Билли почувствовал, что все тело покрывается холодным потом. «Теперь я в опасности, – сказал он себе. – В настоящей опасности. Если только не нападу первым».
Часть третья
Билли и Кайли
Глава 19
Кругом одни вампиры
На следующий вечер Кайли и Ирен встретились на пляже. «Ирен выглядит по-настоящему счастливой и полной сил, – подумала Кайли, разглядывая подружку. – Кажется, у нее с Натом большие успехи. Она, наверное, думает, что имеет все шансы на победу».
Блондинка наклонилась и подняла панцирь краба. Заглянула в него, потом бросила обратно на песок.
– Как у тебя дела с Билли? – спросила она.
– Ох, и намучилась я с ним, – ответила Кайли, тяжело вздыхая. – Ему везде мерещатся вампиры.
– Это действительно проблема! – Ирен широко распахнула глаза.
Девчонки рассмеялись.
– У меня скоро свидание с Натом в кафе «Суэнни», – похвасталась Ирен. – Думаю, сегодняшняя ночь станет… решающей! – И ее губы раздвинулись в злорадной ухмылке.
– Прошлой ночью я подобралась к Билли совсем близко, – объяснила Кайли. – Так близко, что уже могла отведать нектара, но… – Ее голос сорвался.
– Что «но»? – переспросила Ирен, зачесывая назад волосы, растрепанные океанским ветром.
Кайли покачала головой и вздохнула.
– Не хочу об этом говорить. Я так проголодалась, Ирен. Так проголодалась…
Блондинка собралась ответить, но вдруг Кайли кинулась на песок и тут же вскочила, держа за шею огромную чайку. Птица отчаянно забила крыльями и испустила громкий крик. Девушка вонзила свои ногти глубоко в птичье тело и разорвала горло. Крик оборвался. Темная кровь заливала белоснежные перья. Кайли зарылась лицом в зияющую рану и принялась безумно лакать, громко чавкая. Она прижала еще теплую птицу к самому лицу, словно пьяная.
– Эй, подружка, а поделиться не хочешь? – Ирен дернула ее за руку.
Кайли не обратила на нее внимания и продолжала пить. И лишь через некоторое время сунула чайку в руки блондинке. Ирен прижалась лицом к трепещущей птице и тоже принялась жадно лакать.
– Оставь немного для Эйприл, – сказала Кайли, утирая кровь обеими руками.
– Пусть сама ловит, – ответила Ирен, зарывшись лицом в мертвую птицу.
– Джей, это я, – сказал Билли, зажимая телефонную трубку между ухом и плечом.
Позвонив другу, он снял сандалии и принялся их чистить.
– Как дела? – спросил Джей бесцветным голосом.
– Надо поговорить.
«Джей, кажется, еще сильнее измотан, – подумал Билли с тревогой. – Надеюсь, пока не поздно».
– Мне вообще-то сейчас не до разговоров, – сказал Джей так тихо, что Билли с трудом расслышал. – У меня свидание с Эйприл. Я должен идти в…
– Вот об этом-то и нужно поговорить, – прервал его друг.
Он уже разобрался с обувью и теперь сел, взяв трубку как следует.
– Об Эйприл? – спросил Джей удивленно.
– Да. Послушай меня. Знаю, в это трудно поверить, но ты в опасности. В большой опасности.
На другом конце линии Джей слабо рассмеялся.
– Я вполне серьезен, – продолжал Билли. – И не смейся. Лучше выслушай.
– Я не совсем здоров, – ответил друг, прочищая горло. – И мне пора идти, старик. На самом деле.
– Да послушай же! – воскликнул Билли. – Разве не странно, что ты чувствуешь такую усталость? А ведь в этом виновата Эйприл.
На том конце воцарилось долгое молчание, затем раздалось только: «А?»
– Эйприл – вампир, Джей, – объявил Билли с жаром. – Я знаю, в это трудно поверить, но она вампир. Она по глоточку пьет твою кровь. Если ты еще не заметил…
– Прекрати! – не выдержал Джей. – Я уже сказал тебе, что опаздываю. Мне пора бежать. А эти дурацкие шутки про вампиров…
– Это не шутки, – прервал Билли, раздражаясь. – Я же рассказывал тебе, что произошло прошлым летом. И теперь это повторяется, Джей. Ты должен выслушать. Я пытаюсь спасти тебя. Эйприл будет…
– Билли, вздохни глубоко, старик. И послушай меня. Я чувствую вялость оттого, что подхватил грипп или еще какую-то заразу. А все эти разговоры о вампирах… Твои родители дома?
– Ну… да.
– Ты говорил им о вампирах?
– Нет, – ответил Билли.
– Так расскажи, – предложил Джей. – Может, лучше поделиться с ними своими тревогами. Родители могут помочь тебе. Билли. Давай же, они тебе помогут.
«Он решил, что я болен, – понял Билли. – Сам в такой опасности, а беспокоится обо мне».
– Все, я пошел, – сказал Джей. – Эйприл уже здесь, на даче. Увидимся позже. Билли.
– Нет! – закричал парень. – Не ходи! Не ходи с ней, Джей! Пожалуйста!…
Он услышал щелчок, потом короткие гудки.
Струи дождя хлестали Билли по щекам. Ледяные потоки воды стекали по спине, покрывая кожу мурашками. Туман, казалось, все густел. Он затопил весь город, и только уличные фонари проступали на его фоне желтыми пятнами света.
Билли шел по Центральной улице. Он думал найти Джея и Эйприл в пиццерии «Бухта», но их там не было.
Парень открыл дверь кафе-мороженого «Суэнни». Мокрая ночь сразу растаяла. Здесь гремела музыка, но голоса сидящих за столиками ее перекрывали. Из-за стенки доносился шум видеоигр. Неподалеку от музыкального автомата расположились Нат и Ирен. Девушка обняла парня за плечи и начала целовать его. Билли бесцеремонно подошел к ним.
– Эй, ребята, не видали Эйприл и Джея? – спросил он.
Ирен обернулась. По ее лицу была размазана губная помада. Нат наградил друга злобным взглядом и замахал обеими руками, словно говоря: «Отвали».
– Вы их не встречали? – повторил Билли.
– Со вчерашнего дня, – ответил Нат раздраженно.
– Мне нужно срочно их найти. Джей в большой опасности.
Ирен вдруг сильно заинтересовалась. Она оторвалась от Ната и смерила Билли взглядом.
– В опасности? – переспросила девушка.
– Эйприл – вампир, – объяснил Билли. – Я пытался предупредить Джея, но он и слушать не хочет. Но она же вампир, и…
– Передохни, старик, – раздраженно сказал Нат.
– Да нет же, правда… – начал Билли.
– Не понял, да? – Глаза Ната недобро сузились. – Сделай перерыв в россказнях о вампирах. Все это походит на настоящую болезнь, ты уже пугаешь нас.
Нат снова повернулся к Ирен. Та улыбнулась и прижалась к нему лицом, обвив руками за шею.
Ну вот, от них помощи не дождешься. Билли оглядел заполнявшую помещение толпу в надежде отыскать Эйприл и Джея. Его внимание привлек до боли знакомый смех. Линетт. Она пристроилась в самом дальнем углу и резалась в старую видеоигру «Черепашки-ниндзя». Долговязый парень, намного старше ее, одетый во все черное, следил за игрой.
«Нет! Не может быть, – вспыхнуло в мозгу у Билли, едва он только взглянул на парня. – Это лицо я никогда не забуду. Никогда. Это лицо – воплощение зла».
– Нат! – воскликнул Билли, тряся друга за плечо и стараясь оторвать от Ирен.
– Эй, да сделай же паузу! – возмутился Нат.
– Твоя сестра! – прокричал Билли. – Тот парень в черном, рядом с твоей сестрой…
– А, да это же Джон, – объяснил Нат. – Мы познакомились с ним прошлым летом. Он обещал присмотреть за Линетт, если я завтра отведу его на вечеринку в гольф-клуб.
– Нат, нельзя оставлять Линетт с этим парнем, – убеждал Билли, снова хватая друга за руку. – Это вампир, Нат. Я знаю наверняка. Он вампир! Он ее…
– О-о, да пошел ты! – Нат вырвал у него свою руку, вскочил на ноги и, яростно сверкая глазами, стал напирать на приятеля своей широкой грудью.
– Отвали, Билли. Хватит уже.
– Но послушай, – умолял Билли.
– Ты свихнулся, старик. Тебе мерещатся вампиры на каждом шагу. Иди домой, Билли. Иди к себе домой, ладно? Ты слишком переутомился.
– Может быть, помочь ему добраться до дома? – спросила Ирен. – Или отвести к доктору?
– Не-е-ет! – заорал Билли. – Я же правду говорю! Я не сумасшедший!
Он отвернулся и заметил, что высокий парень уводит Линетт через пожарный выход.