- Джонни, - прошептала она. - Я так тебя люблю. Я никогда этого не показывала. Я не привыкла проявлять свои чувства.
- Успокойся, - сказал я.
- Я спокойна. Просто... мне стало так страшно, когда раздался звонок.
Снова зазвонил телефон. Дженни Харрис, наша соседка, волновалась, все ли у нас в порядке и не может ли она помочь. Алиса заверила, что у нас все нормально.
- Сколько же ещё ждать? - спросила она меня, положив трубку. - Ты по-прежнему хочешь обратиться в полицию?
- Нет, - ответил я после некоторого раздумья. - Нет, я передумал. Мне кажется, что ты права...
Меня прервал очередной телефонный звонок.
* * *
- Кэмбер? - спросил незнакомый голос, холодный и бесстрастный.
- Да. Я слушаю.
- Слушай внимательно - повторять я не стану. Знаешь лодочную станцию на реке Хакенсак?
- Да, знаю.
- Как только мы закончим разговор, садись в машину и отправляйся туда. Один. Заправляет там всем некий Маллиген, который всегда на месте до половины седьмого, а то и до семи. Скажи, что хочешь взять напрокат лодку с мотором в десять лошадиных сил. Скажешь, что берешь лодку на всю ночь предлог придумаешь сам. Он начнет вопить, что на ночь лодку не даст, да и сезон ещё не открылся. Дай ему двадцать пять долларов. Этого хватит и для открытия сезона и для того, чтобы заткнуть ему пасть. Если не умеешь пользоваться моторкой, то попроси, чтобы он тебе показал. Пары минут хватит, чтобы научить даже дебила. Проверь, чтобы мотор легко заводился, и чтобы на борту была полная канистра горючего. Потом отправляйся домой - и жди. В полночь тебе позвонят и скажут, что делать дальше. Ключ должен быть при тебе. Если выполнишь все наши указания, твоя девочка будет жить. Если же попытаешься нас обмануть, то больше никогда её не увидишь. Понял, Кэмбер?
- Да.
- И не вздумай впутать в это дело легавых. Если хочешь увидеть своего ребенка живым - не суйся к фараонам. Сидишь дома - никто к вам не входит и никто не выходит. Когда ты уедешь, жена останется дома. Если позвонят в дверь, открывать она не должна. Ты все понял, Кэмбер?
- Да, - глухо сказал я.
- Хорошо. Будь паинькой.
Он повесил трубку. В комнату вошла Алиса. Она выдавила слабую улыбку.
- Мне уже лучше, Джонни, - сказала она. - Я рада, что он позвонил. Я вновь обрела почву под ногами. За последние полчаса я умерла сотней медленных смертей. Такое, должно быть, со всеми случается. Слава Богу Полли жива.
- Остается только надеяться, - кивнул я.
- Она жива, - убежденно сказала Алиса. - Я это сердцем чувствую. Они не зря выбрали моторную лодку, Джонни. Они хотят быть уверены, что мы принесем ключ. Но они не могут быть уверены на все сто процентов.
- Они все равно могут...
- Нет, - твердо сказала Алиса. - Они не могут убить Полли. Потому что они не получат ключ, пока мы не увидим Полли. Значит, до тех пор она будет жива...
- Если они не вынудят нас отдать ключ заранее. Назначат, например, какое-нибудь место, в котором я должен его оставить.
- Они не станут рисковать, Джонни. Теперь мы должны все продумать и действовать только на ясную голову. Ради спасения Полли. Никаких больше страхов и шараханий. Обещаешь мне, Джонни?
- Да, обещаю, - кивнул я. - Что теперь?
- Сделай то, что он тебе велел.
- Прямо сейчас?
- Да, Джонни. Я уверена, что они за нами следят.
Я пошарил в карманах. У меня нашлось шесть долларов и сорок центов. В сумочке Алисы набралось ещё одиннадцать долларов и двадцать два цента.
- Этого мало, - сказал я. - А вдруг Маллиген не согласится на двадцать пять долларов? Что если он потребует пятьдесят?
- Выпиши чек и разменяй на наличные. Лавка Дейва Хадсона ещё открыта. Он выдаст тебе деньги под чек.
Мы перешли в кухню, где Алиса держала чековую книжку. На нашем банковском счету оставалось всего около двухсот долларов.
- Выпиши чек на семьдесят пять долларов, - сказала Алиса. - Думаю, что у Дейва такая сумма наберется, а с теми деньгами, что у нас есть, тебе этого должно хватить.
Я выписал чек.
- Выполни все, что он тебе сказал, Джонни, и возвращайся. Я тебя жду.
- Тебе не будет страшно остаться одной?
- Нет. Я запру дверь.
Я поцеловал её и зашагал к двери.
8. Ленни
Запустив двигатель "форда", я развернулся. Если за нашим домом кто-то и следил, то я никого не заметил. Я покатил к лавке Дейва Хадсона, стараясь выбросить из головы все лишние мысли и сконцентрироваться на том, что мне предстояло сделать.
Дейв Хадсон держал лавку скобяных изделий и спортивных товаров, которую открыл вскоре по окончании Второй мировой войны. Дейву было девятнадцать, когда он вместе со своим братом-близнецом ушел на фронт. Близнецы застраховали свою жизнь и составили завещания в пользу друг друга. После того, как его брата убили, Дейв использовал полученную страховую сумму на покупку магазинчика; однако половина его души погибла вместе с братом. Семьей он так и не обзавелся и допоздна задерживался на работе, просиживая в крохотной мастерской, которую устроил прямо в лавке. Дейв изобретал всяческие полезные мелочи. Я не сомневался, что в один прекрасный день изобретения должны принести ему кучу денег, но не счастье - ведь, разбогатев, он будет вынужден оставить свое любимое занятие. Не пристало миллионеру стоять за прилавком скобяной лавки в маленьком городишке.
Мы с Дейвом, можно сказать, дружили - я научил его делать чертежи и грамотно оформлять изобретения. В ответ Дейв продавал мне всякие полезные пустяки с немыслимыми скидками. Был он маленького роста, с вечно грустными голубыми глазами и каким-то потерянным лицом; мученическим лицом человека, постоянно пытающегося что-то вспомнить.
Когда я подкатил к его лавке, было уже шесть. Ни одного покупателя внутри не оказалось, а Дейв, скрючившись над прилавком читал "Сентиментальное путешествие" Лоренса Стерна. Проучившись в колледже лишь один год, Дейв наверстывал упущенное, выбирая для чтения нравоучительные или просто хорошие книги.
Увидев меня, он сказал:
- Привет, Джонни. У тебя что-нибудь случилось?
- Нет, Дейв, у меня все в порядке, - нетерпеливо ответил я. - Просто я очень спешу. Можешь сделать мне одолжение?
- Все, что хочешь, Джонни.