– Сколько ты хочешь за свою книгу записей и телефонные линии? – спросила я.

Мадлен потребовала задаток в пять тысяч долларов и выплату остатка при передаче телефонных линий.

Таким образом, я стала ее преемницей. Первым моим шагом стало приведение ее «черной книги» в соответствие с моими записями. У нее имелись координаты нескольких сотен клиентов со сведениями об их кредитоспособности, эротических наклонностях и, в некоторых случаях, даже размерами половых членов. Разумеется, имена большей части клиентов заменялись псевдонимами.

Некоторые мужчины классифицировались по склонности к алкогольным напиткам, например: господин Ред Лэйбл, господин Катти Сарк. Другие сами выбирали себе кличку: Марко Поло, Платон, Аристотель, Цезарь, или проще всего: г-н Белый, г-н Черный, г-н Коричневый и т. д.

Под некоторыми псевдонимами скрывались порой очень известные лица. В ее книге был список знаменитостей, от которого пришли бы в зависть «Кто есть кто» и «Великосветский сплетник».

Меня всегда считали мадам, обслуживающей еврейскую общину. Мадлен же была мадам истинных американцев, протестантов, ведущих свое происхождение от отцов-первопоселенцев и, унаследовав ее клиентуру, я воистину совершила вселенское объединение.

Большинство клиентов из списка часто посещали заведение Мадлен. Но были и некоторые исключения. Я их отметила, когда звонила клиентам, чтобы предупредить их о смене руководства.

Например, г-н Изаксон не сам ответил на звонок.

– У телефона госпожа Изаксон. Мой муж умер четыре года назад.

Г-н Моррис, например, заявил:

– Вам следовало бы позвонить лет десять назад. Мне почти восемьдесят, и секс для меня уже только приятное воспоминание.

У г-на Пургави не оказалось проблем с возрастом, но, похоже, и он не испытал особого восторга от моего звонка.

– Дорогая мадам, – объяснил он мне холодно. – Когда я был холостяком и вел распутную жизнь, у меня был номер вашего телефона. Сегодня я – уважаемый человек, который удачно женился. Поэтому никогда не звоните мне домой, но… вот вам номер моего рабочего телефона…

Тем же, кто проявлял интерес, я говорила:

– Здравствуйте! Меня зовут Ксавьера, я – голландка, мне двадцать пять лет (я немного жульничала и давала себе на два года меньше). Я живу в красивом здании в центре города и теперь веду дела Мадлен, которая оставила бизнес, потому что ждет ребенка. Вы можете прийти выпить чашечку кофе и поболтать с нами. Если обстановка вам понравится, мы будем счастливы видеть вас время от времени среди своих гостей.

Я действовала настолько успешно, что компенсировала свои расходы в течение двух месяцев.

Книга записей Мадлен была настоящей золотой жилой. Ее следовало бы запереть в Форт-Нокс, где хранится золотой запас США. И другого, поскольку было необходимо, чтобы книга постоянно находилась возле телефона для проверки личности клиентов, я не всегда могла обеспечить ей соответствующую защиту. За книгой, имеющей такую ценность, требовалось постоянное наблюдение.

Через некоторое время после этого приобретения я наняла девушку, находившуюся под покровительством чернокожего сутенера. Этот шаг стоил мне многих неприятных переживаний. Вопреки здравому смыслу я поступила так только лишь потому, что Роберта закончила колледж и имела диплом. А для кол-герл такое обстоятельство показалось мне интересным. Ко всему прочему, она была красива, свежа и приятна в общении.

Спустя неделю после найма Роберты мне представилась возможность поужинать в городе, что для мадам – роскошь. Было лето, и дела шли не так уж активно. Поэтому я оставила заведение на Коринну, одну из моих девушек, которой я полностью доверяла, и уехала.

Через два часа после моего возвращения я увидела, что все взволнованы, а Коринна проявляла все признаки лихорадочного возбуждения.

– Идемте в вашу комнату, – взволнованно заметила она. – Мне надо сказать вам что-то важное.

Коринна поделилась со мной своими сомнениями в честности Роберты.

– Я хотела проверить личность клиента, – объясняла Коринна, – и заметила, что черная книга исчезла. Роберты здесь не было, она находилась в ванной комнате, закрылась на целый час. Вновь книга появилась вместе с Робертой.

Я вызвала Роберту и сразу же обвинила ее в том, что она переписала фамилии клиентов из моей книги. Девушка все отрицала.

– Тогда каким образом книга попала в ванную комнату? На собственных лапках?

Роберта так и не нашла убедительного объяснения.

– Я не могу терпеть нечестные поступки в своем заведении, – сказала я. – Поэтому вынуждена попросить тебя убраться отсюда.

На следующий день Генри, сутенер Роберты, четырежды звонил мне, умоляя взять ее обратно. Он также прислал мне два букета желтых роз. Он, разумеется, знал, что мое заведение – лучшее в городе и что у другой мадам Роберта не сможет зарабатывать по сто пятьдесят или двести долларов за ночь.

По какой-то мне самой непонятной причине я согласилась дать ей вторую попытку, но при условии, что она будет вести себя спокойно и больше не попытается обвести меня вокруг пальца.

Через несколько дней, занимаясь бухгалтерией в своей комнате, я услышала, что кто-то постоянно пользуется телефоном, стоящим в гостиной. Обычно я не слежу за своими девушками, но у меня уже не было полного доверия к Роберте. К тому же она занимала мою рабочую линию. Итак, я сняла трубку в своей комнате и услышала:

– Похоже, г-н Бреннан не знает тебя, Роберта. Он хотел бы услышать больше подробностей.

Девушка, говорившая это, была, по всей видимости, какой-то дешевой проституткой. Роберта ответила:

– Просто скажи ему, что ты – от мадам Ксавьеры.

Кроме всего прочего, речь шла об одном из моих постоянных клиентов. Очевидно, его фамилию Роберта переписала из книги, и теперь они пытались с ним связаться. Я была просто вне себя от ярости. Меня всю трясло, и лишь Коринна удержала меня от того, чтобы я тут же не вышвырнула нахалку за дверь пинком под зад.

– Одевайся и проваливай, а также скажи своему Генри, что бесполезно присылать розы и звонить. Я не хочу больше слышать о тебе, – бросила я Роберте вместо прощания.

К счастью, предательства такого рода случаются редко. Мои девушки всегда честны передо мной, при этом, учитывая небольшую разницу в возрасте, между нами скорее дружеские, чем профессиональные отношения.

Когда я могу им чем-то помочь или дать совет, то делаю это не колеблясь.

Все знают, что большинство мадам бисексуальны, и я не являюсь исключением из этого правила. Когда в моей команде появляется новенькая, я, как правило, занимаюсь с ней любовью и обучаю некоторым тонкостям нашего ремесла.

Как и у большинства мадам, у меня есть свои любимицы. Я покровительствую им, предоставляя лучших клиентов, но тем не менее люблю всех своих девушек и стараюсь быть справедливой. Если можно так выразиться, я их никогда не обираю, как это делают некоторые мои коллеги, заявляя, что клиент заплатил пятьдесят долларов, хотя на самом деле он дал сто, и таким образом оставляя себе семьдесят пять.

В случае поступления жалоб мне как директрисе иногда приходилось быть жесткой по отношению к девушкам.

Но я вмешиваюсь также и в тех случаях, когда девушка жалуется на грубое обращение со стороны клиента. Ей достаточно выскользнуть в ванную, примыкающую к комнатам, тихонько меня позвать и сообщить, в чем заключается проблема.

Если кто-то из мужчин сообщает мне, что одна из моих служащих неохотно выполняет свои обязанности, то я отзываю ее в сторонку, чтобы спросить, в чем дело. Если подобный случай и дальше повторяется – я ее предупреждаю, а если такое продолжается, то, как правило, вынуждена ее увольнять.

Я не кричу и не устраиваю сцен, как Жоржетта или Мадлен, когда они хотят выставить за дверь пьяного или избавиться от неподходящего клиента.

Я тихонько стучу, спрашиваю разрешения войти и объясняю моему клиенту: мол, его партнерша утверждает, что с ней плохо обращаются.

Если оказывается, что жалоба обоснована, то я предлагаю такому типу одеться, выпить кофе и покинуть заведение как можно скорее. Впрочем, он вправе потом вернуться в трезвом состоянии.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: