— Лир, — мягко сказал она, повернувшись к кровати. — Знаю, ты устал, но нам нужно продумать следующий ход. Мы не можем и дальше тут оставаться.

Он открыл глаза, но взгляд был безжизненным. Клио не понимала, как он так быстро поддался печали. Если только его бодрое поведение на кухне не было спектаклем для других деймонов?

— Я не знаю, что делать дальше, — он потер лицо. — Нам нужно в Бринфорд. Там будет проще скрыться.

— Мы не можем прятаться вечно. Нам нужно вернуть твои чары-часы.

— Как? — он вжался в подушки. — Этот гад Эрикс мог забрать их куда угодно.

— Он забрал их в Надземный мир, — она заговорила тверже. — Хватит раскисать. Помоги мне сочинить план.

— Откуда ты знаешь про Надземный мир?

— Потому что он — телохранитель принца Бастиана. Он понес часы в Ириду Бастиану, в этом я уверена.

— Ты о принце, что хотел сотрудничать с Хризалидой? — он сел и сосредоточился, но на лице было слабое потрясение. — У правящей семьи в Надземном мире может быть мой КЛОК? Как мне вернуть чары?

Она поджала губы.

— Я планировала просто попросить Бастиана.

Он моргнул.

— Эрикс предал меня и… бросил умирать, — слова застряли в горле, но Клио вытолкнула их. — Но Бастиан был бы в ужасе, узнав о произошедшем. Если я объясню, как опасны чары, я смогу убедить его уничтожить часы.

— Эрикс слышал, как я описывал, как распространяется сила КЛОК, — со скепсисом сказал Лир. — Для него и твоего принца это оружие, что может стереть магию армии деймонов. Думаешь, они уничтожат нечто такое сильное?

— Если мы объясним, какую это может вызвать катастрофу, он уничтожит их, — сказала Клио, подавляя сомнения. — Для Бастиана важнее всего безопасность нашего народа. Его приоритет — защита Ириды.

Клио и Кассия часто спорили насчет Бастиана, но Клио могла доверить ему Ириду. Он всегда защищал и будет защищать свой народ. Тут не спорила даже Кассия. Сложнее будет убедить Бастиана, что чары слишком опасны, чтобы использовать их против врагов. Они поглощали магию и, чем больше ее получали, тем дальше расходились по цепочке, пока не вбирали в себя все.

— Нам предстоит узнать, права ли ты в этом, — Лир опустил плечи. — Так нам нужно в Надземный мир? Отлично.

— Там не так плохо, — возразила она. — Если я смогла выжить в Асфодели, то у тебя не будет проблем с Иридой.

Он кивнул, усталость не оставляла его, как зараза. Он все еще был в шоке. Вся жизнь осталась позади, и он оказался в другом мире без ресурсов и планов. И скоро могли прийти опасные охотники.

Он потерял все: высокое положение чародея, дом, семью, вещи. На нем была его единственная одежда, а еще лук и колчан стрел, несколько цепочек заряженных камней и то, что он носил под мороком. За один цикл Подземного мира он из недоступного чародея Хризалиды стал изгоем.

И все из-за нее.

Если бы не она, он бы не сразился со своим братом-психом Дульчетом. Если бы не она, никто не узнал бы о его чарах, поедающих магию. Если бы не она, его семья не обратилась бы против него, а он остался бы в Асфодели — не счастливый, но в безопасности.

Теперь он жил сам по себе на Земле. Ему было некуда идти, не у кого просить помощи, кроме нее. Но что она могла?

— Лир, — она замешкалась. — Ты в порядке? Ты не был…

Призраки эмоций пробрались в его глаза — страх, боль, горечь, поражение. Он сбросил ботинки и втянул ноги на кровать, отчасти отвернувшись от нее.

— Что дальше? — спросил он сухо. — К лей-линии?

Клио раскрыла рот, но закрыла его. Грудь сдавило.

— Хотела бы я, чтобы это было так просто, но…

— Что?

Она заставил себя глубоко вдохнуть.

— Я еще не путешествовала в Ириду сама. Я не знаю лей-линии, так что… не могу отвести нас.

Он повернулся и посмотрел на нее так, словно не верил ушам.

— Ты не путешествовала в Ириду? Никогда? Как можно не знать пути на свою территорию?

— Я не училась путешествовать до того, как ушла! — подавив возмущение, Клио прижала ладони к бедрам. — Моя ситуация была… необычной. Я научилась лей-линиям, прибыв на Землю, но с тех пор не бывала в Ириде. Я думала, что Кассия отведет меня домой, но она…

Боль пронзила грудь от мысли о смерти подруги, и Клио зажмурилась, чтобы не потекли слезы.

— Ты научилась путешествовать по лей-линиям тут? — поразился он. — Как давно это было?

— Два года назад.

— Почему не возвращалась?

— Я… из-за особой просьбы Бастиана.

Она не могла ничего добавить. Лишь дюжина людей, и все из Ириды, знали ее истинную сущность. Лир ничего не знал о ее связях с королевской семьей Нереид, об истинной природе миссии, что привела ее на его родину в Подземный мир, или о ее редкой способности подражать магии, которую она видела. Она не могла никому раскрыть эти опасные тайны.

— И как нам попасть в Надземный мир? — осведомился он. — Может, это тебя удивит, но я не знаю лей-линии твоего мира.

— Нужно найти проводника.

— Проводника, — сухо повторил он.

— Надземника, который может провести нас по лей-линии в Ириду — или хотя бы близко. Уверена, кто-нибудь согласится отвести нас.

— Возможно, но за цену. Не знаю, как ты, но у меня, как у недавнего беженца, денег нет.

— Есть идея лучше?

Что-то темное и недружелюбное мелькнуло в его глазах, он повернулся на бок спиной к ней.

— Нет.

Она потянулась к нему, но убрала руку. Она не могла представить его чувства, но, учитывая, что сложившаяся ситуация была ее виной, он не примет ее утешений.

— Почему бы тебе не поспать еще? — предложила она и поднялась на ноги. — Мы можем уйти в полночь.

Он молчал, и она оставила его и пошла к двери.

Лир был слишком умным, мог поверить, что деймон, научившийся путешествовать по лей-линиям два года назад, ни разу не побывавший с тех пор в Надземном мире, был из королевской семьи. Может, он подозревал раньше, но теперь знал наверняка, что она была кем-то другим… и она не могла сказать ему, кем.

Клио тихо закрыла дверь, ее плечи опустились. Она не знала, хватило бы правды, чтобы стереть подозрения в его глазах.

Глава вторая

— Прости.

Клио замерла посреди коридора, спешно вытерла глаза и повернулась на незнакомый голос.

Деймонесса с кухни стояла в стороне с тяжелым томом под рукой. Ее темные волосы были стянуты в пучок, на маленьком носу сидели очки в толстой оправе.

Клио потерла лицо, смущаясь, что ее застали в слезах. Пока Лир спал, она бродила по поместью, затерявшись в тревожных мыслях. Переполненная тревоги, одиночества и желания, чтобы Кассия все еще была с ней, она дала волю слезам. Неужели прошло всего несколько дней с убийства Эриксом ее лучшей подруги? Казалось, прошли годы.

— Да? — ответила Клио.

Женщина улыбнулась, но без искреннего тепла.

— Надеюсь, я не помешала, но мне хотелось узнать кое-что насчет твоего спутника, инкуба.

Клио насторожилась.

— Что именно?

— Он, — она деликатно кашлянула, — свободен?

— Свободен? — повторила без эмоций Клио.

Женщина поправила очки.

— Я слышала, что вы прибыли вдвоем, так что решила спросить.

— Погоди, ты… ты хочешь… — щеки Клио вспыхнули, а желудок пронзило что-то острое. — Почему ты спрашиваешь у меня?

— Это просто вежливость. Некоторые женщины плохо реагируют на соперниц.

— Ну, он не… То есть мы не…

Женщина закатила глаза, ее вежливость пропала.

— Я просто спрашивала, закончила ли ты с ним. Мне хватит да или нет.

Закончила с ним? Будто он был игрушкой, которая наскучила?

— Я с ним не закончила, так что проходи мимо.

Ярость ее слов удивила ее. Откуда это взялось?

Женщина ухмыльнулась.

— Но как скоро он закончит с тобой?

— Не лезь не в свое дело.

Деймонесса поправила очки на носу и тихо рассмеялась.

— Тебя ждет мир боли, девочка, — бросила она через плечо, уходя. — Ты должна была понимать это.

Она пропала за углом, Клио скрестила руки.

— Понимать что? — буркнула она под нос.

Она пошла в другую сторону и отметила, что не должна была удивляться. Инкубы привлекали внимание. Женщины хотели их, а мужчины — что-то доказать, когда они появлялись. Для касты с ограниченной магией это внимание точно было неприятным.

Но у нее были проблемы важнее, например, что им с Лиром делать, когда они попадут в Бринфорд. Во многих городах деймонов жило всего пару десятков, но в Бринфорде их было много. Посольства, офисы, магазины, всякие собрания. Потому Бастиан выбрал это место для ее изгнания, а Лир теперь — для их укрытия.

Ей хотелось вернуться в свой домик, но она не знала глубин предательства Эрикса. Если он поймет, что она жива вернулась в Бринфорд, он мог прийти добить ее, чтобы она не рассказала Бастиану, что он сделал. Им с Лиром придется найти временное жилье подальше от ее старого дома, пока они будут искать проводника в Надземный мир.

В Ириде ей не нужно было учиться путешествию по лей-линиям, и когда Бастиан отослал ее, она попала на Землю в защитном состоянии без сознания. Она не знала ни одной надземной лей-линии, и потому не вышло бы путешествовать через них.

В ее мысли проник неровный стук. Клио в тревоге прошла по коридору на шум и заглянула в комнату.

Большой зал был не таким, как она ожидала. На ближней стене висело разное оружие. Маты покрывали пол, а в дальнем конце было всякое снаряжение — куклы из пенопласта, веревки, мишени, грузы.

Девочка в центре била грушу, словно хотела, чтобы она треснула. Она била голенью по груше снова и снова, а потом обрушила молниеносные удары кулаками туда, где были бы голова и живот врага.

Клио замерла на пороге, ее рот раскрылся. Девочка была не старше двенадцати или тринадцати, с длинными ногами и рыжеватыми волосами, остриженными под мальчика. Пот блестел на ее лице и шее, она развернулась и ударила ступней по груше, та покачнулась на цепи.

Девочка отпрянула на пару шагов, тяжело дыша, и посмотрела на порог, где стояла Клио, с удивлением в зеленых глазах. Клио стало интересно, кем была девочка, и она включила аспер, моргнув.

Слабое сияние окружило девочку — такая слабая аура, которая не могла поддерживать колдовство. Но синее сияние плетения чар было в глубине тела девочки и удивило Клио куда больше. Синяя паутина была такой сложной, сияла в ее голове и груди, будто…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: