Вдруг она потянулась ко мне и крепко обняла.
- Я так рада, что ты настоящая! Все рады!
Я в недоумении уставилась на нее.
-Почему?
- Ты нашлась, - широко улыбнулась она. - Спокойной ночи, Кира, - и легко коснувшись меня рукой, ушла.
- Я не терялась, - буркнула я ей в спину и откинулась на подушки.
Я лежала и смотрела, как ветер колышет легкие занавески. В лунном свете, заливавшем комнату, это казалось волшебным танцем. Где-то в саду звучала музыка, похоже, гитара. Мелодия была немного грустной и одновременно полной надежды. Под этот аккомпанемент я и заснула.
Когда появилась Нури, я уже успела умыться и причесаться.
- Ты уже проснулась!
- Нури, ты, кажется должна научить меня каким-то приятным словам? –улыбаясь, спросила я.
- С радостью, - быстро ответила она.
- Какие ты знаешь ругательства?
- Зачем? - ужаснулась Нури.
- Хочу порадовать Альдо, - пожала я плечами.
Нури несколько минут молчала, глядя на меня, а потом неуверенно произнесла несколько коротких слов. Я повторила их, стараясь точно воспроизвести интонацию и ударения.
- Это достаточно оскорбительно?
- О, это отвратительно, - быстро ответила она, и отвела глаза.
Я вышла на террасу и огляделась. Мимо проходило двое мужчин, переносивших какие-то вещи. Я прокричала им то, что выучила.
Они остановились и поклонившись мне, пошли дальше.
- И как это называется? – повернулась я к Нури. – Мерзкое ругательство, говоришь?
Мне потребовалось больше часа, чтобы уговорить ее научить меня тому, чего я хотела. И испытывала на тех, кого замечала, но всякий раз мне в ответ только улыбались и кивали.
Я уговаривала, просила, почти умоляла, но Нури держалась. И тогда я использовала кое-что из арсенала Светки, без особой надежды на успех конечно. Я умоляюще сложила руки и уставилась на девушку, копируя взгляд шрековского Кота в сапогах. В лице Нури что-то дрогнуло, она произнесла несколько слов и тут же в ужасе зажала рот ладошкой.
- Теперь можно и одеться, - улыбнулась я. Настроение у меня было просто замечательное.
Нури помогала мне с постным лицом. Не проронив ни слова, создала шедевр парикмахерского искусства у меня на голове. И все так же молча, поставила меня перед зеркалом.
Глядя на свое отражение, я прошептала только что выученное ругательство.
- Чем ты недовольна? – чуть не плача, простонала Нури.
- Нет-нет, что ты, - успокоила я ее. – Это чудо. Я никогда не выглядела так хорошо!
Редкий случай, но я казалась себе почти красавицей. Я бы никогда не решилась надеть платье такого вызывающего цвета. При каждом моем движение ткань переливалась всеми оттенками красного, от нежно - розового до багряного, почти фиолетового. Платье было чудесным, в нем я казалась выше и стройнее, чем на самом деле. Широкие рукава с разрезами открывали браслеты на моих руках.
Я вертела головой туда-сюда, стараясь рассмотреть себя со всех сторон, снова и снова повторяя слова «приветствия».
- Перестань! – всхлипнула Нури. – Зачем ты это делаешь?
- Чтобы лучше запомнить, - веселилась я. – Это такой редкий случай, когда я себе нравлюсь.
- С этим ты понравишься себе еще больше, - и она застегнула на моей шее ожерелье.
Украшение было широким и очень массивным. Красные, бледно-зеленые, коричнево-золотые, голубые и розовые камни, казалось, затмевали друг друга. Но когда Нури осторожно расправила ожерелье, чтобы каждая из его частей заняла свое место, в сиянии камней возник четкий силуэт гигантских распростертых крыльев. Я резко выдохнула, очарованная увиденным. И опять произнесла плохие слова.
- Я прошу тебя, Кира! – чуть не плача взмолилась Нури. - Это ужасно, то, что ты говоришь!
- А, кстати, что это значит? – спросила я, вертясь перед зеркалом.
- Это… это невозможно перевести, - задохнулась девушка. – Если узнают, то эр-рех скормит мои внутренности скотине, - с ужасом прошептала она. – А отец и братья перережут мне горло и четвертуют.
- Я никому не скажу, - пожав ей руку, сказала я.
***
Если бы не Нури, я бы сразу заблудилась в лабиринте бесконечных коридоров и переходов. Дворец был огромен.
Величественные анфилады комнат, выходящие на галерею, с которой открывался чудесный вид на море. Мраморные лестницы и залы, наполненные музейной мебелью, произвели на меня странное впечатление, дежа вю что-ли? Везде было чисто и прохладно, пахло солнцем, морем и ветром. Иногда, в зеркалах, я ловила наше с Нури отражение, ее простое белое платье и мой королевский наряд.
Я медленно шла за ней и думала, почему я здесь? Что во мне такого? Чем я могла заинтересовать такого мужчину, как Альдо? Причем здесь Константин? О каком деле государственной важности они говорили? И где я, в конце концов?
Мои размышления прервал голос Нури.
Мы стояли на верхней площадке круглой башни. Внизу, я видела множество плоских крыш и башенок, окруженных садами. Немного дальше, за высокой стеной у подножия холма разбегались улицы маленького городка, все дома утопали в пышной зелени. Круглая площадь была вся увешана разноцветными флагами. Еще дальше в дрожащем горячем воздухе виднелись небольшие пальмовые рощи, казавшиеся темными островками в море песка и ровные заплатки светло-зеленых полей. Обернувшись, я увидела знакомые красно-коричневые скалы и море.
- Пустыня? – упавшим голосом спросила я.
Все мои надежды на побег разбились в прах. Я не могла поверить своим глазам. Я оказалась гораздо дальше от дома, чем предполагала. И нигде не было видно линий электропередач, ни одной машины, ничего!
- Идем, - потянула меня за руку Нури.
Мы спустились по широкой лестнице в огромный сводчатый зал, в центре которого сверкал бассейн, выложенный синей плиткой. Крохотное море на фоне стен мягкого песочного цвета.
Вокруг бассейна собралось множество людей, в основном мужчин. Они, как по команде, повернулись и уставились на нас.
- Просто иди вперед, - прошептала мне Нури. – Я подскажу, что делать дальше.
Мне, конечно, было страшновато, кто знает, что еще придумал этот маньяк Альдо. Все, кто был в зале смотрели на меня, а я чувствовала себя голой. Но показать, что я боюсь, значит признать поражение, не дождутся они от меня этого! Я подняла голову как можно выше и двинулась за Нури. А они, молча, расступались передо мной и их лица были похожи друг на друга, сохраняя общее для всех бесстрастное выражение.
Обойдя бассейн, мы оказались перед возвышением, в центре которого на низком широком кресле, развалившись, сидел Альдо, окруженный десятком мужчин, один другого надменнее.
В отличие от своих приближенных, обвешанных оружием и закутанных в какие-то куски ткани, Альдо выглядел вполне цивилизованно в свободной белой рубахе, расшитой золотыми нитями и черных штанах. За широкий пояс, украшенный коваными бляхами, были заткнуты два длинных чуть изогнутых ножа, с витыми рукоятками.
Его лицо не было надменным, оно было суровым, почти жестоким. Он смотрел на меня, слегка прищурившись, как зверь. Еще немного и у него на лбу загорится надпись: «Играю с добычей».
- Ты должна поклониться и не поднимать голову, пока эр-рех не позволит этого, Нури быстро шептала мне инструкции.
Не дождется! Рядом с креслом Альдо, немного в стороне, стояло еще одно кресло, поменьше, никем не занятое. Проигнорировав страшный шепот Нури, я шагнула вперед и опустилась на подушку, стараясь сохранить на лице презрение ко всем вокруг. Сердце стучало как барабан, еще немного и я услышу эхо.
Тихо ахнув, Нури пристроилась на маленькой скамеечке рядом со мной.
Несколько минут в зале стояла гробовая тишина. Наконец, Альдо, не поворачивая головы, сказал:
- Кирен, моя ноэль, - он небрежно махнул рукой в мою сторону, сказав несколько слов на своем тарабарском языке.
- Альдо - извращенец, похититель, маньяк и хам, - в тон ему отозвалась я и так же махнула рукой. - Переведи, Нури.