— Лир, да? — позвал тихий голос. — Прошу, выйди.

Ветерок приносил запахи многих деймонов, но Лир не знал, сколько именно их было. Оставаться в темноте было глупо, и он коснулся камней на шее, активировал защиту, а потом сжал чары поиска между указательным и большим пальцами.

Чары были его надеждой на жизнь. Если его поймают, с чарами Клио найдет его. И он не мог рисковать тем, чтобы их забрали.

Он старался двигаться спокойно, поднес ладонь к лицу, словно поправлял капюшон, а потом сунул камень в рот. С пустыми руками он осторожно прошел к двери.

Пять незнакомых солдат-химер ждали его свободным полукругом. В центре был нимф. Его длинные светлые волосы были стянуты назад, его черты были слишком красивыми, чтобы зваться мужскими. В отличие от полуголых нимф в городе, он был одет в серо-голубую тунику и штаны, одежда выглядела дорого. Его ледяные голубые глаза смотрели на Лира из-под изящных бровей, его скулы были подчеркнуты зелеными метками всех нимф.

Лир не знал, было ли это очевидно, потому что он искал этого, но он не знал, как можно было упускать сходство между этим нимфом и Клио.

Лир скрестил руки и прислонился плечом к дверной раме. В это же время он прижал языком камень к щеке и надеялся, что его аура скрывала сияние чар от аспера нимфа.

— Бастиан, да? — холодно спросил он.

— Его высочество, — исправил с рычанием химера. — Принц Бастиан Нереид, кронпринц Ириды.

Бастиан поднял руку в сторону стража. Лир вскинул брови. Интересно, что принц ждал, пока химера закончит называть его титул, а потом уже утихомирил.

— А ты — Лир Ризалис, мастер-чародей и пятый сын Лицеуса Ризалиса, главы Хризалиды, — улыбнулся осторожно Бастиан. — Ты — деймон, который спас Клио жизнь.

Лир улыбнулся в ответ, подыгрывая. Ну-ну. Всего двумя предложениями принц заставил Лира напрячься. Он играл в опасные игры манипуляции с детства, так что видел, намеки.

— Ты уже говорил с ней? — спросил Лир, пытаясь понять, что знал Бастиан… и во что он играл.

— Еще нет, — признался он. — Я хотел сначала поговорить с тобой.

Хм. Лир этого не ожидал.

— Почему это?

Бастиан сложил ладони за спиной с серьезным видом. Его стражи ждали, держали пики ровно, но следили за Лиром.

— Я узнал, что случилось с Клио, от своего телохранителя Эрикса, когда он вернулся, — сказал Бастиан. — Я знаю немного о твоей роли в ее выживании… и побеге из Подземного мира.

— Эрикс рассказал, как убил Кассию, предал Клио и оставил ее умирать?

— Да, — Бастиан помрачнел. — За свои действия Эрикс был в тюрьме.

— Так почему ты говоришь со мной, а не с Клио?

Бастиан не отреагировал на обвинение в тоне.

— Я тут, потому что мой отец не толерантный король. Угрозы королевству растут, и он в паранойе. Если он узнает, что в городе деймон Аида, он может сорваться.

— А ты не любишь срываться, да? — насмешливо спросил Лир.

Бастиан проигнорировал и это.

— Я не верю, что твое наказание в интересах моей семьи или королевства. Ты — талантливый деймон, еще и благородный, или не защитил бы Клио, рискуя собой. Я пришел поговорить с тобой, чтобы убедиться, что тебе можно доверять, чтобы я мог убедить отца предложить тебе убежище.

— Убежище?

— Новый дом. Убежище, где тебя не тронет Аид.

Он был прав. Это был хитрый говорящий слизень в облике принца-нимфа.

— А ты в ответ просишь моего безоговорочного послушания? — Лир выпрямил руку и помахал пальцами в сторону Бастиана. — Ты укроешь меня на своей территории, и в ответ я должен плести чары, которые ты хочешь. Если я не послушаюсь, кто знает, что случится со мной, оказавшимся под твоей властью в мире, откуда я не могу сбежать.

— Какая вялая реакция на щедрое предложение, — нахмурился Бастиан. — Убежище для тебя рискованно для нас. И есть смысл попросить тебя о сотрудничестве, да?

— Дело в том, что я пришел сюда не за убежищем. Я пришел забрать свои чары.

— Твои чары?

— Да, те, которые у меня украл твой друг Эрикс.

Бастиан нахмурился сильнее.

— Эрикс не отдал мне никакие чары, когда вернулся. Ты уверен, что он украл их?

Лир улыбнулся, и это почти можно было принять за дружелюбную улыбку.

— Хочешь играть со мной в такое, маленький принц?

Химеры напряглись, но Бастиан лишь приподнял брови.

Лир оттолкнулся от двери и вышел из сарая.

— Эта земля — нечто. Нимфы отличаются от всех каст, что я видел в Подземном мире. Они почти как дети — доверчивые и наивные, — его улыбка стала опасной. — Тебе явно было просто.

— Боюсь, я не понимаю.

— Все еще притворяешься? — Лир провел рукой по волосам, убирая капюшон. Он упал, и стражи напряглись. Их большие глаза смотрели на его лицо. Лицо Бастиана не изменилось.

Лир сделал еще шаг к нему. Он хотел бы использовать афродизию, но принц мог увидеть ее аспером.

— Я кое-что скажу, Бастиан. Ты, может, и сволочь, по сравнению со всеми этими беспечными нимфами, но для меня ты — неуклюжий аматор.

Бастиан поджал губы. Ага. Вот и реакция.

— В моем мире, — продолжил он, — мы дышим ложью и обманом. У тебя нет навыков, чтобы играть в это на моем уровне.

Принц разглядывал его, выражение лица было нечитаемым. И все же Бастиан был не таким уже аматором. Но насмешка была частью игры.

— Ясно, — ответил принц. — Полагаю, ты хочешь, чтобы я говорил прямо?

— Да. Мы не можем болтать весь день, да?

— Верно, — согласился Бастиан, и в этот раз его улыбка была насмешливой, как у Лира. — Тогда я буду честен, Лир. Я хочу, чтобы ты работал на меня. Ты будешь защищен, со всеми удобствами. Взамен ты будешь плести чары по моему приказу.

— Ты так говоришь, будто я раньше такое не слышал.

— Думаю, жизнь тут для тебя будет приятнее, чем в твоей семье. Но, если ты откажешься, я арестую тебя как шпиона Аида.

Лир тихо цокнул языком.

— Еще один ход аматора, Бастиан. Не угрожай тем, что не собираешься исполнять.

— Поверь, это не блеф.

— Но это блеф. Ты не арестуешь меня и не бросишь в подземелье. Слишком много риска, что ты потеряешь контроль над ситуацией раньше, чем получишь желаемое.

— И что же я хочу? — холодно спросил Бастиан.

— Мы прекрасно это знаем, — Лир понизил голос до опасного урчания. — Чары в часах. Ты стоишь тут со стражей, пытаешься убедить меня пойти тихо, потому что не можешь отпереть чары в часах без моей помощи.

Глаза Бастиана вспыхнули — удивление сменилось гневом.

— Ты не арестуешь меня. Ты не хочешь, чтобы король или кто-то еще в замке знал, что я тут. Потому ты пришел искать меня раньше разговора с Клио, — Лир склонил голову. — Дай угадаю. Твои шпионы сообщили о незнакомце с золотой аурой и множеством чар, идущем к твоему замку, и ты понял, где Клио меня спрячет — в своем любимом месте в саду.

Бастиан поднял руку. Химеры опустили пики, направив их на грудь Лира.

Он вскинул бровь.

— Разве мы не согласились, что ты не хочешь меня убивать?

Бастиан отошел на шаг и кивнул.

— Договорились, и твои щиты не дадут пикам пронзить твою плоть.

Лир напрягся. Отвлечение. Бастиан хотел, чтобы Лир сосредоточился на защите, на угрозе перед ним, но атака будет другой.

У него оставался лишь миг. Сражение будет бессмысленным. Бастиан увидит, когда он соберется колдовать. Без чар и с врагами рядом с ним он не мог одолеть шестерых. И если он нападет на кронпринца Ириды, чем бы это ни кончилось для Бастиана, Лира убьют.

Потому он поймал языком чары поиска и активировал их. Чары запульсировали в его голове, их близнец включился, и, чтобы сохранить чары скрытыми и вблизи, он проглотил камешек.

Бастиан посмотрел на что-то над Лиром. Сигнал.

Веревка упала на голову Лира. Петля затянулась на его шее, дернула, пытаясь задушить даже со щитом. Он сжал веревку, но химеры поблизости схватили его за руки и убрали их от тела. Петля потянула наверх, и он привстал на носочки.

— Начнешь колдовать, тебя изобьют до потери сознания, — Бастиан встал перед Лиром и коснулся двумя пальцами его груди. Жаркая магия вспыхнула на нем, за ней последовала холодная волна, нимф убрал его чары защиты. — Ты предпочтешь идти сам, или тебя понести?

Лир хрипел, веревка давила на горло. Он закатил глаза и заметил химеру на крыше сарая. Знакомую химеру.

— Рад встрече? — рассмеялся Эрикс. — Поверить не могу, что ты еще жив, но это нам на руку, да? — он дернул за веревку, и ноги Лира оторвались от земли. — Хотя тебе повезло меньше.

— Свяжите его, — приказал Бастиан. — И не забудьте кляп.

Химеры завели руки ему за спину, Лир оскалился принцу, насколько мог, свисая на веревке, но он не смог придумать остроумное оскорбление. Он был беспомощен и снова в плену. Это уже ему надоедало.

Чары поиска пульсировали в голове. Свет плетения потерялся в его ауре, был приглушен его телом, и принц не заметил эти чары… пока что.

Бастиан сжал цепочку с чарами Лира. Прикосновение его магии порвало звенья, и он забрал цепочку, чтобы рассмотреть чары.

— У нас могут быть долгие и выгодные отношения. Или короткие и жестокие. Тебе решать. А я в любом случае получу от тебя то, что хочу.

Он отвернулся с цепочкой чар, оглянулся, бледные глаза блестели, как лед.

— Я кое-что скажу тебе, Лир, — негромко заявил он, повторяя фразу Лира. Бастиан жестоко улыбнулся. — Ты можешь знать, как работает игра, но ты проиграл раньше, чем игра началась.

Глава двадцать четвертая

Сжимая утихшие чары, Клио ждала, что сигнал вернется. Иначе как ей найти Лира?

В приемной гудели голоса, советники, гонцы и стражи суетились вокруг. Ровин кричал приказы, так сосредоточился на поиске сына, что едва смотрел на нее с тех пор, как чары поиска угасли.

Почему они угасли? Почему Лир был далеко от сарая в саду? Ее дрожащая рука сжалась на камне. Если стражи замка поймали его, они привели бы его сюда.

Почему сигнал оборвался?

— Леди Клио.

Она подняла голову. Страж, забиравший у нее чары поиска, с опаской глядел на нее.

— Что это за чары? — спросил он. — Почему они активировались?

Она посмотрела на свой кулак, в котором был камешек.

— Вы подавали сигнал? — с подозрением спросил он. — Кто-то ждет вас у лей-линии?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: