— В будущем я хотел бы познакомить свою младшую сестру с вашей юной дочерью. Они близки по возрасту. Может, им понравится встреча.
— Хорошая идея, — согласился Ровин.
Майсис с уважением поклонился Ровину.
— Хоть советники Алдендахара хотят устроить вам приветственный пир, я уверен, что путь утомил вас. Комната готова.
— Спасибо. Путь был долгим для этих старых костей.
Гром прозвучал снова, и Майсис взглянул на окна.
— Думаю, ночью будет праздник молнии. Можете присоединяться к нам.
— Праздник молнии? — Ровин рассмеялся. — Что это?
— Мы редко упускаем шанс попраздновать, — объяснил Майсис с улыбкой. — И, боюсь, с бурей спать сложно. Потому ночью мы празднуем, а на следующий день ленимся.
— Очаровательно. Может, я присоединюсь, немного отдохнув.
Попрощавшись, принц и его свита ушли, оставив Ровина, Клио и четырех советников-нимф с несколькими слугами, готовыми показать их покои. Советников увели на другой этаж, а Ровина повели с Клио и четырьмя телохранителями короля мимо ее комнаты к дальней двери в коридоре. На этом этаже грифоны принимали важных гостей.
Стражи заняли места у двери, и Ровин вошел в свои покои, а слуга отвел Клио в сторону.
— Леди Нереида, — тихо прошептал он. — Его высочество сообщает, что его… другой гость переведен в новую комнату, которая лучше скрыта от глаз.
— Ох, — в этом был смысл, особенно после совета принца. Коридор будет полон советников, слуг и стражи, пока тут был Ровин. — Где его новая комната?
— Его высочество отметил, что скрытность важнее всего.
Клио прищурилась, но молчала. Если Ровин пойдет на праздник молний Майсиса, то пойдет и она. А потом найдет минутку, чтобы выведать у принца, где он спрятал Лира.
Слуга поклонился и ушел. Клио замерла на миг, думая, вернуться ли к себе, но повернулась к открытой двери покоев короля. Она миновала стражу и заглянула внутрь.
Ровин стоял у открытых окон, что формировали стену в комнате. Она постучала по двери, привлекая его внимание, и он поманил ее к себе.
— Тут мило, да? Я давно не посещал город Ра, — он посмотрел, когда она попыталась опуститься в реверансе. — Не нужно, милая. Давай присядем. Я не шел, но и ехать в тех каретах — не самое удобное занятие.
Он опустился у стола, Клио налила им воды со льдом. Ей нужно было узнать у Майсиса, откуда лед. У него была особая команда деймонов, что носила лед через лей-линию из земель с холодным климатом?
Она потягивала воду.
— Я рада, что вы здесь. Ожидание было тревожным.
— Ты отлично поработала. И помогает то, что юный принц Ра стремится к миру. Я не ожидал такого из-за его репутации или военного ранга.
— Его репутации? — с любопытством повторила она.
Ровин попробовал кусочек фрукта.
— Он известен среди аристократов других каст, включая нашу, как змей-искуситель. Он всегда получает свое, что бы ни думал его оппонент… и как бы ни был силен.
— Он не показался мне беспощадным.
— Думаю, нам повезло, что наши с ним цели совпали. Иначе он был бы опасным противником.
— Принц Майсис очень помог, — пробормотала она. — Он дал мне хороший совет после того, что я узнала, что вы написали в письме… обо мне.
Он посерьезнел. Ровин сложил руки на столе.
— Клио, твоя мама говорила обо мне или о нашей с ней встрече?
— Нет, — Клио заерзала. — Она предупреждала, что любовь делает глупыми.
Ровин скривился.
— Мы с твоей мамой встретились через пару лет после того, как я занял престол. Мой брак с покойной королевой был устроен, и наши отношения были теплыми, но без любви. Когда родился Бастиан, жена посвятила себя его воспитанию, забыв обо всем, включая меня.
Клио смотрела на него, такое открытие о его прошлом удивляло ее.
— Время было тяжелым. Я был одинок, часто уходил в свой сад и бывал там часами, — Ровин посмотрел в окно, взгляд был далеким. — Там я впервые встретил твою маму. Она заменяла садовника. Все началось невинно. Она напевала, пока работала, а я сидел и слушал. А потом мы заговорили. И стали близки… даже слишком.
Ровин посмотрел на Клио.
— Я не могу оправдать свою неверность жене или свой эгоизм, который обрек Ариадну на такую судьбу. Могу лишь сказать, что только она во всем замке, а то и королевстве, была той, с кем я мог быть собой. Она была мне очень дорога.
Он медленно вдохнул.
— После почти года с нашей встречи она сказала, что беременна. Я скрывал наши отношения, но как мог скрыть беременность? Я был в ужасе, как юный король, видящий свой крах. В панике я обратился к верному советнику. Я рассказал ему все, — он притих на миг, опустив голову с напряженным видом. — Следующим утром Ариадна пропала. Советник обещал, что она в безопасности и, что важно, далеко от меня.
Тишина в комнате была тяжелой от призраков их общего прошлого.
Ровин утомленно улыбнулся.
— Поразительно, Клио, как можно врать себе, когда тяжело терпеть правду. Я убеждал себя, что Адриадне лучше без меня, что она или возненавидела меня, или забыла, и что мне стоит держаться в стороне. Это была глупая и трусливая ложь, но я повторял ее, пока не поверил в это, — он опустил плечи. — Я не знал о смерти Ариадны, пока ты не прибыла с Бастианом. Я не знал, что у нее была дочь. Я не знал твоего имени, пока Бастиан не представил тебя.
Клио помнила ту жуткую первую встречу. Уже ошеломленная после пути по Ириде и первого визита в столицу, она оказалась на коленях перед королем, чье лицо было каменным, пока Бастиан объяснял, кем она была, и как будет теперь жить в замке.
Ровин сцепил пальцы.
— Я — упрямый старик и горделивый трус. Моя потерянная дочь стояла передо мной с испуганными глазами — такими, как у Ариадны. Я должен был обнять тебя. Вместо этого мною управляли стыд и страх. Я дал тебе жить в моем доме как чужой, а не как моей дочери. Я был жесток с тобой, как с Ариадной, когда бросил ее, когда она была уязвимой, — его едва слышный шепот дрогнул. — Я не научился на прошлых ошибках.
Клио сглотнула. Горло сдавило, глаза жалили непролитые слезы.
— Но твоя смелость проявила мои слабости. Ариадна вырастила дочь, что была лучше, чем мой сын, — он посмотрел в ее глаза, полные слез. — Пора исправить ошибки прошлого.
Ее ладони дрожали, она прижала их к коленям, быстро моргая.
— Я не знаю, что сказать.
— Я понимаю, что принятие в семью сейчас — это мало и поздно, но я сделаю все, что смогу, чтобы восстановить ущерб. Петрина ждет твоего возвращения, — его слабая улыбка была печальной. — Боюсь, она уже готовит для тебя уроки принцессы.
— Что готовит? — Клио чуть встревожилась. Она покачала головой. — Есть проблемы важнее… как Бастиан.
— Точно, — согласился Ровин. — Но так она отвлекается от брата. И это меня утешает.
— Но раскрыть, что я — ваша дочь… это плохо на вас скажется.
— Не важно, — просто сказал он. — Ты — моя дочь, и вся Ирида должна гордиться, что ты — Нереида. Я не буду больше скрывать правду.
Ее горло сжалось. Клио встала со стула и прошла к отцу, крепко обняла его. Он обнял ее в ответ, нежно прижал ладонь к ее волосам.
Она отошла и вытерла слезу, опустилась на стул.
— Я годами мечтала стать частью семьи. Я не могу описать, как для меня это важно, но…
Ровин, хоть напрягся, терпеливо ждал, пока она собиралась с мыслями.
— Становление принцессой Нереидой — это новая жизнь. Я не уверена… что этого хочу, — последние слова прозвучали сбивчивым шепотом. Клио едва могла поверить, что произнесла их, но ее взгляды изменились в последнее время. Она хотела не только семью, а становление принцессой означало потерю Лира.
Ровин сцепил пальцы.
— Ты — принцесса Нереида. Я уже сообщил это в Ириде. Но, если ты этого не хочешь, есть другие варианты.
— Прости, — прошептала она. — Просто… я не знаю…
Он потянулся над столом и коснулся ее руки.
— Тебе не нужно решать сейчас. Многое нужно обдумать.
Она вяло кивнула.
Он поднялся на ноги.
— У тебя был долгий день. Почему бы тебе не отдохнуть? — он помог ей встать и отвел к двери. — Проводить тебя до комнаты?
— Я справлюсь, — она выпрямилась и глубоко вдохнула. — Спасибо… отец.
Он обнял ее быстро, но тепло.
— Спи, дитя. Утренние солнца принесут ясность твоему сердцу.
Она надеялась на это, потому что ее эмоции стали удушающим клубком. Она миновала стражу Ровина, пошла мимо двери своей комнаты. Ее грудь болела от усилий, которых стоило озвучить сомнения насчет будущего, которое предлагал отец — будущего, в котором было все, чего она так долго хотела.
И она найдет Лира, даже если для этого ей придется перевернуть цитадель.
Глава шестнадцатая
— Почему ты вверх ногами?
Лир отклонил голову назад и увидел, как Майсис переступил порог, высоко вскинув брови над глазами, похожими на драгоценные камни.
— Ты вообще умеешь стучать? — парировал Лир, не сдвигаясь со своего положения на кушетке — он лежал, закинув ноги на спинку, голова свисала с края, и он держал лист бумаги перед собой.
— Можно узнать много интересного, когда вот так заходишь, — ответил Майсис, не извиняясь.
— И никто не жалуется, потому что ты принц?
— Моя любимая шутка, — он остановился рядом с Лиром и посмотрел на него. — Что ты делаешь?
Лир помахал бумагой.
— Порой взгляд с другого угла помогает думать.
— Ты не мог просто перевернуть лист?
— Я не смотрю на перевернутый лист. Это было бы бесполезно.
Майсис покачал головой.
— Не понимаю.
Лир пожал плечами и убрал ноги со спинки кушетки. Он почти продумал следующую часть зеркальных чар, которые Клио помогла ему внедрить в ртуть, но он пока не видел, как связать все части.
Лир сел, бросил листок на стопку записей на столе.
— Почему ты здесь? Я думал, тебя ждет праздник молний.
Словно поддерживая его, гром раздался так громко, что фарфоровые вазы в углу загремели. Шторы на небольших окнах его новой комнаты были привязаны, чтобы защитить от ветра, небо за ними было черным, лишь порой вспыхивал свет, среди туч, накрывших город.
Его новые покои были не такими роскошными, как предыдущая комната, хоть располагались выше. Он подозревал, что комната предназначалась для фрейлины или валета аристократов — неплохая, но сдержаннее. Мягкую кушетку, казалось, в последний миг притащили из другой комнаты.