being expressed, grew alarmed. When Mishal asked him about it at the end of a session that had left them both bruised and panting for breath, in which the two of them, teacher and star, had hurled themselves at one another like the hungriest of lovers, he threw her question back at her with an uncharacteristic lack of openness. ‘Talk about pot and kettle,’ he said. ‘Question of mote and beam.’ They were standing by the vending machines. She shrugged. ‘Okay,’ she said. ‘I confess, but keep the secret.’ He reached for his Coke: ‘What secret?’ Innocent Jumpy. Mishal whispered in his ear: ‘I'm getting laid. By your friend: Mister Hanif Johnson, Bar At Law.’
He was shocked, which irritated her. ‘O, come on. It's not like I'm fifteen.’ He replied, weakly, ‘If your mother ever,’ and once again she was impatient. ‘If you want to know,’ petulantly, ‘the one I'm worried about is Anahita. She wants whatever I've got. And she, by the way, really is fifteen.’ Jumpy noticed that he'd knocked over his paper-cup and there was Coke on his shoes. ‘Out with it,’ Mishal was insisting. ‘I owned up. Your turn.’ But Jumpy couldn't say; was still shaking his head about Hanif. ‘It'd be the finish of him,’ he said. That did it. Mishal put her nose in the air. ‘O, I get it,’ she said. ‘Not good enough for him, you reckon.’ And over her departing shoulder: ‘Here, Grasshopper. Don't holy men ever fuck?’