− Рассказывай сказки своей бабушке. − ответила Алиса.

− Я видел! − закричал он.

− Я ты не ори! − закричала Алиса. − Будешь орать, пойдешь один! Крыльва он видел! Придурок!

Алиса пошла от него и дентриец поплелся за ней. Солнце заходило за горизонт. Алиса продолжала идти, а Лох еле поспевал за ней.

− Ты не устала? − спросил Лох.

− Это ты меня спрашиваешь? − спросила Алиса, обернувшись. − Чертов мужик. теперь из-за него придется останавливаться.

Алиса сбросила с себя все.

− Привал. − сказала она. − На пятнадцать минут.

− Я целый день не ел ничего. − сказал Лох.

− А мне какое дело? Кормить тебя я не буду. Ты не маленький, и я тебе не жена. Тем более, что ты дентриец, так что ищи себе сам еду.

− У меня нет оружия.

− Хорош солдат. Даже оружие потерял. У тебя, наверно, и штаны засраные.

− Не засраные. − ответил он.

− Вода у тебя есть?

− Есть.

− Ну, слава богу, хоть что-то у него есть. − произнесла Алиса. − Выпьешь воды и ложись спать. − сказала она.

− Спать?

− А что? Ты пойдешь дальше? Думаешь, я не знаю, что все дентрийцы слабаки?

− Не все.

− Хватит болтать. − сказала она.

− А если звери появятся.

− Ложись, я сказала! Я буду дежурить. Потом я тебя разбужу и дежурить будешь ты.

− Хорошо. − ответил он.

Лох выпил немного воды и лег на песок, сделав себе небольшое возвышение под голову.

На небо высыпали звезды и вокруг стало совсем темно. На Лоха навалилась слабость и он заснул.

Алиса сидела рядом с дентрийцем, раздумывая над тем что делать. Прошло несколько часов. Алиса слышала как вокруг собирались звери. Она поднялась и увидела за бугром несколько светящихся глаз.

В руке Алисы появился факел. Он вспыхнул, освещая все вокруг. Звери, находившиеся рядом рванулись назад со всех ног и через несколько минут Алиса уже видела, как стая зверей разбегалась от места, где находились два человека. Они уносились со всех ног и в них не осталось ничего кроме страха перед пришельцами.

Алиса села на песок и потушила огонь. Звери больше не приходили. Посреди ночи Алиса разбудила Лоха и он поднялся, протирая глаза.

− Твоя очередь дежурить. − сказала она и легла на песок.

Алиса проснулась утром от ощущения близости зверей. Она поднялась. Лох спал. А вокруг были звери. Они стояли вдали, не решаясь подойти. Затем несколько из них отделились и пошли вперед. Они приближались и шли все медленнее, пока совсем не остан овились. От вышедшей вперед группы отделился один зверь и пошел вперед. Он медленно подошел и лег, глядя на Алису.

Алиса молча стояла перед ним. Зверь что-то зарычал и стоявшая позади группа двинулась вперед. Они принесли носилки, на которых был крупный зверь. Все было похоже на жертвоприношение. Жертву положили перед Алисой и зверь, руководивший операцией зарычал что-то, глядя на Алису. Он продолжал рычать, а затем взвыл. Вокруг так же послышался вой. От него проснулся Лох Сиен Тинг. Он вскочил.

− Не дергайся, Лох. − сказала Алиса.

Зверь снова что-то зарычал, а затем поднялся и пошел от Алисы. Звери так и оставались вокруг. Прошло почти два часа.

− Что они хотят? − спросил Лох.

− А ты у них спроси. − ответила Алиса. − Они тебя очень внятно прорычат чего хотят.

− А этого зверя зачем они принесли?

− А я по чем знаю? Может, они нас за богов приняли и хотят, что бы мы его оживили.

Появилась группа зверей. Она прошла через оцепление и двинулась к бархану, на котором оставались два человека. Звери приблизились. Среди них оказался человек. Его несли связанного на носилках. Человека положили перед Алисой и кто-то из зверей разрезал веревки на нем.

− Еще один сбитый. − сказала Алиса. Дентриец поднялся и смотрел то на зверей, то на Алису.

Вождь зверей снова что-то рычал, глядя на Алису.

− Ты понимаешь, что он говорит? − спросила Алиса человека.

− Нет. Что-то о богах. − сказал дентриец. Он подошел к Алисе и Лоху. − Откуда вы здесь?

− Из под земли вылезли. − сказала Алиса. − Не задавай глупых вопросов.

− Ну как хочешь. − сказал он и отошел от Алисы к Лоху.

Вождь зверей все так же чего-то ждал от Алисы. Он завыл и вокруг раздался вой остальных зверей.

Алиса подошла к нему и зверь поднялся. Алиса села на пе сок, провела по нему рукой и нарисовала небольшую картину. Зверь смотрел на нее, затем на Алису. Алиса стерла рисунок и показала зверю на песок, что бы он нарисовал то что хотел.

Зверь какое-то время смотрел на песок, а затем провел по нему когтем. Алиса ждала и он начал рисовать. Он нарисовал землю, небо со звездами и человека, в руке которого горел огонь. Зверь показал лапой на огонь, называя его как-то.

− Вам нужен огонь. − сказала Алиса. Она поднялась и зверь отошел от нее. − А нам нужен лес. − сказала Алиса. Она присела, стерла рисунок и нарисовала на песке лес, показывая на себя и на лес. Зверь что-то прорычал. Алиса вновь стерла картину и нарисовала новую. На ней был зверь и человек, идущий за ним. А перед зверем появились деревья.

Вождь снова что-то рычал. Алиса показала на рисунок и начала называть то что рисовала. Зверь смотрел на это, плохо понимая что от него хотели. Алиса вновь делала так же, показывая на песок, на небо, на солнце.

Зверь заговорил. Он начал говорить слова и Алиса повторила несколько из них. Он понял. Понял и начал называть слова. Алиса легко и быстро их запоминала.

Прошло еще почти два часа. Двое дентрийцев сидели невдалеке, а Алиса говорила со зверем. Они называли себя ринами. В словаре ринов было не мало слов и Алиса узнавала все больше о них. Теперь она понимала почти все что говорил вождь. Алиса говорила с ним на его же языке и рин отвечал на все ее вопросы.

− Вождь знает, что Алиса убила двух ринов? − спросила Алиса.

− Да. − ответил зверь.

− Что Вождь говорит об этом?

− Алиса − богиня. Алиса может убить кого захочет.

− Алиса не убивает никого без причины. − сказала Алиса.

− Алиса великая богиня. Алиса самая лучшая богиня. − произнес зверь. − Рины будут служить Алисе.

− Рины знают где живут другие боги, такие как Алиса?

− Да.

− Рины должны проводить Алису туда. За это рины получат огонь.

− Рины согласны. − сказал вождь.

Алиса поднялась и прошла к дентрийцам.

− Мы пойдем с ними. − сказала она.

− Мы не будем подчиняться тебе и этим собакам. − сказал человек, освобожденный из плена.

− Пожалуйста. − ответила Алиса. Она подняла свое оружие и пошла к Рину.

− Стой! − выкрикнул человек. Он догнал Алису и попытался забрать у нее оружие. Удар Алисы стал для него совершенно неожиданным.

− Отвали, придурок. − сказала Алиса. − Скотина неблагодарная.

− Мне незачто тебя благодарить. − сказал он, подымаясь. − Отдай оружие или тебе будет хуже. − сказал он.

− Хрр… − зарычала Алиса. Ее голос услышал и рин. Для него это был безусловный знак и позади Алисы послышался вой. Через несколько секунд рядом оказалось несколько зверей.

− У тебя звери позади. − сказал дентриец.

− Пока, придурки. − сказала Алиса и пошла к зверям. Она взглянула на вождя ринов. − Оставьте их. − прорычала она.

− Другие боги не пойдут с Алисой? − спросил вождь.

− Нет. Они не желают. − ответила Алиса. − Идем.

Алиса ушла вместе с ринами. Постепенно она перешла на бег и Рины двигались рядом с ней. Вождь показывал куда бежать и вся группа довольно быстро преодолела несколько десятков километров до горной цепи, появившейся на горизонте.

− Другие боги живут за горами. − сказал вождь. − Рины не могут туда идти. В горах живут злые духи. Они не пропустят ринов.

− Алиса считает, что рины выполнили свое обещание. − сказала Алиса. − Алиса даст ринам огонь. Рины должны найти место, где будет гореть огонь и откуда рины смогут его брать. < br>

− У ринов есть такое место. − сказал вождь. − Это священная пещера. В ней есть место для огня. Много лет назад священный огонь погас. С тех пор ринов настигло много бедствий.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: