Выражение его лица испугало Терезу.

- Прости, Айзек. Я не хотела напоминать тебе о прошлом. Я знаю, что твое детство прошло в ужасных условиях. Но, живя рядом с тобой, я поняла, как надо обращаться с такими детьми.

Он отрешенно смотрел мимо нее, затем потряс головой, отгоняя воспоминания, и взглянул на нее.

- Охота за сокровищами... Звучит заманчиво. Надеюсь, это будет замечательный день.

- Спасибо. Нам, пожалуй, пора. - Она вскочила. - Я должна спрятать сокровища до того, как дети пойдут гулять. Зайду только к себе за сумкой.

- Ты опять ничего не ела.

- В самом деле? - Ее нервы были так напряжены, что она и думать забыла о еде.

Айзек взял из вазы румяное яблоко и вручил ей.

- Яблоко для учительницы, - усмехнулся он. И уже вслед ей крикнул:

- Уж его-то не забудь съесть!

Слава богу, у нее сегодня весь день занят, думала Тереза, наблюдая, как дети с восторгом охотятся за сокровищами.

Она была расстроена недавним звонком из муниципалитета. Похоже, скупка недвижимости в округе, включая и землю под школой, увенчается успехом. Очевидно, что в этом деле был замешан теневой бизнес.

Тереза опасалась, что школа не просуществует до ее возвращения из свадебного путешествия. Она смотрела на узкий дворик перед школой. Возможно, кому-то он покажется некрасивым и запущенным, но сейчас в нем отовсюду слышались гомон и смех. У нее сердце защемило при мысли о том, что эти дети могут потерять свой маленький уголок счастья и безопасности.

- Мисс Тереза, мисс Тереза, я нашел! Я нашел сокровище! - Грегори бежал к ней со своей находкой - красивой ракушкой, переливающейся перламутром. - Я нашел ее в песочнице! - радостно вопил он.

- Она действительно очень красивая, - улыбнулась Тереза и взъерошила его вьющиеся рыжие волосы, прежде чем он опять умчался на поиски.

Прохладный дневной бриз прошелестел по двору, неся желанную прохладу. Она повела плечами, стараясь сбросить накопившуюся усталость. Впервые за день у нее выдалась свободная минута, и сразу в голову полезли непрошеные мысли.

Все, о чем она мечтала в последние девять лет, теперь превратилось в пыль. Тереза совершенно ясно понимала, что ее надежды на то, что Айзек вернется к ней с распростертыми объятиями - не более, чем самообман. Хорошо, что она смогла освободиться от иллюзий.

Сейчас она уже жалела о том, что вернула Айзеку его подарок...

Медальон - так назвала его Лидия. Может быть, оставив его у себя, она время от времени доставала бы его, чтобы получить заряд бодрости, оживить связанные с ним воспоминания. И хотя они уже никогда снова не будут любовниками, надо было сохранить это сердечко в память о былой любви.

Наблюдая за тем, как дети восторгаются своими находками, она подумала, что обладание каким-то маленьким сокровищем часто помогает людям переносить рутинную повседневность жизни.

Слезы навернулись ей на глаза, и она полезла в карман за платком. Ведь это сердечко действительно было сделано из золота, которое он хранил все эти годы, а жемчуг он добавил, чтобы напомнить о своем первом подарке! А она швырнула медальон ему в лицо.

Внезапно за спиной раздался голос Хильды:

- Сейчас они все во дворе, охотятся за сокровищами.

Похоже, у них гость. Возможно, кто-то из родителей приехал пораньше, чтобы забрать ребенка. Тереза повернулась, заготовив приветливую улыбку, которая тут же растаяла. Позади Хильды стоял Айзек. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке.

- Кажется, твоя затея имеет большой успех, заметил он, глядя на детей, суетящихся во дворе.

Тереза стояла, прислонившись к дверному косяку, чтобы не упасть.

- Айзек? Как ты здесь оказался? Ты ведь должен помогать маме по хозяйству.

- Все уже сделано. - Он усмехнулся. - Просто Розалии слишком волнуется, на самом деле работы было не так уж и много. И я решил привезти вам кое-кого для развлечения. - Он посмотрел вниз.

Тереза встретилась глазами с Дьяволом, тихо сидевшим у ног хозяина.

- Ты не должен был приводить сюда собаку, нервно сказала она, животным нельзя находиться в детских учреждениях.

- У вас же есть три черепашки в аквариуме. Когда я в прошлый раз был здесь, то познакомился с Хопом, Степом и Джампом.

- Ради бога, Айзек. Неужели ты не видишь разницы между крохотной черепашкой и здоровенной овчаркой? Твой Дьявол перепугает детей.

- Не перепугает, - уверенно ответил Айзек. Овчарки любят детей. Что, охота за сокровищами более или менее завершилась?

Она кивнула, и он опять усмехнулся.

- Посмотри на наше представление, мисс Тереза.

- Айзек, не смей! - у нее сорвался голос. Не обращая на Терезу внимания, Айзек двинулся к центру двора, и Дьявол послушно следовал за ним. Некоторые дети прекратили играть и уставились на них. Денни, один из мальчишек, подался вперед, и Дьявол сел и подал лапу.

- Он хочет с тобой поздороваться, - сказал Айзек.

- Хорошо. - Мальчик широко улыбнулся. Он взял собачью лапу и пожал. Другие дети столпились вокруг, оживленно болтая.

- Можно я с ним тоже поздороваюсь? Моя очередь!

Скоро все присоединились к этой забаве. Тереза почувствовала маленькую ладошку в своей руке и взглянула вниз.

- Рози, ты боишься этой собаки? Девочка кивнула, не сводя с учительницы больших темных глаз.

- Постой здесь, со мной - успокоила ее Тереза, радуясь в душе, что ее опасения хотя бы отчасти подтвердились.

Тем не менее Тереза с интересом наблюдала за тем, как Айзек с Дьяволом развлекают остальных детишек. Сначала она тревожилась, что пес может неожиданно наброситься на кого-нибудь, но постепенно успокоилась. Ей передалось то радостное веселье, которое испытывали дети. Псу пришлось терпеливо "здороваться" со всеми.

Когда гвалт несколько поутих, Айзек заметил Рози, испуганно прижавшуюся к Терезе. Он подошел к ним и присел на корточки перед девочкой.

- Привет! - произнес он.

Рози еще плотнее прижалась к воспитательнице. Тереза надеялась, что Айзек не будет заставлять ребенка приближаться к собаке.

- Не могла бы ты мне помочь? - спросил Айзек, обращаясь к Рози.

Девочка молча смотрела на него.

- Мне нужно несколько мячей, чтобы показать следующий номер.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: