– Это хороший корабль, – заметил Кирк. – А вам нравится ваша работа?
– В основном. Но играть классику сегодня, когда большинство публики предпочитает смотреть эти абсурдные трехмерные видеопостановки… Это не всегда приносит такое удовольствие, как могло бы.
– Но вы продолжаете, – заметил Кирк.
– О, да, – ответила она с едва заметной горечью. – Отец считает, что это наш долг перед публикой. Но из этого не следует, что публика всегда понимает классику.
– Она сегодня вечером очень хорошо вас принимала. Вы были исключительно убедительны как Леди Макбет.
– Благодарю вас. А как Ленора Каридан?
– Вы произвели на меня впечатление. – Он помедлил мгновение. – Мне хотелось бы увидеться с вами еще раз.
– Как с актрисой?
– Необязательно.
– Я… думаю, я была бы не против, но, сожалению, мы должны придерживаться графика.
– Ну, график не всегда столь жесток, как может показаться на первый взгляд, – сказал Кирк. – Что ж, посмотрим, что будет?
– Хорошо. Будем надеяться на лучшее.
Ответ был обещающим, хотя и несколько неопределенным. Но у Кирка не оказалось возможности продолжить свое исследование. Неожиданно, настойчиво зазвучал сигнал вызова.
– Извините, – сказал он. – Это вызывает мой корабль… Кирк слушает.
– Вызывает Спок, капитан. Я должен немедленно сообщить вам. Доктор Лейтон мертв.
– Мертв? Вы уверены?
– Абсолютно, – произнес Спок. – Мы только что получили сообщение от Кыш-Центра. Он был убит – заколот.
Кирк медленно убрал прибор обратно в карман. Ленора наблюдала за ним. На ее лице не было видно ничего, кроме простодушной симпатии.
– Я должен покинуть вас, – сказал он. – Возможно, я свяжусь с вами позднее.
Кирк направился прямо в дом Лейтонов. Тело все еще находилось там, рядом не было никого, кроме Марты, но это ни о чем ему не говорило: он не был специалистом в подобных вещах. Он мягко взял Марту за руку.
– На самом деле он умер еще в день приезда этих актеров, – очень тихо произнесла она. – Его убила память. Джим… ты думаешь, что кто-нибудь из уцелевших смог хоть на миг забыть об этой трагедии?
– Мне очень жаль, Марта.
– Он был убежден, когда увидел этого человека, – продолжала она. – Двадцать лет прошло с тех ужасных событий, но он был уверен, что Каридан – именно тот человек. Это возможно, Джим? Неужели он все-таки Кодос?
– Я не знаю. Но пытаюсь разузнать.
– Двадцать лет к нему по ночам приходили кошмары. Я будила его, и он говорил, что все еще слышит крики невинных – и молчание казненных. Ему так никогда и не сказали, что произошло с его семьей.
– Боюсь, что в их участи не приходится сомневаться, – сказал Кирк.
– И эта неизвестность, Джим, неизвестность – те, кого ты любил, мертвы или живы? Когда ты знаешь, ты их оплакиваешь, но рана затягивается, и ты продолжаешь жить. Но когда ты не знаешь ничего, каждый рассвет для тебя – погребение. Это убило моет мужа, Джим, а вовсе не нож… Я знаю то точно.
Она попыталась улыбнутъся, и Кирк порывисто сжал ей руку.
– Все в порядке, – сказала она, словно это она должна была кого-то успокаивать. – По крайней мере, теперь он успокоится. У него ведь никогда не было спокойствия. Наверное, мы никогда не узнаем, кто убил его.
– Я узнаю, черт бы меня побрал, – заявил Кирк, – узнаю это.
– Это уже не имеет значения. Довольно мстить. Пора это прекратить. Давно пора.
И вдруг слезы все же полились из ее глаз.
– Но я не забуду его. Никогда.
Кирк ворвался на борт корабля в такой неописуемой ярости, что никто даже не осмелился с ним заговорить. По пути в каюту он рявкнул в интерком:
– Ухура!
– Да, капитан, – ответила офицер связи; ее обычно твердый голос, прозвучал чуть ли не как писк.
– Соедините меня с капитаном Дэли, "Звездная Королева". Она сейчас пристыкована к орбитальной станции. И включите скрэмблер.
– Есть, сэр… Он на связи, сэр.
– Джон, это Джим Кирк. Ты мог бы оказать мне маленькую услугу?
– Я должен тебе, по крайней мере дюжину, – ответил ему Дали. – И еще дюжины две стаканчиков выпивки. Выкладывай свое убойное.
– Спасибо. Я хочу, чтобы ты передал мне свой груз.
– Ты хочешь заграбастать актеров?
– Именно, – ответил Кирк. – Я повезу их дальше. И если возникнут какие-нибудь сложности, все под мою ответственность.
– Сделаем.
– Я рад. Объясню все позже – надеюсь. Конец связи… Лейтенант Ухура, теперь мне нужен библиотечный компьютер.
– Библиотека.
– Запросите файл Кодоса. Мне сказали, что уцелело восемь или девять человек, бывших живыми свидетелями резни. Я хочу знать их имена и статус.
– Работаю… По порядку возраста: Лейтон Т., покойный. Молсон Е., покойный…
– Минутку, мне нужны оставшиеся в живых.
– Они остались в живых после резни, – четко доложил компьютер. – Покойные – недавние жертвы убийств, все дела еще не закрыты. Инструкции.
Кирк сглотнул. – Продолжай.
– Кирк Дж., капитан, звездолет "Энтерпрайз". Вейганд Р., покойный. Эймс С, покойный. Дайкен Р., связист, звездолет "Энтерпрайз"…
– Что?
– Дайкен Р., связист, "Энтерпрайз", возраст во время инцидента с Кодосом – пять лет.
– Хорошо, прервись, – приказал Кирк. – Ухура, соедините меня с мистером Споком… Мистер Спок, проследите чтобы подобрали труппу актеров Каридана и чтобы их занесли в бортовой журнал как отставших. Вероятно, они дадут специальное представление для офицеров и команды. Наш следующий пункт назначения – Эта Бенеции. Сообщите мне время прибытия, как только обработаете данные.
– Слушаюсь, сэр. А что насчет образчиков синтетической пищи которые мы должны были забрать у доктора Лейтона?
– Таковых не существует, мистер Спок, – коротко ответил Кирк.
– Это тоже необходимо отметить. Отклонение звездолета с курса…
– Это серьезное дело. Что ж, пятнышко на имени доктора Лейтона уже ничем ему не может повредить. И еще, мистер Спок. Покой труппы Каридана требую соблюдать свято. Они могут свободно передвигаться по кораблю, как предусмотрено правилами, но их каюты – экстерриториальны. Передайте это всем.
– Да, сэр. – В голосе Спока невозможно было уловить никаких эмоций; впрочем, как и всегда.