— Проклятие! Капля прикрыла одно слово в договоре. Там, где говорилось «демон обязуется не вредить», теперь стало «демон обязуется.., вредить».
— НЕТ, ЭТО НЕ СЛУЧАЙНО! — промолвила женщина. Но теперь она из женщины превратилась в ДЕМОНА.
— Капля упала именно на частицу «не», — ехидно произнес демон. — Забавно, правда?
— Так это твои демонские проделки? — в ужасе вопросил юноша. — Ты с помощью своей магии направил кляксу на слово «не»?
— Я просто не хотел, чтобы капля расплавленного воска опекла тебе руку, вот и скомандовал. А договор я уважаю и буду неукоснительно следовать…
— Ах, так. Ну тогда опять превратись в женщину.
— ..Его букве, — продолжил демон, — и теперь, без отрицания «не», эта буква велит мне вредить тебе. И поэтому…
Демон стал приближаться к юноше. Раздался ужасающий крик. Но тут занавес упал, скрыв то, что случилось дальше. Спектакль окончился.
«Хорошо, что я не заключил договора с Метрией, — почему-то подумал Эхс. — Демоны так коварны! Герой спектакля, в общем-то, заслужил наказание, но все равно как-то грустно».
И Долина Прокопиев тоже во власти демонов.
Теперь Эхс осознал, какой, должно быть, ужас там творится. Их надо победить во что бы то ни стало!
***
— Срок твоей визы закончился, — сообщил Магистр. — Тебе немедленно следует покинуть замок и озеро.
— Но теперь я хочу сказать о том, зачем пришел, — напомнил Эхс.
— А, ну ладно, слушаю тебя.
— Я прошу вас, донных прокляторов, помочь Прокопиям из Долины Прокопиев прогнать демонов.
— Прогнать демонов? Незачем?
— Потому что они разрушают Долину, они уничтожили Люблю-реку.
— Нам нет дела до каких-то там копуш. Здесь, в замке Преддверия, у нас дел по горло. Уровень воды в озере то поднимается, то опускается, а от этого наступает то наводнение, то засуха. Посевы гибнут, дикие животные грозят. Нет уж, пусть эти глупые копуши со своими глупыми речными извилинами справляются сами!
— Но я же целых два дня честно отслужил в роли зрителя! — в сердцах вскричал Эхс. — Именно с моей помощью вы угадали, как половчее кроить пьесы. Значит, и вы мне обязаны.
— Возможно, молодой человек, возможно. Ну ладно, дадим вам помощника.
— Помощника? Одного?
— Одну, — поправил Магистр. — Ее зовут Ветошка. Она будет ждать вас у выхода.
Эхс просто схватился за голову. Ну как сможет одна женщина помочь в битве против демонов? Но ничего больше от прокляторов, кажется, не добьешься. Эхс поблагодарил Магистра и попрощался как можно вежливее, хотя это ему далось не без труда. Тут тоже потребовались актерские способности.
Но перед уходом у Эхса все же осталось еще немного времени, и он решил прогуляться по замку. Та же самая милая девушка, горничная, предложила его сопроводить. Замок Преддверия целиком находился под водой, так что мимо окон медлительно или, наоборот, юрко проплывали рыбы и разные другие обитатели озера. Перед замком вода свирепо вращалась, образуя знаменитый водоворот, который начинался на поверхности озера, проходил сквозь всю его толщу и исчезал где-то в неведомых глубинах ниже уровня дна.
— Где же он заканчивается? — поинтересовался Эхс.
— Никто этого не знает, — ответила девушка.
Она сама тоже не знала, да и не интересовалась вовсе. Донные прокляторы, кажется, вообще никем м ничем, кроме себя, не интересовались.
Эхс увидал, что какая-то женщина в ожидании стоит на подводном причале. Это была не просто старая, а древняя старуха, сгорбленная, сморщенная, с седыми космами.
— Поплывем, юноша? — прошамкала старуха.
— А знаешь ли ты, за чем я приходил?
— Не знаю, да и неважно это.
«И в самом деле, неважно», — вздохнул Эхс. Все равно от старухи никакой пользы.
Они забрались в лодку, и тут же появились девицы и одна за другой начали нырять в люк и, мелькая стройными ножками, спускаться по лестнице.
— Ой, глядите, Эхс! — воскликнула одна.
— И Ветошка с ним, — добавила другая.
— Мы с ним покидаем замок Преддверия, — гордо сообщила старушка.
— Ишь ты, повезло старушенции, — хихикнула третья.
— Прикуси язык, шилохвостка, — цыкнула на нее Ветошка.
Когда лодка поднялась наверх, девушки выбрались из нее и отправились на плантацию, а Эхс и Ветошка — к замку Ругна.
— У меня с собой есть две таблетки, — сказал Эхс. — Они помогут нам одолеть расстояние за один день.
— Ну-ка, ну-ка, давай сюда, — закивала старушка.
Они отправились на северо-запад. Старушка хоть и приняла таблетку, но все равно не поспевала за Эхсом. Пришлось и ему идти помедленнее.
Так что к вечеру они были все еще далеко от замка Ругна.
Решено было провести ночь на бережку какого-то ручья. Теперь, оказавшись вдали от донных прокляторов, старушка сделалась как-то добрее.
— А знаешь, почему именно меня послали с тобой? — спросила она.
— Нет, но очень хотел бы узнать.
— А просто потому, милок, что им хочется от меня избавиться и они думают, что из такого дальнего странствия я уж наверняка не вернусь. А за каким-то делом идем, открой мне, старой?
— С демонами будем сражаться, бабушка, чтобы Люблю-река вновь извилистой стала, чтобы копушам на ее берегах опять хорошо зажилось.
— Э, милый, разве демонов победить можно?
— Можно. Главное, правильным талисманом обзавестись, правильным заклинанием, пентаграммой и, самое главное, правильно составить договор.
— Так это только Доброму Волшебнику по силам, такому же старому грибу, как и я. Да и с талисманами этими тоже не всегда все гладко проходит.
— Я знаю. Пьесу про демонов видел.
— Что ж, я попробую тебе помочь, для того и пошла с тобой; но хочу, чтобы ты знал — дело рискованное.
— Рискованное?
— Знаешь, какой у донных прокляторов талант?
Проклятия посылать, вот какой.
— Я знаю. То есть самого проклятия в действии видеть не приходилось, но о страшной их силе наслышан хорошо. Ведь моя бабка родом из донных прокляторов.
— Да что ты, милый! А как же ее имя?
— Девичьего имени своей бабки я не знаю. Она вышла замуж за моего дедушку, огра.
— Вон оно что! А, помню ее. Актриса хорошая, да женщина уж очень бойкая.
— Так ты ее знала? — изумился Эхс.
— А как же, конечно, знала. Ведь мне уже сколько лет, знаешь? Стало быть, повезло ей в жизни, вышла замуж удачно.
— Значит, ты считаешь, что для донной прокляторши брак с огром — это удача?
— А чего, огры мужчины серьезные.
— Так, значит, и меня ты не презираешь за то, что я внук огра?
— А ты меня? Ведь талант у меня никудышный.
— Никудышный?
— Проклинать-то я проклинаю, но одно из трех проклятий обязательно оказывается благословением.
— Ух ты, благословением! — от души рассмеялся Эхс. — И что же в этом плохого?
— А то, соколик, что пошли как-то мы, прокляторы, охотиться на дракона, да ничего из этого не получилось. Все прокляторы берут на изготовку и дружно посылают проклятие, а тут откуда ни возьмись… Благословение! Ну и все проклятия насмарку, а дракон не только не убит, но еще и здоровее сделался, да за нами как погонится! Хорошо, мы поблизости от озера охотились, так что удрать успели.
— Да, теперь я понимаю.
— Так что со мной одна морока. Вот Магистр и решил отослать меня с глаз долой, подальше от замка.
— У Магистра голова варит, — иронически заметил Эхс. — Ну в таком случае, может, ты, бабушка, благословишь меня и себя, чтоб быстрее шагалось?
— Я, голубок, саму себя ни проклясть, ни благословить не в силах, только других.
— Ну тогда одного меня прокляни, но так, чтобы это оказалось настоящим благословением…
— Тут, понимаешь, неизвестно, что может выйти, — пояснила старушка. — А вдруг проклятие в благословение не превратится?
— Ничего. Я согласен рискнуть. Проклинай давай.
— Да ты не горячись, подумай хорошенько…
— Смотри, бабушка, что получается, — не унимался Эхс. — Если вот ты сейчас меня проклянешь, а проклятие благословением окажется, тогда уже наверняка будет известно, что два остальных патрона в твоей обойме — точно проклятия. И если какая-то опасность нам станет угрожать, то ты ее этим оружием победишь. А ведь у нас впереди опасностей еще много.