Сложив записку, он вернул ее обвинителю. По суду пробежал ропот. Дрю продолжал упорно не смотреть в сторону своей подзащитной.
О ГОСПОДИ! ПОЧЕМУ ЖЕ ОНА РАНЬШЕ НЕ СКАЗАЛА ДРЮ О ТОМ, ЧТО ЗНАЛА О ДРУГИХ ЖЕНЩИНАХ ЖАНА ЕЩЕ ДО ЕГО СМЕРТИ?! Почему страх подавил в ней всякий здравый смысл?
— О каком роковом вечере идет речь в записке? — спросил обвинитель.
Лайла чувствовала, что вот-вот разрыдается.
— Речь идет о двадцать девятом марта. Тогда мы поужинали вместе в отеле «Сент-Луис», — ответил Фрэнк. — Жан не смог присоединиться к нам в тот вечер.
— А как раз потом, уже ночью, Жан умер, уточнил Финни.
— Но тогда я об этом еще ничего не знал. Мой корабль покинул гавань в шесть часов утра.
— Какой информацией, касающейся ее брака, вы поделились за ужином с мисс Дю Шамп?
Фрэнк виновато посмотрел на Лайлу, и она поняла, что он не хочет отвечать на вопрос, но понимает, что ему придется это сделать.
— Напоминаю, что вы прсягнули, капитан Оливер. Я повторю вопрос… За ужином, какой информацией, касающейся ее брака, вы поделились с мисс Дю Шамп?
Фрэнк почесал лоб.
— Я рассказал Лайле, что совсем недавно узнал о том, что Мариан Кювье вовсе не мертва и что Жан, кроме нее и Лайлы, женат еще на одной женщине.
И вновь по залу пробежал ропот. Лайла с трудом сдерживала слезы.
Судья постучал молоточком, призывая присутствующих к порядку.
— Прошу тишины!
Лайла бросила быстрый взгляд на Дрю. Она видела, как потемнели его глаза, теперь в них не было абсолютно никакого тепла, и она поняла, что сейчас он вне себя от ярости.
Но ведь она не хотела, чтобы все так получилось! Она не верила, что Фрэнк успеет вернуться к суду.
— А как вы об этом узнали? — спросил обвинитель.
— Я — капитан парохода, перевозящего через океан различные грузы. В предыдущем плавании у меня появился новый первый помощник. Как-то ночью мы разговорились, и он упомянул жену Кювье, Мариан.
Фрэнк тяжело вздохнул.
— Он сказал мне, что Мариан Кювье его землячка. Поначалу я подумал, что он не знает о ее смерти. Но когда я упомянул, что она уже мертва, он сказал, что это просто невозможно, потому что он видел ее в своем родном городке буквально на этой неделе.
Вернувшись из плавания, я провел собственное расследование. Я посетил дом миссис Кювье и убедился, что Мариан действительно жива и здорова. Потом, где-то в течение недели, » я следил за Жаном и в итоге оказался на Роузвудской плантации, где, как оказалось, у него имелась еще одна так называемая жена.
— Когда вы рассказали мисс Дю Шамп о других женах ее мужа, она вам поверила?
— Поначалу нет, но когда я назвал ей дни, по которым он посещает разных жен, то все совпало, и она мне поверила.
— Как бы вы описали ее реакцию на это известие? — спросил обвинитель.
— Ее неверие сменилось полной эйфорией. Она плакала и смеялась, и все время повторяла: «Я свободна. Я по-настоящему свободна».
Сердце Лайлы пронзила боль. Тот вечер казался таким далеким. О, если бы она могла повернуть время вспять, она бы просто уехала из города, никому ничего не говоря, и никогда бы сюда не вернулась.
— И в таком состоянии она пребывала весь вечер?
— Нет. Постепенно ее счастливая эйфория сменилась гневом.
— Если она была так рада освободиться от Жана, с чего бы ей гневаться?
Фрэнк бросил на Лайлу беглый взгляд и покачал головой. Она поняла, что ему тяжело передавать окружному прокурору содержание их разговора.
— Когда она поняла, что Жан приобрел пароходство ее отца за чисто символическую сумму и что Жан умышленно ее обманул, она разозлилась. Было очевидно, что она его не любит. Но, узнав про обман, она его просто возненавидела, — тихо промолвил Фрэнк.
Лайла закрыла лицо руками. Их разговор в тот вечер казался вполне невинным, а вот теперь, сидя на скамье обвиняемых, она чувствовала, как с каждым словом забивается очередной гвоздь в крышку ее гроба. А Дрю тем временем сидел, словно окаменев, и молчал. Молчал уже довольно долго.
— Она ничего не говорила по поводу своих дальнейших планов?
Фрэнк нервно сглотнул.
— Она намеревалась потребовать, чтобы Жан оставил ее дом в Батон-Руж и дал ей денег, пока она не найдет себе работу. В противном случае она грозилась рассказать правду другим «женам».
— Иными словами, вы хотите сказать, что обвиняемая собиралась заняться вымогательством, промолвил, улыбнувшись, обвинитель.
Фрэнк поперхнулся.
— Нет, просто она хотела вернуть хоть что-то из того, что потерял ее отец.
Лайла с трудом подавляла рыдания. Конечно же, она все это говорила, но просто ей необходимо было хоть как-то обеспечить будущее. А после того, как Жан обошелся с ее отцом, разве не заслуживала она хоть какой-то финансовой компенсации, чтобы начать новую жизнь? Вечно бы это не продолжалось.
— Спасибо, капитан Оливер, — обвинитель, улыбнувшись, повернулся к Дрю. — Свидетель ваш, защита.
Дрю сделал кое-какие заметки во время выступления Фрэнка, но времени на подготовку у него совсем не оставалось. Обычно, прежде чем подойти к свидетелю, он бросал на нее ободряющий взгляд. Сегодня Дрю даже не посмотрел в ее сторону.
— Капитан Оливер, рад с вами познакомиться, сэр. — Дрю выдержал паузу. — Говорят, вы были дружны с отцом мисс Дю Шамп?
— Да.
— Мистер Оливер, я составлял контракт для Жана Кювье на предмет продажи пароходства Дю Шамп. По вашему мнению, Жан сделал честное предложение мистеру Дю Шампу?
— Конечно же, нет, — ответил капитан.
— Как по-вашему, почему мистер Дю Шамп все же подписал этот контракт? — спросил Дрю.
— Протестую! Он предлагает свидетелю делать выводы! — крикнул Финни.
— Ваша честь, я могу доказать, что мистер Дю Шамп не совсем отдавал отчет в своих поступках, когда подписывал эти бумаги, если мне, конечно, позволят продолжить, — обратился Солье к председательствующему.
— Только побыстрее, защитник.
— Я повторю вопрос. Почему мистер Дю Шамп подписал такой плохой контракт?
— Энтони Дю Шамп знал, что умирает. Ему поставили смертельный диагноз — рак крови. И потому, чтобы спокойно умереть, ему был необходим кто-то, кто мог продолжить его дело и позаботиться о дочери. И еще он боялся, что Лайла навсегда останется в монастыре и никогда не выйдет замуж.
— А каким образом мистер Кювье узнал о желании мистера Дю Шампа видеть свою дочь замужем?
— Мы ужинали втроем, как раз накануне того дня, когда вы представили контракт. За ужином Жан упомянул, что как-то раз видел Лайлу в офисе мистера Дю Шампа. Мистер Кювье сообщил моему другу, что его жена Мариан умерла, и теперь он очень одинок. Как только Жан узнал, что предсмертным желанием Энтони является брак дочери, он решил убедить мистера Дю Шампа в том, что станет наилучшим мужем для Лайлы и всегда будет о ней заботиться.
— А на этом ужине никакие деньги не упоминались? Я имею в виду предстоявшую сделку?
— Не знаю, я ушел рано, чтобы дать им возможность обсудить деловые вопросы тет-а-тет.
— Вы очень удивились, когда мистер Дю Шамп посвятил вас в детали подписанного им контракта?
— Само собой, ведь Энтони Дю Шамп был человек умнейший. Он ни за что не подписал бы такого контракта, если бы у него не было на то особых причин.
— Протестую! Свидетель делает выводы, ваша честь!
— Принято. Свидетель, не растекайтесь мыслью по древу.
— Хорошо, сэр.
— В тот вечер, когда вы ужинали с Лайлой, вы сказали ей, почему отец хотел, чтобы она вышла именно за Жана?
Капитал на мгновение призадумался.
— Нет.
— А почему?
— Я не хотел, чтобы она обижалась на родного отца.
Дрю сделал паузу, обдумывая слова Фрэнка.
— Как обстояли дела в пароходстве Дю Шамп к моменту продажи компании? Получал ли мистер Энтони прибыль?
Капитан нахмурился.
— Да, его бизнес процветал.
— А правда ли, что мистер Дю Шамп сказал своей дочери, что он полный банкрот?