Сноп искр сгустился в воздухе, распался пополам, и две светящиеся шаровые молнии оказались в передних лапах Дракошкиуса. Одну за другой дракон ловко метнул их прямо в пытавшуюся увернуться телефонную трубку. Два сверкающих шара мгновенно исчезли в ней, словно втянутые пылесосом. Как кролики внутри удава, они пронеслись друг за другом, вздувая телефонный провод, и ушли в стену вместе с ним. Голос умолк, захлебнувшись на полуслове. Спустя несколько секунд от далекого подземного толчка чуть звякнули стекла.

— Хватит! — поднялась Фантолетта. — Уходим срочно. Что там, за окнами?

Нервным рывком она отдернула штору. Небо успело покрыться грязным серым налетом, солнце пропало, асфальт внизу блестел от моросящего дождя.

— Радуги не дождаться, — невесело определил Дракошкиус. — Будем взлетать свечкой прямо вверх. Опасно, да ничего не поделаешь. И увидеть могут.

— Не увидят! — вмешалась фея. — Как раз вчера я взяла в волшебной костюмерной несколько шапок-невидимок. Подштопать.

Хотела вернуть, но одну еще не закончила. Вот не знаешь, где повезет.

Она вытащила из сумки несколько вязаных полосатых шапок с кисточками, похожих на колпак Буратино, но очень тонких и почти невесомых. Их оказалось семь. Одна, недоштопанная, была даже лишней.

Девочки с Фантолеттой забрались дракону на спину и надели шапки. Затем три шеи поочередно вытянулись к фее, и та с легкостью натянула маленькие шапки на огромные головы Дракошкиуса.

— Безразмерные, — пояснила она Алене с Лизой.

Попробуйте надеть коту на голову детский носок, и вы сможете отдаленно представить себе, как выглядел бывший Великий Маг Фантазильи перед вертикальным взлетом. Нет-нет, я хотел сказать — мысленно надеть. Не надо мучить животных.

Сестренки, несмотря на опасность положения, прыснули хором и, смутившись, зажали ладонями рты.

Фантолетта подняла зонтик над собой, щелкнула кнопкой, раскрывая его, и потолок комнаты исчез. А с ним пропали, словно растаяли, все верхние этажи и крыша дома. Длинный прямоугольный колодец уходил прямо в серое небо. Дракон, как вертолет, круто взмыл вверх.

Едва беглецы оказались над крышей, как дыра в ней затянулась, а в следующий миг они уже были высоко над городом.

— Как это? — недоумевала Лиза. — Куда этажи исчезали? Там же могли люди быть!

— И мебель, — добавила Алена.

— Мы для них исчезали, — не очень понятно объяснила рыжая голова, повернувшись к девочкам. — А нам только показалось, что пропали они. Это для наглядности, чтоб не страшно было лететь сквозь дом. Но такое растворение может продлиться лишь несколько секунд. И то у меня черная голова от усилия чуть не поседела. Теперь несколько часов ничего не будет соображать. Нет, что ни говорите, драгоценнейшая Фантолетта, а три головы гораздо лучше, чем одна. Примерно в три раза, — дракон ухмыльнулся…

Город давно остался позади. Сейчас внизу сплошным темно-зеленым покровом тянулся лес. Вот высота полета уменьшилась, стали видны отдельные деревья, прогалины полян, и через минуту путешественники приземлились на старой заброшенной просеке.

— Добрались, — вздохнула с облегчением фея. — Отсюда потайной ход ведет в Фантазилью. Прямо на вершину Тики-Даг.

Она резво соскочила со спины дракона и, протянув руки девочкам, помогла им спуститься.

— Ой, белый гриб! — воскликнула Алена, глянув под ноги. — Смотрите, какой огромный! Лиза, Лиза, я таких и не видела! А можно сорвать?

— Ну-ка, попытайся! — лукаво улыбнулась Фантолетта.

Алена нагнулась.

— Не рвется! — завопила она через секунду. — Тащу, тащу, а он не слушается! Да он не настоящий, он как каменный!

— Хватит, Аленушка, — остановила ее фея. — Он действительно каменный. Под ним подземный ход. Но, чтоб он открылся, нужно в траве вокруг боровика выжечь три кольца. Мурлыка Баюнович! Попробуйте, если вас не затруднит.

— Конечно, обожаемая Фантолетта! — откликнулся дракон. Он поднялся в воздух на высоту человеческого роста, а фея быстро отвела девочек в сторону, чтоб не дошел до них жар от пламени.

