- Этих двоих, - продолжал Безджин, - зовут Доргель и Розамонд. У них полный голос в нашей организации. Это, - он сделал жест в сторону женской особы, - Мария. Она принадлежит Доргелю, но он не возражает, если кто-нибудь краткосрочно заменяет его.

Харадон пожал плечами:

- Я не собираюсь брать это сокровище в долг. Ну, а какое же мое участие в этом деле?

Высохший карлик прошипел:

- Розамонд, принеси нам один экземпляр.

Загорелый простолюдин поднялся со своего места и направился в самый темный угол тускло освещенной комнаты. Некоторое время он что-то искал на ощупь в ящике стола, а затем вернулся с драгоценным камнем, который ярко искрился даже сквозь сомкнутые пальцы. Он положил камень на стол, и тот начал тускло мерцать, резко уменьшив свое свечение. Харадон обратил внимание на то, что ни Хайтман Сверок, ни Доргель не задержали взгляда на самоцвете более чем на секунду, и поэтому он так же, как и они, отвел глаза в сторону.

- Возьмите его, - предложил Безджин.

Самоцвет был холоден, как лед. Харадон играючи перекатывал его на ладони и вопросительно смотрел на присутствующих.

- Ну что же вы? - усмехнулся Безджин. - Неужели вас не заинтересовал этот камень? Да рассмотрите же вы его повнимательнее. Загляните в его глубину! Поверьте мне, это действительно прекрасный экземпляр!

Харадон стал разглядывать камень. У самоцвета были широкие грани, внутри играли световые переливы, и внезапно у Барра перехватило дыхание: в глубине камня он увидел лицо, лицо женщины, томное, манящее, которое, казалось, выплывает к нему из морской пучины...

Его прошиб пот. С усилием он оторвал взгляд от камня и опустил ладонь. Секундой позже Барр с силой швырнул самоцвет в самый дальний угол комнаты. Повернувшись к Безджину, Харадон сквозь зубы процедил:

- За такие шутки тебя ждет смерть!

Его руки метнулись к горлу карлика, но тот неожиданно резко отпрянул назад, а Догель и Розамонд быстро вклинились между ними. Харадон какое-то мгновение смотрел на грузного, плотного Розамонда, затем отступил, содрогаясь от сильного волнения.

- По крайней мере, вы могли предупредить меня, - сказал он через некоторое время, немного успокоясь.

Безджин извиняюще улыбнулся:

- Мы должны были испытать вас. Нам нужны только сильные люди. Сверок, что вы теперь думаете?

- Он отбросил камень, - одобрительно произнес Хайтман Сверок. - Это добрый знак. Думаю, что он мне начинает нравиться.

- Розамонд?

Простолюдин издал хрип, расцененный Безджином как согласие со Сверком. Такой же звук издал и Доргель. Харадон постучал по столу и сказал:

- Значит, вы занимаетесь звездными камнями? И вы дали мне один из них без предупреждения? Что если бы я не устоял?

- Мы бы подарили вам этот камень и отпустили на все четыре стороны, пожав плечами, ответил Безджин.

- Какого рода работу вы мне хотите поручить?

- Наше дело, - произнес Хайтман Сверок, - переправлять звездные камни сюда с внешнего Обода Галактики, где их добывают из-под земли, и продавать их тем, кто может себе это позволить. Самоцветы, между прочим, стоят очень дорого: пятьдесят тысяч стелларов и выше. Мы платим на Ободе по восемь тысяч за штуку, но сами финансируем их перевозку. Нам нужен инспектор, который проверял бы количество и качество вывезенных камней. Оплата высокая. Ваша зарплата будет пять тысяч стелларов в месяц плюс полный голос в организации.

Харадон задумался. Торговля звездными камнями была самым грязным ремеслом в Галактике. Гипнотические драгоценности быстро закабаляли своих владельцев. Если в течение года рассматривать один и тот же камень, то человек теряет разум и становится несущим чушь идиотом, способным только созерцать калейдоскопические чудеса самоцвета. Лишь очень сильный человек способен оторвать взгляд от звездного камня, пусть даже если он взглянул на него только мельком. Харадон доказал свою силу.

Он спросил:

- Какие предварительные условия?

- Полное подчинение! - писклявым, но твердым голосом ответил Безджин. - Включая и хирургическую имплантацию предохранительного устройства.

- Думаю, что это мне может не понравиться.

- У всех оно есть, - заметил Сверок, - даже у меня.

- Если вы все носите его, - сказал Барр, - то перед кем же вы несете ответственность?

- У нас полный взаимоконтроль. Все функции распределены. Я поддерживаю контакты с другими планетами. Сверок здесь ищет выгодных клиентов. Доргель и Розамонд - экспедиторы, занимаются вопросами транспортировки и охраны.

- Но должен быть кто-то, кто контролирует эти предохранительные устройства? - не унимался Харадон. - Кто же?

- Контроль переходит по очереди, ежемесячно, от одного к другому. В этом месяце контроль осуществляю я, - сказал карлик. - В следующем месяце настанет очередь Сверока.

Харадон возбужденно зашагал по затемненной комнате. Предложение было заманчивым. Пять тысяч в месяц позволили бы ему жить в достатке. И Сверок был братом лорда Моаркса, который известен как близкий доверенный Властителя.

А самого Лорда Моаркса держала под каблуком его жена. Харадон понимал, что такой расклад может помочь ему выйти на самого Властителя Креллига. Но ему совершенно не хотелось, чтобы в его теле было чужеродное предохранительное устройство. Ему известно его действие. Если возникнут подозрения, что он обманывает организацию или задумал покинуть ее, любой, кто контролирует в данный момент предохранительное устройство, может мгновенно низвести его до положения пресмыкающегося, раздираемого болью раба. Предохранительное устройство способен извлечь только тот хирург, который его установил, - этого нельзя забывать!

Принять такое предложение - значит надеть на себя ярмо контрабандиста, промышляющего звездными камнями. Но у Харадона была цель.

- Я принимаю ваше предложение, господа, - произнес он. - Только расскажите мне подробнее, в чем будут заключаться мои обязанности.

- Партия звездных камней, - начал Безджин, - уже откопана для нас. Мы хотим, чтобы вы отправились на эту планету и сопровождали груз через космос, сюда, на Варлаам. При каждой перевозке мы терпим большие убытки от воровства, и никак не можем найти способа положить этому конец.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: