Она встала у раковины и, глядя на свое отражение в заляпанном зубной пастой зеркале, включила воду. Уголки тонких губ были опущены, а небольшие голубые глаза были жесткие и злые. Короткие каштановые волосы отрастали медленнее, чем ей хотелось бы, и сейчас в ее прическе не было и намека на стиль. Она задрала топ и оценивающе себя осмотрела. Грудь казалась маленькой, а живот немного обмяк после целой зимы без тенниса. Нет, она не была толстой или что-то в этом роде. Но, может быть, если бы записалась на плавание и поддерживала форму, Йель принял бы ее, и тогда она наконец занялась бы сексом с Нейтом, а ее жизнь стала бы прекрасной вместо…

Внезапно дверь в ванную открылась и тринадцатилетние близнецы Рут, мальчик и девочка с брекетами и кучерявыми рыжими волосами, как у мамы, уставились на Блер, На девочке была серая форма «Констанс Биллард». Блер опустила топ.

— Мы ищем нашу кошку, — сказала девочка.

— Ты лесбиянка? — спросил мальчик, после чего близнецы захихикали в унисон. — Если да, то тогда как ты забеременела?

Простите?

Блер захлопнула дверь и закрыла ее на замок. Затем она опустила крышку унитаза и села. На полу лежала затасканная книга — это была «Джейн Эйр». Блер читала ее дважды. Первый раз, когда ей было одиннадцать, затем — на уроках английского в девятом классе. Она перечитала несколько первых страниц, и вдруг поняла, что очень похожа на Джейн: взаперти, среди издевательств семьи, ее потрясающие умственные способности и чувства, совершенно недооценены. Если бы только в ванной было что-то типа потайного хода, выходившего на улицу… Она бы взяла такси прямо до аэропорта, села на самолет в Англию или даже в Австралию, сменила имя, устроилась работать официанткой или гувернанткой, влюбилась в своего начальника, совсем как Джейн, вышла замуж и жила долго и счастливо.

Но для начала следовало смыть с себя отвратительную вонь ног ее беременной мамаши — вонь, которая, кажется, уже проникала под кожу. Совершенно не думая о том, что она делает, Блер закрыла книгу, встала с унитаза и включила воду в ванне. Она налила в ванну немного огуречного геля для ванн «Кильс», сняла одежду и залезла в воду. Бот так. Закрыв глаза, она представила, что лежит на австралийском побережье в том купальнике «Берберри» в бледно-розовую и темно-синюю клетку, который чуть не купила на прошлых выходных, и наблюдает за своим сексуальным мужем, катающимся на доске в Тихом океане. На закате они будут уплывать за горизонт на своей яхте, пить шампанское, есть устриц и заниматься сексом прямо на палубе, а его зеленые глаза будут сиять под светом луны. Зеленые глаза…

Блер села в ванне. Нейт! Ей вовсе не нужно было никуда убегать, у нее по-прежнему был Нейт. Ее телефон торчал в заднем кармане джинсов, скомканных на полу возле ванны. Она схватила его и набрала Нейта.

— Как жизнь? — спросил он обкуренным голосом.

— Ты будешь продолжать любить меня, даже если я не попаду в Йель? — промурлыкала Блер, опускаясь в пену.

— Конечно буду, — ответил Нейт.

— Ты считаешь меня жирной или бесформенной? — спросила она, вытягивая из воды сначала одну, а потом вторую ногу. Ее ногти были покрыты лаком цвета бургунди.

— Блер, — заворчал Нейт, — ты — антоним всего жирного.

Бяер улыбнулась и закрыла, глаза. Они с Нейтом говорили об этом уже тысячу раз, но это всегда придавало ей уверенности в себе.

— Эй, ты что, ванну принимаешь, или как? — спросил он.

— Ага. — Блер открыла глаза и потянулась за флаконом геля для ванн. — Жаль, что ты не со мной.

— Я могу прийти, — оживился Нейт.

Если бы только она на самом деле была дома, в собственной ванне.

— Дорогая, — раздался из-за двери голос Элеонор Уолдорф, — с тобой там все в порядке?

— Все отлично! — отозвалась Блер.

Я просто лежу в ванной «тренера» курсов для беременных моей матери и занимаюсь сексом по телефону со своим парнем.

— Не забывай, здесь множество беременных женщин с гиперактивными мочевыми пузырями!

Спасибо за напоминание.

— Черт, мне пора, — сказал Нейт. — Все эти тренеры по лакроссу постоянно названивают мне. Они приезжают на выходные, посмотреть мою игру.

Заметьте, как аккуратно он не упоминает, откуда эти тренеры.

— Это… я уезжаю в Джорджтаун завтра утром, но я могу тебе позвонить оттуда, ладно? — Блер отключила вызов, встала, расплескивая воду, вытерлась пушистым белым полотенцем, лежавшим на полке рядом с ванной, оделась и пригладила пальцами влажные волосы. Ее отражение в зеркале теперь выглядело гораздо лучше, а сама она пахла свежестью и огуречной чистотой. Возможно, в этом была заслуга ванны или телефонного флирта с Нейтом, но теперь она ощущала себя совершенно другим человеком.

В коридоре топтались беременные женщины, жевавшие доставленные из «Элис» мини-пиццы с козьим сыром и оливками. Блер остановилась у двери, нетерпеливо ожидая, когда Элеонор договорит с Рут о дизайне холодильников ее мужа.

Одна из двойняшек Рут, та, на которой была форма «Констанс Биллард», подошла к Блер. В руках у девочки была гималайская кошка.

— Это Жасмин, — сказала девочка.

Блер натянуто улыбнулась и поправила застежки на своих бриллиантовых сережках.

— У тебя нервный срыв? — не отставала девочка. — Я слышала, тебе пришлось уйти из школы.

В том, что секреты и тайны личной жизни распространялись по школе и за ее пределами, не было ничего нового. К понедельнику эта рыжая зубастая зараза расскажет всем, как Блер Уолдорф разглядывала свою грудь в ванной ее дома, а может, и кое-что похуже. В какой-то степени Блер ждала поездки в Джорджтаун. По крайней мере, там ее никто не знает и относиться к ней будут уважительно, так, как она того заслуживает.

— Ма! — поторопила она, — нам пора.

Все произошло так, как и предвещала Блер. Как только за ней захлопнулась дверь, малолетнее воплощение зла понеслось в свою комнату, включило компьютер и начало рассылать по сети сообщения.

Примечание: Все настоящие имена, названия мест и событий были изменены или сокращены, чтобы не пострадали невиновные. В том числе и я.

ЭЙ, НАРОД!

Честность преувеличена

Знаете, говорят, что честность — лучшая политика, и настоящие отношения — честные и открытые? Так вот, я думаю, что это бред. Нет, я не считаю, что вранье — это круто. Просто иногда чем меньше сказано — тем лучше. Послушай, будешь ли ты кому-нибудь интересной, если у тебя совершенно нет никаких секретов? Где же загадка? Элемент неожиданности? Признайтесь, нам нравится, когда наш бойфренд уезжает на выходные, и мы понятия не имеем, где он. Мы любим, когда парень, на котором мы помешаны, устраивает вечеринку, но проводит большую часть времени в одиночестве или выходит из комнаты, чтобы сделать загадочный звонок. Разве не интереснее считать, что все наши знакомые живут двойной жизнью? И подумайте сами, если бы все, чего мы хотим, было правдой, то тогда мы не выливали бы друг на друга столько грязи и не гордились бы этим так искренне, разве нет?

Ваши письма

Дорогая Сплетница,

Это звучит странно, но моя мама проводит курсы для беременных в нашей гостиной, и вчера здесь была та старшеклассница со своей мамой, которая, типа, слишком старая, чтобы заводить ребенка. Короче, эта девушка, типа, закрылась в ванной на, типа, час, а потом вышла вся мокрая. Все в моем классе так боятся ее и считают ее очень клевой, но теперь я знаю — она просто сумасшедшая. Неудивительно, что ее не приняли в колледж.

— важнаяновость

Дорогая важнаяковость,

Ты сказала старшеклассница? Детка, мы ВСЕ сумасшедшие.

— Сплетница

Дорогая Сплетница,

Мой двоюродный брат учится в Йеле и работает там гидом для будущих студентов. Ему сказали, что никакого листа ожидания на самом деле нет. Они просто шлют эти письма, чтобы выполнить какой-то национальный норматив.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: