– Вы хотите провести инспекцию, второй офицер Клак? – спросил Гаш.
– Нет, я видел достаточно, – сказал Клак с отвращением в голосе. Клингон знал, что позже Гаш заставит их заплатить за неудовольствие второго офицера.
Клак повернулся, чтобы уйти, потом остановился и обернулся к находившимся в комнате. – Младший офицер по вооружениям Карел, – сказал он и замолчал.
Чувства Карела сразу обострились до состояния боевой готовности. И было видно, что это касалось не только его. При обращении второго офицера к столь младшему чину в комнате внезапно установилось молчание.
– Я провел расследование по поводу того, о чем мы говорили, – продолжал Клак.
Вот так. Дальнейшее было неизбежно, как если бы второй офицер сам вручил Карелу Бат’лет и указал ему на Гаша.
Клак объявил во всеуслышание, что Карел обратился к нему через голову Гаша. Фактически, даже через голову непосредственного начальника Гаша, возглавлявшего службу обороны корабля.
Остальные офицеры в комнате поняли это сразу.
Так же, как и Гаш.
Все клингоны в комнате одновременно задержали дыхание, кроме Гаша, который недоверчиво повернулся к Карелу.
Карел и раньше понимал, что рано или поздно ему придется бросить вызов Гашу. Но он бы выбрал другое время и место. Он бы предпочел подождать до тех пор, пока у него не появится больше опыта, и он не получит в свое распоряжение консоль основной системы вооружений, в которую входили цепи управления огнем.
Но Клак выбрал время и место за него. Карел не стал долго обдумывать мысль о мотивах второго офицера, а сделал то, что должен был.
Он встал.
Карел понимал, что ему придется смотреть в лицо последствиям стоя.
– Ты вызываешь меня, своего начальника, таким способом, ты… землянин, – проревел Гаш.
В комнате никто не двигался. Все знали, что еще большим оскорблением могло быть только высказанное во всеуслышание проклятие в адрес матери.
– Нет, – выплюнул в ответ Карел. – Я вызываю не своего начальника, а сына сучки тарга.
Закаленные в боях клингоны, находящиеся в комнате дисраптеров, вздрогнули. Гаш тоже.
Карел знал, что дальше все произойдет очень быстро. Худших оскорблений больше не будет.
Их просто не существовало.
Осталось только сражаться.
На месте высадки Келл наблюдал, как доктор закончил бинтовать сожженные руки энсина Джоэра. После этого он открыл большую медицинскую сумку, достал гипоспрей и сделал ему инъекцию.
Раны МакФаддена уже были перевязаны, а на его левую ногу наложено нечто вроде шины. Оба мужчины лежали неподвижно на своих носилках.
Фулер действовал быстро. Он организовал пятьдесят восемь поселенцев в маленькие группы, которые должны были следить друг за другом, если придется перемещаться. Поселенцы принесли немного запасов, и Фулер распределил их между всеми.
Когда доктор закончил, появились Фулер и Бойд. – Я обработал ожоги и ссадины, зафиксировал руку энсина Кларк и перевязал ее раны. Нога энсина МакФаддена не вызывает опасений, но его череп пробит и у него сотрясение мозга. У него также небольшое повреждение позвоночника в нижней части спины. У энсина Джоэра сильный шок из-за удара электричеством. Пока их состояние стабильно, но их обоих необходимо отправить в госпиталь или в медотсек на вашем корабле.
– Где сейчас ваш корабль? – спросила Бойд.
– Преследует врага, напавшего на вас, – холодно ответил Фулер.
– Может быть, если бы вы в Звездном Флоте не так быстро преследовали своих врагов, их бы не было так много, – бросила она и сразу отошла, не дожидаясь ответа.
– Не позволяйте ей оскорблять себя, шеф, – сказала Пэрриш.
Подошел доктор. – Лейтенант Фулер, пожалуйста, не принимайте то, что она сказала, на свой счет. У нас у всех свои причины для разногласий со Звездным Флотом и Федерацией – поэтому мы и здесь – но мы благодарны за все, что вы для нас делаете.
– Не все, – сказал Бенитес, указав на Бойд.
– Ларе пришлось тяжело, – сказал доктор. – Мы оказались здесь потому, что хотели найти новые пути в жизни. Лара была наиболее близким к нашему лидеру человеком и верила в это больше, чем кто-либо. Они были… вместе, и она вчера видела, как он умирает. Сейчас ей необходима вера в то, за что она борется…хоть во что-нибудь.
На мгновение все замолчали, а доктор протянул руку. – Кстати, я Джош Дэвис.
Шеф протянул свою и сказал. – Сэм Фулер.
Внезапно одновременно зазвучали все коммуникаторы команды службы безопасности.
– Не отвечать, – приказал Фулер, вынимая свой коммуникатор.
– Фулер на связи. – Послушав несколько секунд, он произнес. – Мы обдумаем ваше предложение.
Убрав коммуникатор, шеф обратился к команде.
– Это были орионцы, – сказал он. – Они хотят, чтобы мы сложили оружие.
– Надо думать, – сказала Лесли Пэрриш.
– Они говорят, что если мы это сделаем и сдадимся им, нам не причинят вреда, – добавил Фулер. – Кто считает, что нам следует так поступить? – спросил он одновременно у поселенцев и офицеров службы безопасности.
Члены службы безопасности почти в унисон произнесли «Нет».
Три мальчика, в которых Келл узнал человеческих подростков, выступили вперед. – Мы готовы сражаться, – сказал их лидер тонким голосом. – У вас есть для нас оружие?
Около половины поселенцев закивали, соглашаясь, остальные застыли в нерешительности.
– В этом нет необходимости. Мы готовы и будем защищать вас, пока не прибудет помощь, – сказал Фулер.
Мальчики казались разочарованными, Келл их очень хорошо понимал. Они видели, как разрушали их дома, и знали, что их семьи все еще в опасности. Очевидно, даже гражданские люди будут защищать себя в такой ситуации.
Фулер также увидел, что мальчики разочарованы, потому что добавил. – Но будьте наготове. Предсказать ничего нельзя. Пока мне нужно, чтобы вы помогли всем нам держаться вместе.
Бойд подошла к Фулеру и громко, чтобы все слышали, сказала. – Вы даже не собираетесь поговорить с ними?
Это, очевидно, застигло шефа врасплох. Он немного помедлил, прежде чем ответить. – Не лично, нет.
– Почему нет? – с вызовом в голосе спросила она, стараясь, чтобы голос звучал громко. Она явно играла перед своими людьми.
– Потому что орионцы убили одного из ваших людей, разрушили вашу колонию и оставили вас умирать под обломками. Они атаковали моих людей и убили почти половину из них. Я предпочитаю держаться от них как можно дальше, – произнес он не менее громко.
– Возможно, им что-то нужно. Возможно, мы сможем вступить с ними в переговоры, – возразила она.
– Что ж, они не были заинтересованы в переговорах, когда они только появились, не так ли? И они отказались говорить с моим кораблем, когда мы прибыли. И если им что-то нужно, они могли просто взять это и улететь. Вместо этого они остались и устроили засаду на того, кто прибудет спасти вас, – сказал он.
– А вы хоть раз думали о том, почему они поступают именно так? – сказала она.
– Не совсем, – ответил Фулер. – Я был слишком занят, пытаясь сделать все, чтобы мои и ваши люди остались живы.
К этому времени еще трое взрослых встали рядом с Бойд.
Один из них, мужчина, сказал. – Чем нам может повредить, если мы встретимся с ними?
– Я считаю, те, кто сделают это, будут убиты, – спокойно ответил Фулер.
– Вы этого не знаете, – сказала Бойд. – Может быть, если бы ваша подготовка включала умение вести мирные переговоры вместо умения только лишь использовать фазер, вы бы не сопротивлялись этому так сильно.
– К вашему сведению, мисс Бойд, офицер Звездного Флота проходит основательную подготовку в сфере мирных контактов и переговоров прежде чем он или она получат фазер. Но нас не готовили сдаваться убийцам, – объяснил Фулер.
Рядом с Фулеров возникла Лесли Пэрриш. В ее руках был трикодер. – Они собираются, сэр. По крайней мере, восемнадцать человек. Думаю, они готовятся двигаться.
– Что теперь, лейтенант Фулер? Вы собираетесь сражаться или говорить с ними? – спросила Бойд.