— У мистера Хопкинса. Была нянькой у его дочери.

Дрю нахмурился.

— Я пытался найти мистера Хопкинса по адресу, который вы мне дали, чтобы поговорить с ним, но, увы, на этом месте находится пустое поле. Хотя мистер Хопкинс прислал ответ на мое предыдущее письмо.

— Быть может, вы неправильно записали адрес, — ответила Колетт, округлив от удивления глаза.

— Может быть, — согласился Дрю. — Как долго вы знали мистера Кювье?

Лишь с того времени, как я стала работать на него и мисс Дю Шамп, то есть с конца февраля, — ответила она.

Дрю прохаживался перед свидетельской кафедрой, наморщив лоб.

— А вы никогда не работали у женщины по имени Бланш Филь? — спросил он, застыв перед Колетт.

Лайлу бросило в жар при этом имени. С чего бы это Дрю задает Колетт вопрос про Бланш?

Глаза Колетт расширились, и какое-то время она не знала, что ответить.

— Нет, — наконец промолвила свидетельница дрожащим голосом.

— Нет? — удивился Дрю. — Хочу напомнить вам, что вы только что давали присягу, мисс Малоун.

Хлопнула входная дверь, и все, Кто был в зале повернулись, чтобы увидеть, как два полицейских ввели мужчину довольно крупного телосложения.

— Кто это? — спросила шепотом Лайла. — Я видела его уже раньше с Колетт.

Глаза Эрика округлились, но он лишь покачал головой.

— Подождите, скоро все станет ясно.

Лайла посмотрела на Колетт и заметила, как побледнело лицо служанки.

Дрю вернулся за адвокатский столик, и Эрик протянул ему тетрадь в кожаном переплете. Солье вернулся к свидетельской кафедре и протянул тетрадь Колетт.

— Вы узнаете это?

О Боже! — воскликнула Колетт и посмотрела на мужчину, стоявшего возле двух полицейских.

— Это, это… дневник Бланш.

У Лайлы перехватило дыхание. Колетт знала о Бланш? А как у Дрю оказался этот дневник?

Слезы выступили на глазах Лайлы. Она ничего не могла с собой поделать. Инстинктивно она понимала, что Бланш как-то связана с загадочной смертью Кювье, и вот теперь ее дневник будет представлен в качестве вещественного доказательства в суде. И Колетт имеет ко всему этому какое-то отношение.

— Я хочу, чтобы данный дневник был запротоколирован в качестве вещественного доказательства номер два, — обратился к судье Дрю.

Но почему он ей об этом ничего не сказал? Дрю показал дневник обвинителю.

— Пожалуйста, запротоколируйте, что я передаю вещественное доказательство номер два для ознакомления обвинению.

— Протестую! Дневник не имеет отношения к делу, — возмутился Финни.

— Ваша честь, этот дневник содержит важнейшую информацию о мисс Колетт Малоун и позволяет пролить свет на обстоятельства смерти Жана Кювье. Если мне позволят, я докажу, что мисс Малоун знала Жана Кювье еще до того, как стала работать у него в качестве служанки мисс Дю Шамп.

У Лайлы от удивления перехватило дыхание, а по залу пробежал ропот.

Судья стукнул молотком.

— Прошу тишины!

После того как зал успокоился, он посмотрел на адвоката Солье.

— Ознакомьте нас с доказательствами.

— Спасибо, ваша честь.

Судебный пристав пометил дневник биркой с цифрой два. Сжимая в руках дневник, Дрю подошел к Колетт, державшей в дрожащих пальцах носовой платок.

— Еще раз напоминаю вам, свидетельница, что вы давали присягу. Спрашиваю вас еще раз. Работали ли вы когда-либо у мисс Бланш Филь?

— Да, я работала на нее, — с большой неохотой едва слышно ответила Колетт.

Лайла была потрясена. Когда это Колетт успела поработать у Бланш? И почему она нанялась работать к Кювье?

— Знали ли вы Жана Кювье до того, как перешли на работу в его дом?

— Да, — ответила Колетт, широко открыв глаза.

— А откуда вы его знали?

— Он был любовником мисс Филь, — вздохнула горничная.

Зал оживленно загудел, и судье снова пришлось наводить порядок.

— У Бланш были дети?

— Да, дочка от мистера Кювье по имени Жюлиана.

И вновь Колетт посмотрела куда-то в зал, нервно теребя руками носовой платок. Глаза ее остановились на человеке, сидевшем между двумя полицейскими у противоположной стены.

— Пожалуйста, зачитайте вот эту отмеченную страницу из дневника Бланш Филь, — попросил Дрю.

Дрожащими руками Колетт взяла дневник.

— «Дорогая Жюлиана очень любит свою няню Колетт. Она относится к ней почти так же, как ко мне. Я не смогла бы найти лучшей няни для своей дорогой дочурки».

Колетт разрыдалась. Солье подождал, пока свидетельница вытрет слезы.

— Значит, вы были няней дочери Жана Кювье Жюлианы?

— Да, я любила ее как родную дочь.

— А как мистер Кювье относился к своей незаконнорожденной дочери?

Гнев сверкнул в глазах Колетт.

— Он бросил ее. Ангелочек так его любила, а он от нее отказался. Перестал приходить, не приносил подарков. Да и вообще не хотел признавать ее. Он просто игнорировал это милое дитя.

— А как насчет матери ребенка, Бланш Филь? Жан Кювье тоже ее бросил?

— Бланш любила Жана. В течение пяти лет она была его любовницей. Она ждала, что он бросит свою жену и женится на ней. А потом он как-то раз заявил ей, что больше ее не любит и больше не хочет видеть ни ее, ни Жюлиану. Сердце Бланш было разбито, а Жюлиана каждый день спрашивала, где же ее папочка.

— А что потом случилось с Жюлианой? — спросил Дрю.

Какое-то время Колетт прижимала к губам носовой платок, и Лайла подумала, что она не собирается отвечать. Лайла знала, что Бланш и ее дочь давно мертвы, но ей было любопытно, что скажет по этому поводу ее горничная.

— Мисс Малоун, вы должны отвечать, — напомнил свидетельнице судья Димитриус.

Голос Колетт был довольно слаб.

— Жюлиана заразилась желтухой и через две недели умерла.

И вновь Колетт разрыдалась.

— Присутствовал ли Жан Кювье на похоронах своей дочери?

В глазах горничной мелькнула просто безумная ярость.

— Нет! Этот мерзавец не стал признавать ее даже после того, как она умерла! Мы похоронили крошку без отца.

— А что произошло потом с Бланш? — спросил Дрю.

И вновь слезы полились ручьем из глаз Колетт.

— Меньше чем через месяц после смерти Жюлианы она покончила жизнь самоубийством. Она считала, что нет больше смысла жить после того, как Жан Кювье ее бросил, а ее дочь умерла.

Лайла утерла платком глаза. Рассказ Колетт разволновал ее.

— Вы знаете Шарля Филя? Колетт опустила глаза.

— Да, это старший брат Бланш.

Дрю стал прохаживаться перед свидетельской кафедрой.

— Знал ли мистер Филь о других женщинах Жана Кювье?

— Да, он всегда оберегал сестру и не раз предупреждал мисс Бланш на этот счет, но она очень любила Жана и потому не слушала брата, — признала Колетт.

— Прочитайте, пожалуйста, вот этот отрывок из дневника Бланш, — попросил Дрю.

Колетт взяла тетрадь из рук защитника, и тот помог найти ей нужную страницу.

— «Ненависть Шарля по отношению к Жану не знает границ. Я боюсь, что когда-нибудь Шарль и Жан столкнутся лицом к лицу на улице. Шарль сразу же постарается убить Жана. И то, что мой брат собирается причинить вред моему любимому, глубоко меня ранит. Пусть Жан больше меня не любит, он все еще небезразличен. И я не хочу, чтобы мой родной брат испортил себе жизнь из-за того, что я полюбила не того человека».

Колетт закрыла дневник и вновь передала его Дрю.

— Вы видите Шарля Филя в этом зале? Опять зал зашумел, и судье пришлось призывать присутствующих к порядку.

— Да, — ответила дрожащим голосом Колетт.

— Вы можете нам его показать?

Она посмотрела на Дрю умоляющим взглядом.

— Ну, пожалуйста…

— Я прошу вас вновь, мисс Малоун, показать нам Шарля Филя!

Колетт тяжело вздохнула.

— Это тот мужчина, что сидит между двумя полицейскими у противоположной стены.

— Благодарю вас, — промолвил защитник. Все повернулись и посмотрели на Филя. Судья нахмурился.

— Через два месяца после смерти Бланш вы устроились на работу к Лайле Дю Шамп, которая в то время считалась женой Жана. Это правда?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: