ГЛАВА ВТОРАЯ
Уилл сидел в кафе, спрятавшись за громадной решеткой, увитой выгоревшим пластиковым плющом. Придя сюда, он подобрал с пола лист, то ли отвалившийся, то ли оторванный скучающим посетителем, и сунул его в стоящую на столе корзинку с салфетками.
С этим местом надо что-то срочно делать.
Кафе выглядело обычной дешевкой. Для такого старинного и элегантного замка это недопустимо.
Интересно, как отреагирует администратор кафе на его решение все тут переделать. Пока эта розоволосая девушка, встречаясь с ним, постоянно выражала свое неудовольствие. Не вслух, конечно. Но ее лицо было достаточно красноречиво.
Он принялся украдкой наблюдать, как она болтает с посетителями, убирает тарелки, прощается. Пусть и немного странная, но с людьми она прекрасно ладит. Со всеми, кроме него.
Он взглянул на часы. Еще пять минут, и кафе закроется. Тогда ему придется с ней поговорить.
За прошедшие четыре недели его пребывания в замке – правда, он приезжал сюда лишь на выходные, – он переговорил по очереди со всеми работниками замка, выясняя, какие у них есть идеи по улучшению условий работы. Внимательно выслушал всех, но, по правде говоря, мало чем заинтересовался.
Уилл поиграл листом искусственного плюща. Все тут фальшиво и не к месту.
На его столе возникла чашка чая. Он поднял глаза и увидел перед собой Джози. Давайте скорее покончим с этим неприятным разговором, говорило выражение ее лица.
– Спасибо. Может, присядете?
Оглядевшись по сторонам, она присела на свободный пластиковый стул.
– Я просматривал документацию кафе. – (Она шумно выдохнула и продолжала молча смотреть на него.) – Результаты меня, признаться, не впечатлили.
Джози откинулась на спинку и скрестила руки на груди.
– Я стараюсь по мере возможности. У нас всего одна работающая печь. Персонала не хватает. А бюджет позволяет покупать только самые дешевые, низкокачественные продукты. Поглядела бы я, как вы работали бы в таких условиях.
– Не спешите. Я сказал лишь, что результаты меня не впечатлили. Если бы вы позволили мне закончить, то услышали бы и следующий мой вывод: кафе, похоже, единственное место в замке, которое в последние годы приносило доход. Видимо, тут ваша немалая заслуга.
Она опустила руки.
– Ой, простите…
– Я не собираюсь ходить вокруг да около, Джози. При сложившихся обстоятельствах вы предлагаете просто роскошное меню, но, тем не менее, кафе ужасно.
Она напряглась. Ее взгляд пробежался вокруг и уперся в решетку с плющом.
– Вы правы. Оно действительно ужасно. Я сто раз говорила Гарри, что давно пора его осовременить, но он и слышать не хотел о каких-то новшествах. Не видел никаких проблем. Его все устраивало.
Уилл отпил чай. Чай оказался горячим и крепким, именно такой, какой ему нравится.
– Значит, вы не будете возражать против небольших перемен?
– Небольших? Я бы сказала, что тут надо все сломать и построить заново! – Она вскочила на ноги. – Вот, поглядите.
Он едва не подавился чаем, когда она ухватила стул рядом с кассой, поставила его на стол и взобралась на стол сама.
Цирковой трюк? Какого черта она сюда залезла?
К несчастью, его ноги прочно застряли под столом, и быстро вскочить ему не удалось.
– Джози! По-моему, не стоит…
Она презрительно фыркнула:
– Ничего, я не тяжелая.
Он сумел наконец-то освободить ноги и подался вперед, пытаясь удержать ее от рискованных действий. Поздно. Она уже стояла на стуле и отодвигала пластиковые пластины, покрывавшие потолок.
Ему не оставалось ничего иного, как тоже взобраться на стол и надеяться, что пластик прочнее, чем кажется.
– Видите?
– Джози, я…
И тут он понял, что она хотела ему показать. Под грязным пластиком скрывался первоначальный деревянный потолок с балочными перекрытиями. Сейчас он был темным и грязным, но если его восстановить, смотреться будет потрясающе.
Она улыбалась ему сверху вниз; даже стоя на стуле, она была ненамного выше его. Внезапно он обратил внимание на то, как взволнованно поднимается и опускается ее грудь.
– Я… хм… думаю, нам следует обсудить этот вопрос на более низком уровне.
Что-то в выражении ее лица изменилось. Она смотрела на него внимательно, но уже чуть более дружелюбно, чем обычно.
– Ладно… лорд Редклиф.
Когда они спустились вниз и вновь сели за стол, он сказал:
– Зовите меня Уилл.
Она улыбнулась ему. От улыбки ее лицо преобразилось. Без лишнего макияжа и розовых волос она была бы просто красавицей.
– Это будет прилично, как думаете?
– А что такое?
– Барретт сказал, что вы ярый приверженец правил этикета. А раз так, то, мне кажется, нехорошо фамильярничать с наемной прислугой. Создает у окружающих ложное впечатление.
– Это ваше единственное критическое замечание в мой адрес?
– Нет. Могу добавить еще одно. Мне не нравится ваш внешний вид.
Уилл растерянно провел рукой по волосам.
– А что не так?
Она оглядела своего собеседника с ног до головы.
– Одежда у вас дорогая, хорошо сшитая, но совершенно не подходит для деревни. Вы выглядите как лондонский пижон.
– Ну, так ведь я… я и правда работаю в Лондоне.
– В городской конторе ваш Армани к месту. Но здесь смотрится нелепо. И, кроме того, ваши счета за чистку будут астрономическими, если не перейдете на что-нибудь более практичное.
Его брови удивленно поползли вверх. Он никак бы не отнес Джози к категории людей, разбирающихся в костюмах от Армани. Но она абсолютно правильно определила, какой фирмы у него костюм.
– Вы это серьезно? – на всякий случай поинтересовался он.
– Абсолютно. Этот костюм не вписывается в окружающую обстановку.
А ее одежда? Хотя лучше промолчать. Пока надо наладить контакт. Несомненно, она полезный союзник в его революционных планах, и поэтому с ней следует обращаться бережно.
– Ладно, принял к сведению. Спасибо.
– Извините, я оставлю вас на минуту, – произнесла в этот момент Джози и помахала проходившей мимо женщине.
Пока они болтали, в открытую дверь кафе проскользнула Гэтти и направилась прямо к нему.
– Привет, Уилл, – воскликнула она, забираясь к нему на колени.
Мужчина замер.
И что теперь ему делать? Он не умел разговаривать с детьми, тем более играть с ними. Он обернулся к Джози за помощью, но та, ничего не замечая, продолжала разговаривать.
Он покосился на Гэтти. Та в упор смотрела на него.
Ни улыбки. Ни детского лепета. Только взгляд.
Взгляд, говорящий, что ей все равно, сколько зданий он построил, или что ему принадлежит Элмхаст-холл. Он ей нравится, и дело с концом.
Странно.
Но приятно.
Они продолжали молча смотреть друг на друга, когда вернулась Джози. Он умоляюще взглянул на нее и уловил на ее лице тень усмешки.
– Не хочешь кекса, котенок? – как ни в чем не бывало произнесла она. – Есть с черникой, лимоном и земляникой.
Гэтти мгновенно оказалась на другом конце комнаты, а Уилл, не теряя времени, вскочил на ноги.
– Относительно нововведений. Я пришлю моего архитектора в самом скором времени.
Она лишь кивнула в ответ.
Гаррингтон-хауз был виден за добрую милю. Сердце Джози болезненно сжалось.
– Ура! – завопила Гэтти с заднего сиденья.
Если б она могла разделить энтузиазм дочери!
Откуда у Джози бралась клаустрофобия в здании с сотней комнат – загадка. Но бралась. Всегда.
Казалось, здание разрасталось и нависало над ней. Странно. В Элмхаст-холле с ней ничего подобного не случалось. Видимо Гаррингтон-хауз был создан, чтобы подавлять человеческую психику.
Гэтти побежала к парадной двери, и, пока Джози закрывала машину, исчезла внутри дома. Джози сунула ключи в карман и медленно направилась к поджидающей ее женщине.
– Привет, мама. Приятно повидаться.
Мать смотрела мимо нее. Сегодня обошлось без выговора, но поведение матери ничего хорошего ей не сулило.