Пит и Боб молча переваривали то, что сообщил им Юп.

— Пока сходится, — согласился Боб. — Но…

— Да, — вклинился Пит. — Но что все это значит? Зачем тратить столько монет и столько времени, если надо только отыскать голос, который должен узнать маленький мексиканский ослик?

Юп покачал головой.

— Мне это невдомек, — признался он. — Но куда больше меня заинтриговало другое.

— Что именно? — спросил Боб.

— Конечно, можно найти двух человек, голоса которых звучат одинаково, — объяснил Юп. — Вы ведь подумали, что голос на магнитофонной пленке, которую я обнаружил в почтовом ящике, принадлежит мне. Но из миллиарда случаев вы вряд ли найдете хотя бы один, когда и сами эти люди будут похожи друг на друга.

Он взглянул на свой листок с записями.

— У ослов также прекрасное зрение, — продолжал он. — Во многих отношениях лучше, чем у нас. Они узнают людей не только по их голосам. Они узнают их также и по внешнему виду.

Боб кивнул:

— Да, это действительно представляется…

Он умолк на полуслове.

Двое других парней тоже услышали шум быстро удаляющихся в лесную чащу шагов. Стараясь не выдать себя, сыщики, пустились в погоню.

Но шпион знал лес лучше, чем они, и вскоре ребята потеряли его след. Никаких посторонних звуков. Слышно было лишь, как порхают птицы.

Они решили разойтись и получше осмотреть окрестности.

Первым на поляну возвратился Юп. Он никого не обнаружил. Через несколько минут показался Пит. Он покачал головой в ответ на вопросительный взгляд Юпа. Подойдя ближе, верзила растянулся на траве.

Боба они прождали еще минут десять. Он шел, засунув руки в карманы брюк, и улыбался. Значит, удача сопутствовала ему.

— Ты кого — нибудь видел? — спросил Пит. — Или это совершенно секретно?

— Ни одной живой души, — отозвался Боб. Он прислонился к стволу дерева. — Но я нашел вот это.

Он вынул правую руку из кармана джинсов, и Юп и Пит увидели шерстяную нитку длиной примерно в три дюйма. Грубоскрученная пряжа, из которой мексиканки вяжут свои шали.

НЕОЖИДАННЫЙ ОТБОЙ

— Я беспокоюсь за Блондинку, — заявил Дасти на следующее утро за завтраком.

Пит взглянул на него, оторвавшись от яичницы с ветчиной.

— А что с ней? — спросил он. — Она что — то замышляет? Стала задумчивой? Глазеет в пространство?

Юп пнул его ногой под столом.

Дасти продолжал говорить, будто ничего не слышал. Хозяин ранчо очень нервничал. К завтраку он почти не притронулся.

— Ослика ждет беда, если он и дальше будет находиться в загоне.

Этим утром Юп видел бурро мельком. Ему показалось, что ослик чувствовал себя прекрасно. Щипал сочную травку, выглядел здоровым. Шерстка гладкая, глаза блестят. Завидев Юпа, он тут же помчался ему навстречу. Бурро бежал на удивление быстро.

Но об этом он решил промолчать. Возможно, Дасти сообщит еще что-нибудь.

— Может быть, Блондинке не хватает еды? — невинно предложил Юп.

— Меня беспокоят ее копытца. — Владелец ранчо хмуро уставился в чашку с кофе. — Видите ли, родина ослов — Северная Америка. Там они привыкли к твердой, каменистой почве. Их копыта отрастали очень быстро, как ногти. Но они стесывались о камень и щебень. Если ослы слишком долго находятся на мягкой, травянистой почве, копыта продолжают расти и загибаются. — Он поставил чашку на стол. — Через некоторое время они полностью деформируются.

— Нельзя ли их подрезать? — спросил Пит.

— Ну что вы. — Дасти продолжал хмуриться. — Тем более у дикого ослика вроде этого. Он даже не допускает меня к себе и начинает брыкаться, стоит мне притронуться к его ногам.

Юп подумал, что Блондинка, возможно, позволит ему подрезать свои копытца. Но промолчал. Он чувствовал, что Дасти неспроста завел этот разговор. Но главное, что не имеет отношения ни к когтям, ни к копытам, еще впереди.

— Думаю, мне надо все — таки выпустить ее на волю, — продолжал Дасти. — Пусть возвращается в горы — туда, откуда прибежала. — Он взглянул на Юпа. — Но проблема в том, что теперь она не хочет уходить. Теперь, когда здесь вы.

Юп вспомнил, что ему сказал Ассенсьон. «Теперь, когда вы здесь, он не опасается, что она убежит». Юп мог бы спросить Дасти, почему тот не отпустил Блондинку на волю несколько недель назад. Он уже тогда должен был знать об ее копытах. Но он понимал, что владелец ранчо именно сейчас подходит к существу дела. Именно сейчас он расскажет о том, что приблизит Трех Сыщиков еще на один шаг к разгадке тайны.

— Может быть, вы пойдете вместе с ней, Юп? — поинтересовался Дасти. — Я хочу сказать, что мы могли бы пойти все вместе. Совершить необычную прогулку в горы с ночевкой. — Он посмотрел на парней. — Что вы думаете об этом?

Для Юпа предложение Дасти прозвучало так же фальшиво, как предположение о существовании трехдолларовой бумажки. Он перехватил взгляд Боба и подмигнул ему.

Боб понял намек Юпа в момент. Он хотел сказать ему: будем тянуть с ответом, пока не поговорим между собой.

— Мы вернемся к этому разговору, — сказал Боб.

— Когда? — нетерпеливо спросил Дасти. — Как скоро…

— Как только определимся, — пояснил Пит, направляясь к двери в сопровождении своих друзей.

Трое парней спустились по откосу. Они удалились от дома на такое расстояние, чтобы их нельзя было услышать.

— Думаю, развязка близка, — произнес Боб, когда они уселись на траву. — За всем этим словоблудием скрывалась именно поездка в горы. Верно, Юп?

— Точно, — кивнул Юп. — Именно для этого я и понадобился Дасти. Вернее, мой голос. Чтобы Блондинка не удрала. Она должна куда — то привести нас. Куда — то высоко в горы, откуда она прибежала.

— А что может находиться там наверху? — захотелось узнать Питу. Он взглянул на высокие отроги за ранчо. — Золото?

— Ясно, — улыбнулся Боб. — Сокровища Сьерра-Мадре. — Он выдернул из травы стебелек и стал жевать его. — Ну, как это вам, друзья? Хотите пойти по следу?

— Я готов, — решился Пит. Ему нравилось быть на природе, готовить еду на костре, ночевать в спальном мешке под открытым небом. — А как вы? Ведь там, наверно, все может обернуться круто.

— Но не так круто, как в гастрольную поездку с рок — группой, — возразил Боб. — Хотя обстановка может оказаться очень крутой. — Он взглянул на Юпа. — А что скажешь ты?

Юп никогда не относил себя к любителям походов. Ему больше нравилось тренировать свои мозги, а не ноги. Но в прошлом работа сыщика заставила его немало побегать на своих двоих. Это дело они обязаны довести до конца во что бы то ни стало.

— Конечно, — отозвался он. — Сьерра-Мадре, мы идем к тебе. Пошли, сообщим Райсу приятную новость.

Юп был прав. Для Дасти это была хорошая новость. Он широко улыбнулся, когда Пит сообщил об их решении.

— А что, если нам отправиться прямо завтра? — вырвалось у Дасти.

Три юных Сыщика не имели ничего против. Продолжая улыбаться, хозяин ранчо отправился на машине в Ларето, чтобы закупить все необходимое для похода. Пит всучил ему целую пачку почтовых открыток со скупым текстом для Келли: «Скучаю», «Хочу, чтобы ты была здесь», и попросил опустить их в почтовый ящик. До обеда каждый из них занимался своими делами.

Пит отправился на озеро удить рыбу. Боб присел на крыльце и принялся протирать и дезинфицировать контактные линзы. Делать это надо было каждую неделю, но в походе времени и условий не будет. Юп отправился на поиски Ассенсьона, чтобы задать ему еще несколько вопросов.

Мексиканца он нашел на кухне: тот пыхтел над переносной рацией. Разобрать ее оказалось гораздо легче, чем собрать.

— В этом я не силен, — пробормотал мексиканец по-испански. — Радиоприемники. Что я понимаю в них? Скот, лошади — другое дело, вот моя стихия.

— Давайте я попробую, — предложил Юп. — Я немного разбираюсь в радиотехнике. Что, совсем не фурычит?

— Совсем. Или вы думаете, я разобрал ее ради интереса? Молчит как проклятая.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: