Элизабет задумалась:

– Я не хотела бы, чтобы расставание повлияло на наши отношения. Конечно, многое изменится, не может не измениться. Но мое чувство к Тодду останется прежним. И я надеюсь, его ко мне – тоже.

– Ты хочешь сказать... – Инид помедлила, думая, как бы потактичней спросить, – что ты не будешь видеться с другими. Ты это хотела сказать?

– То есть ходить на свидания? – Элизабет отрицательно покачала головой. – Просто невозможно! Нет, Инид, совершенно исключено.

Инид ничего не сказала, но была явно озадачена. Элизабет немного смутилась. Она была уверена, что Инид поймет ее. Уж Инид-то должна понять, что она не может ходить на свидания, как бы далеко ни был Тодд.

– Многие люди сохраняют отношения, несмотря на разлуку, – как бы оправдываясь, добавила она. – Вот увидишь, Инид, ничего особенно и не изменится.

– Хорошо, хорошо, все получится, как вы хотите. Я сроду не встречала таких здравомыслящих людей, как ты и Тодд.

Лицо и шея Элизабет порозовели – она начинала сердиться.

– Да, обычно я очень практична, но здесь практицизм может только все испортить.

– Почему? Что плохого, если бы ты решила в этой ситуации не разыгрывать из себя романтическую особу?

Элизабет прикусила нижнюю губу.

– Если бы я решила, что слишком трудно поддерживать отношения с человеком, который находится за две тысячи миль, Тодд и я стали бы просто друзьями. Представляешь, к чему бы это привело?

Инид вздохнула и поставила молоко на стол.

– Конечно, две тысячи миль – очень большое расстояние, и у всех людей все по-разному, но я думала...

– Естественно, у всех людей все по-разному, – поспешно сказала Элизабет, завидев Тодда в дверях кафетерия. Она махнула ему рукой. – Запомни, наша пара не распадется только потому, что мы будем жить далеко друг от друга. Я не собираюсь терять Тодда, Инид.

Инид ничего не сказала в ответ, но выражение ее лица совсем не понравилось Элизабет.

«Не понимаю, почему она не верит, – огорченно думала она. – У нас с Тоддом все будет хорошо! И мне было бы гораздо легче, если бы я чувствовала поддержку подруг. А так кажется, что все и вся против нас. Но неважно. Мы не изменим своего решения – пускай оно непрактичное и несовременное».

– Как идут поиски работы? – спросил Стивен у сестры, шутливо взъерошивая ей волосы.

Джессика лежала на трамплине бассейна Уэйкфилдов, выставив на солнце ноги. Было почти пять часов, но солнце стояло еще достаточно высоко, чтобы освежить ее золотистый загар.

– Перестань! – недовольно сказала она, резко отстранившись от Стивена. – Ты испортил мне всю прическу; я только что уложила волосы!

– Никогда бы не подумал, – пошутил Стивен, садясь на край бассейна и болтай ногами в воде. – Пока я не тронул твою прическу, она выглядела просто безобразно.

– К твоему сведению, я нашла работу с первой же попытки и приступаю в субботу.

– Ври больше. – Стивен закрыл глаза и откинул голову назад, подставляя лицо под прямые лучи солнца. – Скажи еще, что будешь работать в магазине «У Лизетты» и получать зарплату шелковыми шарфами.

– Очень смешно, – обиделась Джессика. – Ты ни за что не угадаешь, кем я буду работать. – Она села, чтобы видеть реакцию брата. – Я устроилась секретаршей в бюро знакомств «Идеальная пара».

Стивен застонал и ударил себя ладонью по лбу.

– Боже спаси и сохрани, – не выдержал он. – Ты смеешься?

– И не думала, – ответила с негодованием Джессика. – Поначалу мне нужно будет только отвечать на телефонные звонки. Хотя потом, может быть...

– Ушам своим не верю, – покачал головой Стивен. – Пустить тебя в бюро знакомств – это все равно, что бросить горящую спичку в бак с бензином.

– Не понимаю, о чем ты, – сказала Джессика, поигрывая прядью волос, с выражением обиженной невинности на лице. – Мэри Энн – хозяйка бюро – говорит, что я очень естественна.

– Именно это я и хотел сказать. Действительно, – добавил вдруг Стивен, рассмеявшись, – это, пожалуй, лучшее, что можно придумать. Если ты направишь свою энергию на людей, которые действительно хотят найти себе пару, то я смогу вздохнуть свободно.

– Ты все еще злишься из-за Кары Уокер, – начала было Джессика.

– Злюсь? – рассмеялся Стивен. – Как я могу злиться? Как можно злиться на пожар в Сан-Франциско? Или на землетрясение? Или...

– Ты хочешь сказать, что она была как стихийное бедствие, – холодно заметила Джессика. – Ну, здесь ты не прав. Кара – замечательная девушка, Стив. И я просто хотела тебе помочь.

Вдруг Джессика испугалась, что зашла слишком далеко. Не так много времени прошло со дня трагической смерти от лейкемии Триспи Мартин, девушки Стивена. Джессика хотела помочь брату и поэтому предложила Стивену встречаться с Карой Уокер, одной из своих самых близких подруг. Но он не был готов встречаться с другими девушками – по крайней мере, тогда. Да и Кара была не в его вкусе – он это ясно дал понять.

Но, кажется, Стивена не расстроили слова Джессики.

– Я знаю, что ты хотела помочь, – мягко сказал он и улыбнулся. – Только сделай одолжение, не помогай мне больше, Джес. Я как-нибудь сам справлюсь, сам разберусь в себе и своих чувствах.

Джессика с одобрением посмотрела на брата. Она соскользнула с трамплина и обернула свою стройную фигурку полотенцем.

«Какой он все-таки симпатичный, – пронеслось у нее в голове. – Но что бы он ни говорил, не очень-то он хорошо справляется с одиночеством!»

Стивен явно не знает сам, что ему нужно. С ребятами почти всегда так. Возможно, Кара Уокер действительно не в его вкусе, но это не значит, что в целом свете нельзя подыскать ему пары.

«Особенно сейчас, – думала она, заходя в дом, – когда Мэри Энн и ее компьютерная картотека к моим услугам».

– Можно к тебе? – спросил Стивен, просунув голову в приоткрытую дверь.

Элизабет бессмысленно смотрела на чистый лист бумаги, пытаясь сочинить хотя бы абзац для заметки в школьную газету «Оракул».

– Конечно, Стив, – она натянуто улыбнулась. – Кажется, вдохновение меня сегодня оставило.

Стивен присел на кровать, с интересом разглядывая фотографии на туалетном столике и книжных полках. Почти на всех был Тодд.

– Должно быть, ты будешь очень скучать по нему, – наконец сказал он.

Элизабет кивнула. Она бы хотела рассказать Стивену, как переживает из-за отъезда Тодда, но это будет нетактично с ее стороны.

«Каково было Стивену, когда Трисия умирала, – напомнила она себе. – Он не мог утешить себя мыслью, что они снова встретятся в будущем. Они были вместе так недолго и расстались навсегда».

– Может, ты хочешь выговориться? – мягко спросил Стивен. – Хотя знаешь, иногда лучше выговориться, а иногда от слов только хуже.

У Элизабет задрожали губы.

– Я хотела бы поговорить, только я чувствую себя виноватой. Из-за такого пустяка...

– Пустяка? – Стивен вскинул брови. – Не думаю, что это пустяк. Вы с Тоддом знаете друг друга с пеленок и последнее время были почти неразлучны. И наверное, вам очень тяжело вот так вдруг расстаться.

У Элизабет навернулись на глаза слезы.

– Конечно, тяжело, – призналась она. – Невозможно представить себе, что нам осталось быть вместе всего несколько дней. Что бы мы ни делали, куда бы ни пошли – в «Дэйри Берджер», на пляж – нас везде преследует эта мысль.

– Да, я понимаю. Нет ничего хуже, чем наблюдать, как счастье подходит к концу.

– Но на самом деле ничто не кончается, – поспешила сказать Элизабет. – Конечно, нашей неразлучности конец. Но мы будем звонить друг другу, писать письма. Вполне вероятно, что будем навещать друг друга время от времени...

– Лиз, можно задать тебе один вопрос? Вы с Тоддом хотите оставить все, как есть?

– Что ты имеешь в виду? Будем ли мы встречаться с кем-то еще?

Стивен улыбнулся:

– Вот именно.

Элизабет замотала головой:

– Мы еще толком об этом не говорили, но я знаю, что ни у него, ни у меня нет мысли предавать друг друга.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: