— Нет, — медленно сказала она, пытаясь взять себя в руки и набраться сил для того, чтобы взглянуть ему в лицо. — Все в порядке, Саид. Но я все еще жду, чтобы вы рассказали мне, что вам нужно.
Саид распознал в ней решимость и волю, почти равные его собственным. Отрезвляющее открытие, подумал он и заговорил:
— Мое любимое детище, сталелитейный завод, испытывает трудные времена. Я чувствую, что производству, чтобы не стоять на месте, нужен новый импульс, но во главе завода стоит всеми уважаемый человек, который сделал его тем, что он сейчас есть, и который вполне доволен существующей ситуацией.
— Вы хотите найти человека, чтобы заменить его?
Саид покачал головой.
— Такой человек есть, — задумчиво произнес он. — Это заместитель Османа — мужчина с широким кругозором и даром предвидения. В этом-то и заключается конфликт. Мне нужно отыскать способ безболезненно и с почетом отправить Османа в отставку… Конечно, вам, как женщине, будет непросто найти общий язык с моими менеджерами, но с другой стороны, они, возможно, будут более открыты, не совсем всерьез воспринимая вас…
Мей ощетинилась, она ничего не могла с собой поделать. И подумала обо всем, чего стремилась достичь в своей жизни.
— Значит, женщины в Эль-Джаре не обладают равными с мужчинами правами?
— Думаю, вы достаточно умны, чтобы без моей помощи ответить на этот вопрос, Мей, — спокойно сказал Саид.
— Какой позор! — взвилась она.
— Вы так думаете? — Его голос звучал с угрожающей мягкостью.
— Я это знаю! Женщины в нашей стране умирали за то, чтобы получить право голосовать на выборах и самим быть избранными!
— И вы полагаете, это сделало их счастливыми?
Ее брови взлетели вверх.
— Мне не верится, что вы можете даже задавать мне подобные вопросы!
Саид улыбнулся, смакуя редкостный для него вкус противоречия и конфликта.
— Я только что сделал это.
Под влиянием момента Мей едва не швырнула ручкой в стену, но вовремя опомнилась. Вместо этого она глубоко вдохнула, успокаивая дыхание.
— Конечно, равноправие делает женщин счастливыми! Какая мало-мальски достойная женщина захочет провести свою жизнь в тени мужчины?
Женщина, на которой он женится, будет только рада этому. Перед его мысленным взором прошли все женщины, которые могли бы составить для него «достойную» партию, до чего же Мей не похожа ни на одну из них! Она — их полная противоположность. Он почувствовал, как его волнует это ощущение непохожести, как влечет этот запретный плод!
— Вы не можете судить об этом, не зная фактов, Мей, — мягко возразил он. — Женщины в Эль-Джаре пользуются огромным уважением и к ним относятся с благоговением, потому что в них видят дарительниц жизни. Вы сами сможете убедиться, счастливы ли эльджарские женщины.
Она уставилась на него, чувствуя, как безумная надежда сплетается в ней с негодованием.
— Что вы хотите этим сказать?
Никогда еще он не радовался занимаемому им положению так, как в этот момент. Как замечательно, что все, чего бы он ни пожелал, достается ему безо всяких усилий! А он желал Мей Хадсон так, как ничего и никогда в своей жизни. Саид сдержанно улыбнулся.
— Вы поедете со мной в Эль-Джар, — промурлыкал он.
5
— Ты разыгрываешь меня, Мей?
Мей смотрела на свою соседку, и голова ее все еще кружилась от безапелляционного заявления Саида.
— К сожалению, нет!
Мона усмехнулась.
— Да ладно, брось! Какая женщина не захочет, чтобы ее похитил наследник престола — ни больше ни меньше? Да еще с такой внешностью, как у Саида? И который ведет себя так, как Саид?
— Нагло! — недовольно бросила Мей.
— Властно, — мечтательно вздохнула Мона.
Конечно, соседка была отчасти права и в отношении Саида, и в отношении того, как Мей восприняла столь необычное предложение. Ведь если проанализировать чувства, разве большая часть ее существа не дрожала от возбуждения при мысли о путешествии в Эль-Джар с его поразительно привлекательным будущим правителем?
— Тогда еще раз объясни мне, почему ты все-таки едешь? — спросила Мона, морща лоб так, словно не поняла объяснения, которое сходу выложила ей хозяйка квартиры. — Только для того чтобы выяснить, как живут тамошние женщины?
Мей покачала головой.
— Нет. Просто так провокационно было сформулировано приглашение. — И это сопровождалось еще более провокационным взглядом черных глаз, в которых светилось обещание. — Нет, дело в том, что характер работы предполагает мое обязательное присутствие.
— Ах ты, бедняжка!
Мей позвонила Лиз, чтобы обсудить с ней вопрос об этом путешествии.
— Конечно, ты должна ехать. — Голос начальницы звучал задумчиво и немного озадаченно. — Ты ведь отвечаешь за эту работу, Мей, не так ли? Езжай, куда требуется, — принц платит.
О да, принц платил, и еще как! И платя, умудряется демонстрировать, насколько безграничны его влияние и могущество. Влияние и могущество, распространяющиеся также на сферу чувств, вынуждена была признать Мей не без некоторого содрогания. Это известно и самому Саиду, поэтому ей нужно быть очень и очень осторожной даже в своих мыслях. Мей вспомнила, как отреагировала на его предложение.
— Где я остановлюсь? — спросила она, не обращая внимания на то, что Клайв, в ужасе от тона, которым это было произнесено, затаил дыхание. — Надеюсь, в отеле?
Саид оторопел. Она действительно порой позволяет себе небывалую дерзость! Не будь она так невероятно красива, он вряд ли стерпел бы подобное неуважение.
— В Эль-Джаре есть прекрасные отели, — ровным голосом проговорил он. — Но как моя гостья вы конечно же остановитесь в отцовском…
Мей подняла голову, уловив его мгновенное колебание. Никогда бы она не подумала, что Саид будет испытывать трудности с подбором слов.
— Да?
— В отцовском дворце, — неохотно закончил он.
Мей широко распахнула глаза. Во дворце его отца — не где-нибудь! Конечно, он живет во дворце. Не может же семья эмира ютиться в шатре! Она с интересом посмотрела на Саида, и ее негодование иссякло в тот же момент.
Может быть, его нежелание произнести это слово объясняется тем, что дворцы — это нечто реально обозначающее границу между ними? Подчеркивающее непреодолимые различия между Саидом и обычными людьми вроде нее? А если гак, не означает ли это, что он о чем-то задумался? Несмотря на свои сомнения, Мей улыбнулась.
— А это красивый дворец? — мягко спросила она.
Жесткие губы Саида изогнулись в ответной улыбке. Большинство людей заинтересовалось бы другим, рассматривая дворец лишь как символ власти и могущества и забывая о том, что он проектировался по законам красоты. Но у Мей, как он подозревал, было чутье на прекрасное.
— Очень. — Его ответ прозвучал столь же мягко. — Вы хотите, чтобы я описал его вам, или подождете, пока увидите сами?
Мей с трудом справилась с искушением. Меньше всего сейчас ей было нужно, чтобы этот глубокий, чувственный голос рисовал перед ней лирические картины. Голос, который способен околдовать ее, унести в волшебные дали, заставить мечтать о невозможном. А Мей как никогда необходимо было чувствовать твердую землю под ногами.
— Нет, думаю, я потерплю и увижу все своими глазами, спасибо, — чопорно ответила она, укладывая нетронутые бумаги обратно в портфель.
Саид обещал посвятить ее в тонкости сталелитейного дела в самолете, и она с радостью согласилась. По крайней мере, тогда она сможет занять свою голову чем-нибудь более подходящим, нежели вопросы, ни на минуту не дающие ей покоя. Например: «Саид, почему у вас такие красивые губы?» Или: «Саид, вам никто не говорил, что ради такого тела, как у вас, можно умереть?» Или…
— Мей!
Голос Моны заставил ее заморгать и вернуться к действительности. Соседка смотрела на нее как на пришельца, только что вышедшего из летающей тарелки.
— Ч-что? — запинаясь откликнулась Мей.
— Такое впечатление, будто ты за тысячу миль отсюда!