Дракошкиус медленно летел по кругу, не двигая раскинутыми крыльями. Черная голова его с полузакрытыми глазами поникла, из пасти белой вырывалось ровное пламя, выжигавшее узкую полоску травы, а рыжая голова неспешно, как бы сама с собой, говорила:

— И все же это совершенно лишнее занятие, клянусь Волшебной книгой. Три круга, столько времени, дым может кто-нибудь учуять. Пора поставить вопрос на Совете Магов. К чему столько предосторожностей, хватило бы обычного заклинания.

Не так чтобы нестерпимо, но все же становилось жарко.

Капли пота из-под шапок-невидимок стекали сестренкам на лоб.

Первой сбросила свою шапку Аленка, за ней Лиза, а затем и Фантолетта. Дракон стал невидим. Теперь лишь язык пламени двигался по кругу. Но вот и Дракошкиус внезапно появился, тоже не выдержав зноя. Смахнув все три шапки с голов одним движением гигантской лапы, Мурлыка Баюнович засунул их под крыло. Первое кольцо сомкнулось, и дракон опустился на землю.

— Может, дождик кликнуть? — спросил он фею. — Столько неудобств из-за этого огня.

— Нет, нет, мой друг! — испугалась красавица. — Надо поторопиться. Ведь мы отвечаем не только за себя.

— Торопиться поздно! — раздался непонятно откуда все тот же жуткий голос. — Сказано было: вам не уйти. Но не в наших правилах нападать внезапно, со спины. Готовьтесь к атаке!

Если волшебники и были застигнуты врасплох, то сестры Зайкины этого не почувствовали. Едва услышав голос, Фантолетта ударила зонтиком в землю, и в ней появился окоп. Зонт сам собой перевернулся в воздухе, раскрылся, вырос и опустился на окоп, став полушарием крыши. Алена и Лиза мигом оказались внутри, сидящими на земляных скамейках, покрытых дерном. Крыша над ними посветлела до полной прозрачности.

Дракон висел над убежищем сестренок, выдыхая пламя, грозный и готовый к бою. Две головы его поворачивались, оглядывая окрестности, а со стороны черной, ненадежной головы, стояла Фантолетта. Лица ее девочки не видели, но можно предположить, что оно было жестким и решительным. Ведь даже складки платья феи вдруг начали отливать сталью. А с обеих сторон, из леса на просеку, замыкая беглецов в клещи, надвигалось на них неведомое войско.

И бой начался.

Глава четвертая

Путь картоморов

Дракошкиус медленно ворочал головами, выдыхая длинные, стелющиеся языки пламени. Трава на просеке и вокруг ближайших деревьев, вспыхнув, как тополиный пух, так же мгновенно прогорела. Наступавшие стали видны отчетливо, словно в страшном сне. Это были те же уродцы, что нагло пытались захватить сестренок Зайкиных прямо в детской, и на сей раз им просто не было числа. Они накатывались медленно и неотвратимо, будто океанский прибой.

Фея выхватила из сумочки, висевшей на плече, клубок пряжи с двумя стальными спицами. Спицы она бросила вверх, и дракон ловко подхватил их, но уже не спицы, а два исполинских меча. Клубок же Фантолетта метнула оземь, туда, где Дракошкиус выжигал первый магический круг. И сразу огненный вал высотой в человеческий рост вырос на месте круга; нападавшие замерли перед ним.

А из леса все ползли и ползли тысячи маленьких страшилищ.

На передних наползали задние, на тех следующие, и скоро сплошная масса атакующих сравнялась по высоте с огненным валом. Видимо, огня они не боялись и вот-вот готовы были перевалиться внутрь. Дракон носился по кругу, мечи сверкали, разметывая нечисть, однако место, которое он покидал, через миг занимало еще большее число уродцев. Крылья Дракошкиуса поднимали бурю, деревья вдоль просеки стонали и гнулись, как трава, но и это было нипочем зловещим пришельцам.

В руках Фантолетты оказался перламутровый театральный бинокль. Фея поднесла его к глазам, перевернув, и, под взглядом сквозь чудесные стекла, загадочное войско отступило на десяток метров.

— Ой! — крикнула Аленка Лизе. — Гляди!

Прямо перед сестрами нависла над огненным валом бурая масса и мгновенно перетекла, закрыв огонь, внутрь кольца.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: