В тот же день, то есть 7 августа 2008 года, после того как мы уехали, около 23 часов 30 минут неожиданно начался обстрел города. Обстрел велся с южной стороны, то есть со стороны Грузии, из района, где находятся грузинские села Никози и Эргнети.
8 августа 2008 года, когда мы находились в г. Владикавказе, нам позвонил кто-то из соседей и сообщил о том, что в этот день, около 11 часов, мой муж погиб в результате взрыва авиационной бомбы, когда вышел из подвала, чтобы принести продукты питания для детей, которые укрывались от обстрела вместе с ним в подвале нашего дома. Кроме этого, соседка сказала, что в результате взрыва бомбы, сброшенной с грузинского самолета, был полностью уничтожен наш дом. От взрыва начался пожар, тушить который было некому, и дом сгорел полностью.
Поскольку обстрел города не прекращался, похоронить моего мужа в г. Цхинвале не было возможности. 9 августа 2008 года его труп привез в г. Владикавказ родной брат мужа (...). В тот же день мы похоронили мужа. Хоронили его в закрытом гробу, поскольку, как мне сказали, в результате взрыва его тело было сильно изуродовано.
Приехать в г. Цхинвал я смогла лишь 11 августа 2008 года. Я увидела, что наш дом полностью разрушен. Целой осталась лишь одна из наружных стен. Многие дома на нашей улице также сгорели или имели различные повреждения. Сгорело все имущество, нажитое нами с мужем за многие годы. Соседи рассказали, что грузинская артиллерия и авиация бомбили жилые кварталы города. Затем, когда в город вошли грузинские войска, они из танков и пушек в упор расстреливали жилые дома. Грузинские солдаты убивали мирных жителей.
Жительница г. Цхинвала, 1948 г. р.
Примерно в 23 часа 30 минут 7 августа я услышала на улице оглушающий свист и звуки, похожие на взрывы, раздававшиеся по всему городу, и в частности вблизи нашего дома. Мы с мужем, очень испугавшись, спрятались в подвале нашего дома, так как поняли, что грузинские войска, нарушив мир, начали обстреливать город из тяжелого вооружения. В подвале нашего пятиэтажного дома кроме нас нашли убежище еще примерно 15 человек, включая женщин, детей и людей пожилого возраста. Бомбежка города началась так неожиданно, что никто из жильцов нашего дома не успел взять с собой ничего из вещей и продуктов питания. Всю ночь с 7 на 8 августа 2008 года, а также весь день 9 августа бомбежка не прекращалась.
Примерно в 10 часов 9 августа 2008 года мы почувствовали, что дом содрогнулся от попадания в него снаряда. Несколько мужчин и мой муж выбежали из подвала помогать тушить квартиру одного из жильцов, расположенную на втором этаже. Я в тот момент находилась в подвале и позже со слов очевидцев мне стало известно, что во время тушения пожара моим мужем и другими в эту же квартиру попал второй снаряд, взрывной волной которого моего мужа выбросило со второго этажа на улицу, и он ударился затылочной областью об асфальт, вследствие чего получил тяжелые травмы. Соседи на личном автотранспорте (...) под непрерывным обстрелом доставили моего мужа в городскую больницу, откуда он в тяжелом состоянии на вертолете был эвакуирован в г. Владикавказ.
25 августа 2008 года мой муж скончался в городской больнице г. Владикавказа, так как полученные им вследствие падения повреждения головного мозга были несовместимы с жизнью.
Многие эвакуированные на территорию Северной Осетии жители Цхинвала оказались разлучены со своими близкими – долгое время они оставались в неведении относительно их судеб, а также их местонахождения...
Жительница с. Хетагурово, 1967 г. р.
В момент, когда я покидала свой дом и свое постоянное место жительства, дом был полностью разрушен, в него попали артиллерийские снаряды. В настоящее время село Хетагурово полностью разрушено грузинскими войсками. По нашему селу стреляли из орудий «Град», минометов, танков (...), как мне сказали мой супруг и сыновья. Я проживала в собственном доме, совместно со своей семьей (...).
Двоюродного брата моего супруга (...) убили (...). Почти все мои знакомые и мои родственники (...) пострадали при обстреле села. (...) Практически все потеряли жилье.
В результате действий грузинских вооруженных сил моя семья была разобщена, я была вынуждена покинуть постоянное место жительства и выехать с территории Республики Южная Осетия.
Жительница г. Цхинвала, 1986 г. р.
В результате (...) действий со стороны вооруженных силы Республики Грузия был разрушен жилой дом, где проживала моя семья, со всем нашим имуществом. Приблизительная стоимость нанесенного моей семье ущерба составляет (...) рублей (...).
Жительница г. Цхинвала, 1960 г. р.
По прошествии двух суток нас вывели из подвала миротворческие силы РФ. Нас поместили в грузовик и перевезли в Джаву, откуда потом направили во Владикавказ, после – в Неклиновский район (...).
Мой дом, в котором я проживала, был полностью разрушен с находившимся в нем имуществом, ввиду чего, по моим подсчетам, мне был причинен ущерб в сумме (...) рублей. В настоящее время я временно проживаю на территории Неклиновского района Ростовской области. Здесь я обеспечена водой, едой и временным проживанием (...).
Уцелевшие жители Цхинвала подсчитывают стоимость утраченного, погибшего и поврежденного имущества в результате действий грузинских военных. Многие остались без средств к существованию.
Житель г. Цхинвала, 1961 г. р.
Практически все имущество, принадлежащее нашей семье: дом, мебель, техника, посуда осталось в городе Цхинвал. Стоимость утраченного и поврежденного имущества я оцениваю в (...).
Жительница г. Цхинвала, 1963 г. р.
В результате массированного обстрела со стороны грузинских войск была разрушена принадлежащая моему отцу, который в настоящее время находится в г. Цхинвал, квартира (...). В результате бомбардировки и обстрела г. Цхинвал РЮО мне был причинен материальный ущерб (...).
Жительница г. Цхинвала, 1957 г. р.
В результате преступных действий грузинской стороны я потеряла свою квартиру, которую я оцениваю в (...) рублей, что является для меня значительным материальным ущербом.
Жительница г. Цхинвала, 1961 г. р.
Дом, в котором находилась наша квартира, был полностью разрушен бомбежками. Из принадлежащего моей семье имущества ничего не осталось. Стоимость утраченного нашей семьей имущества приблизительно составляет (...) рублей. Спешно покидая Цхинвал, я, моя сестра и мать смогли взять с собой только сумку с личными вещами. Отец остался в Цхинвале с другими мужчинами защищать город. Я и дочери эвакуировались на автомобилях в Джаву РСО – Алания.
В настоящее время я с моей семьей нахожусь в санатории «Кавказ», где мы полностью обеспечены всем необходимым.
Жительница г. Цхинвала, 1949 г. р.
8 августа 2008 года мы с моим мужем стали пытаться выбраться из города на своем автомобиле «Нива». Нашей целью было добраться до г. Владикавказ. Выйдя из подвала на улицу, мы не узнали город – практически все дома горели, здания были разрушены. Повсюду были хаос и разруха, ежесекундно слышались взрывы (...) снарядов. Были убитые. Я увидела, что прямым попаданием снаряда частично разрушен дом и находящаяся в нем квартира, расположенная по адресу Харитона Плиева д. (...) кв. (...). Общий объем ущерба (...) рублей. Мы с мужем на указанном автомобиле по Зарской дороге поехали в г. Владикавказ, по пути следования нас обстреливали. По обочине дороги было много сгоревших автомобилей, возле которых находились трупы людей. По прибытии в г. Владикавказ нас поселили в (...) в школе № 31. Во Владикавказе мы находились до 13 августа 2008 года, после чего на автобусе были доставлены в ст. Барсуковскую Ставропольского края.