Вдруг она потянулась ко мне и крепко обняла.

- Я так рада, что ты настоящая! Все рады!

Я в недоумении уставилась на нее.

-Почему?

- Ты нашлась, - широко улыбнулась она. - Спокойной ночи, Кира, - и легко коснувшись меня рукой, ушла.

- Я не терялась, - буркнула я ей в спину и откинулась на подушки.

Я лежала и смотрела, как ветер колышет легкие занавески. В лунном свете, заливавшем комнату, это казалось волшебным танцем. Где-то в саду звучала музыка, похоже, гитара. Мелодия была немного грустной и одновременно полной надежды. Под этот аккомпанемент я и заснула.

Когда появилась Нури, я уже успела умыться и причесаться.

- Ты уже проснулась!

- Нури, ты, кажется должна научить меня каким-то приятным словам? –улыбаясь, спросила я.

- С радостью, - быстро ответила она.

- Какие ты знаешь ругательства?

- Зачем? - ужаснулась Нури.

- Хочу порадовать Альдо, - пожала я плечами.

Нури несколько минут молчала, глядя на меня, а потом неуверенно произнесла несколько коротких слов. Я повторила их, стараясь точно воспроизвести интонацию и ударения.

- Это достаточно оскорбительно?

- О, это отвратительно, - быстро ответила она, и отвела глаза.

Я вышла на террасу и огляделась. Мимо проходило двое мужчин, переносивших какие-то вещи. Я прокричала им то, что выучила.

Они остановились и поклонившись мне, пошли дальше.

- И как это называется? – повернулась я к Нури. – Мерзкое ругательство, говоришь?

Мне потребовалось больше часа, чтобы уговорить ее научить меня тому, чего я хотела. И испытывала на тех, кого замечала, но всякий раз мне в ответ только улыбались и кивали.

Я уговаривала, просила, почти умоляла, но Нури держалась. И тогда я использовала кое-что из арсенала Светки, без особой надежды на успех конечно. Я умоляюще сложила руки и уставилась на девушку, копируя взгляд шрековского Кота в сапогах. В лице Нури что-то дрогнуло, она произнесла несколько слов и тут же в ужасе зажала рот ладошкой.

- Теперь можно и одеться, - улыбнулась я. Настроение у меня было просто замечательное.

Нури помогала мне с постным лицом. Не проронив ни слова, создала шедевр парикмахерского искусства у меня на голове. И все так же молча, поставила меня перед зеркалом.

Глядя на свое отражение, я прошептала только что выученное ругательство.

- Чем ты недовольна? – чуть не плача, простонала Нури.

- Нет-нет, что ты, - успокоила я ее. – Это чудо. Я никогда не выглядела так хорошо!

Редкий случай, но я казалась себе почти красавицей. Я бы никогда не решилась надеть платье такого вызывающего цвета. При каждом моем движение ткань переливалась всеми оттенками красного, от нежно - розового до багряного, почти фиолетового. Платье было чудесным, в нем я казалась выше и стройнее, чем на самом деле. Широкие рукава с разрезами открывали браслеты на моих руках.

Я вертела головой туда-сюда, стараясь рассмотреть себя со всех сторон, снова и снова повторяя слова «приветствия».

- Перестань! – всхлипнула Нури. – Зачем ты это делаешь?

- Чтобы лучше запомнить, - веселилась я. – Это такой редкий случай, когда я себе нравлюсь.

- С этим ты понравишься себе еще больше, - и она застегнула на моей шее ожерелье.

Украшение было широким и очень массивным. Красные, бледно-зеленые, коричнево-золотые, голубые и розовые камни, казалось, затмевали друг друга. Но когда Нури осторожно расправила ожерелье, чтобы каждая из его частей заняла свое место, в сиянии камней возник четкий силуэт гигантских распростертых крыльев. Я резко выдохнула, очарованная увиденным. И опять произнесла плохие слова.

- Я прошу тебя, Кира! – чуть не плача взмолилась Нури. - Это ужасно, то, что ты говоришь!

- А, кстати, что это значит? – спросила я, вертясь перед зеркалом.

- Это… это невозможно перевести, - задохнулась девушка. – Если узнают, то эр-рех скормит мои внутренности скотине, - с ужасом прошептала она. – А отец и братья перережут мне горло и четвертуют.

- Я никому не скажу, - пожав ей руку, сказала я.

***

Если бы не Нури, я бы сразу заблудилась в лабиринте бесконечных коридоров и переходов. Дворец был огромен.

Величественные анфилады комнат, выходящие на галерею, с которой открывался чудесный вид на море. Мраморные лестницы и залы, наполненные музейной мебелью, произвели на меня странное впечатление, дежа вю что-ли? Везде было чисто и прохладно, пахло солнцем, морем и ветром. Иногда, в зеркалах, я ловила наше с Нури отражение, ее простое белое платье и мой королевский наряд.

Я медленно шла за ней и думала, почему я здесь? Что во мне такого? Чем я могла заинтересовать такого мужчину, как Альдо? Причем здесь Константин? О каком деле государственной важности они говорили? И где я, в конце концов?

Мои размышления прервал голос Нури.

Мы стояли на верхней площадке круглой башни. Внизу, я видела множество плоских крыш и башенок, окруженных садами. Немного дальше, за высокой стеной у подножия холма разбегались улицы маленького городка, все дома утопали в пышной зелени. Круглая площадь была вся увешана разноцветными флагами. Еще дальше в дрожащем горячем воздухе виднелись небольшие пальмовые рощи, казавшиеся темными островками в море песка и ровные заплатки светло-зеленых полей. Обернувшись, я увидела знакомые красно-коричневые скалы и море.

- Пустыня? – упавшим голосом спросила я.

Все мои надежды на побег разбились в прах. Я не могла поверить своим глазам. Я оказалась гораздо дальше от дома, чем предполагала. И нигде не было видно линий электропередач, ни одной машины, ничего!

- Идем, - потянула меня за руку Нури.

Мы спустились по широкой лестнице в огромный сводчатый зал, в центре которого сверкал бассейн, выложенный синей плиткой. Крохотное море на фоне стен мягкого песочного цвета.

Вокруг бассейна собралось множество людей, в основном мужчин. Они, как по команде, повернулись и уставились на нас.

- Просто иди вперед, - прошептала мне Нури. – Я подскажу, что делать дальше.

Мне, конечно, было страшновато, кто знает, что еще придумал этот маньяк Альдо. Все, кто был в зале смотрели на меня, а я чувствовала себя голой. Но показать, что я боюсь, значит признать поражение, не дождутся они от меня этого! Я подняла голову как можно выше и двинулась за Нури. А они, молча, расступались передо мной и их лица были похожи друг на друга, сохраняя общее для всех бесстрастное выражение.

Обойдя бассейн, мы оказались перед возвышением, в центре которого на низком широком кресле, развалившись, сидел Альдо, окруженный десятком мужчин, один другого надменнее.

В отличие от своих приближенных, обвешанных оружием и закутанных в какие-то куски ткани, Альдо выглядел вполне цивилизованно в свободной белой рубахе, расшитой золотыми нитями и черных штанах. За широкий пояс, украшенный коваными бляхами, были заткнуты два длинных чуть изогнутых ножа, с витыми рукоятками.

Его лицо не было надменным, оно было суровым, почти жестоким. Он смотрел на меня, слегка прищурившись, как зверь. Еще немного и у него на лбу загорится надпись: «Играю с добычей».

- Ты должна поклониться и не поднимать голову, пока эр-рех не позволит этого, Нури быстро шептала мне инструкции.

Не дождется! Рядом с креслом Альдо, немного в стороне, стояло еще одно кресло, поменьше, никем не занятое. Проигнорировав страшный шепот Нури, я шагнула вперед и опустилась на подушку, стараясь сохранить на лице презрение ко всем вокруг. Сердце стучало как барабан, еще немного и я услышу эхо.

Тихо ахнув, Нури пристроилась на маленькой скамеечке рядом со мной.

Несколько минут в зале стояла гробовая тишина. Наконец, Альдо, не поворачивая головы, сказал:

- Кирен, моя ноэль, - он небрежно махнул рукой в мою сторону, сказав несколько слов на своем тарабарском языке.

- Альдо - извращенец, похититель, маньяк и хам, - в тон ему отозвалась я и так же махнула рукой. - Переведи, Нури.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: