* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Почему во всех книжных редакциях повести "Хромая судьба" выкинуты несколько эпизодов, по сравнению с тем вариантом, который был опубликован в "Неве" в 1986 (кажется) году? В частности, эпизод с рецензией Гнойного Прыща на фантастическую книгу Г.Аганяна, где он был выведен как "антинаучный мракобес, исповедующий людоедские теории гитлеризма" на основании того, что в книге присутствовала ракета, движущаяся со сверхсветовой скоростью. Бусыгин Андрей Пермь, Россия - 10/24/98 22:19:06 MSD По просьбе редакции, в целях создания атмосферы максимальной "обкомоустойчивой" защиты романа (напоминаю: это конец 80-х, советская власть и вечно сопутствующая ей партийная цензура - живут и здравствуют, хотя уже несколько покосились и стоят не так твердо, как раньше), а также под давлением гремящей по стране антиалкогольной кампании была произведена авторами соответствующая подчистка и правка текста, причем смысл и необходимость некоторых изменений мне сегодня уже и самому не вполне ясны. Впоследствии первоначальный текст был восстановлен - не помню уже: частично или полностью.
* * *
Вопрос: Проясните, пожалуйста, какая в действительности книга содержалась в "Синей папке" Ф.Сорокина - "Гадкие лебеди", или, все-таки "Град обреченный"? Бусыгин Андрей Пермь, Россия - 10/24/98 22:20:40 MSD "Гадкие лебеди". От намерения вставить туда главы из "Града" мы отказались - стало жалко рвать на части большой и любимый роман.
* * *
Вопрос: Еще вопрос, может быть не совсем по адресу, а может, совсем. :-) Почему в последнем издании "Хищных вещей века" (Миры братьев Стругацких) в повести отсутствуют последние страницы (эпилог). Что это самодеятельность Черткова, или признание того, что истинным было окончание, описанное во втором томе "Времени учеников" под названием "Ласковые сны полуночи" Лукьяненки, и эпилог, где Рюг и Лэн собираются ехать в Гоби, Жилину действительно "приглючился". Бусыгин Андрей Пермь, Россия - 10/24/98 22:22:32 MSD "Хищные вещи" чуть не вылетели вон из издательства "Молодая гвардия" (по идеологическим мотивам) в 1965 году. Чтобы спасти вещь, мы вынуждены были сделать там ряд "оптимистических" и "идеологически выверенных" вставок. Эти вставки я выбросил при последнем издании романа. В издательстве "Терра Фантастика" роман выпущен в своем первоначальном виде, в каком он сошел с нашей машинки в ноябре 1964 года.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Позвольте констатировать, что произведения АБС - бесценны. Такова моя личная точка зрения, но, я думаю, очень многие ее разделяют. Мне повезло начать читать произведения еще в виде подпольных изданий. Фактически, ваши книги - часть моей жизни. "Спасибо"? Маловато будет! По-моему, невыразимо. К делу. Вы высказались недавно на предмет отношения к "жизни после смерти" в том смысле, что ее там нет. Это понятно. Но меня интересует ваше отношение к следующей трактовке: 1) См. "Линия жизни" Хайнлайна. Писатель описывает "временных червей", пронизывающих реальность сквозь время. Эти черви - люди (в частности). Один конец такого червя находится в точке четырехмерного пространства точке рождения, а другой конец - в точке смерти человека. Приблизительно. 2) Считается (по крайней мере, пока), что скорость распространения информации ограничена сверху скоростью света. Если рассматривать срезы пространства-времени, сделанные "перпендикулярно" оси времени, начиная с точки возникновения какого-либо события, то мы можем в итоге наблюдать так называемый "световой конус" - расширяющуюся со скоростью света сферу трехмерного пространства, в которой данное событие может быть в принципе отражено. 3) Человек, как объект физического мира, таким образом, оставляет следы в окружающем его пространстве. Насколько они "существенны" - это вопрос определения "количества" информации в "следе". Но важнее то, что любая деятельность, сам факт существования человека (человека - к примеру), ПРИВОДИТ к оставлению "следов". Самых разных по своей структуре. Таким образом, можно сделать вывод, что "после смерти" кое-что, да остается. В частности, информационный след. Бывает, что и очень заметный. Жизнь ли это? По крайней мере, не в обычном смысле. Но то, что это какая-то эволюция информации - да. В некотором смысле "жизнь" наблюдается. Есть еще один момент. Если смотреть "со стороны" на пространство-время, то обнаруживается удивительная штука - вся жизнь любого конкретного человека - на ладони. Ее "видно" "от" и "до". И все это как бы "в статике". В такой трактовке, собственно, никто не "рождается" и не "умирает", ибо эти моменты - всего лишь две точки в четырехмерном пространстве. И если, с обычной точки зрения, с нами кого-то уже "больше нет", то с другой точки зрения следует говорить о том, что этот "кто-то" просто находится в другом локусе пространства-времени, которое отсюда (из настоящего) недостижимо. Вот такие вот... мысли.
Zakhar Bardymov netzah@wizcom.ru Иркутск, Россия - 10/24/98 22:24:42 MSD
Ваши соображения мне понятны, но ведь я говорил прежде всего о СУБЪЕКТИВНОМ восприятии окружающего мира каждым конкретным человеком. И в этом аспекте для меня важнее всего, что СУБЪЕКТИВНО после смерти не будет ничего. Вопрос о "следах жизнедеятельности" и о "взгляде извне" - это совсем другая проблема, тут все выглядит гораздо более оптимистично, это несомненно.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Стругацкий! Мне, как читателю въедливому и глубоко копающему, было бы интересно узнать, не занимались ли вы или ваш брат редактированием (правкой, а может быть, и некоторыми исправлениями конструкции текста) в произведениях писателя-фантаста А.Лазарчука? А конкретно - романа "Мост Ватерлоо". Вопрос вызван поразительной схожестью стилей этого, в те времена молодого писателя, с вашими произведениями. Извиняюсь за стиль составления вопроса. Представитель Стаи Товарищей. Сергей Лапин Харьков, Украина - 10/24/98 22:26:46 MSD Никогда. Лазарчук абсолютно самостоятельный и самобытный писатель, в творчество его АБС никогда не вмешивались никаким образом. Сходство же стиля объясняется, на мой взгляд, просто сходными представлениями о том, что в художественном тексте хорошо, а что - плохо.