– Факты существуют только там, где нет человека, - ответил писатель. - Стоит появиться человеку, и на сцену выступают интерпретации. Факты? Да ведь лет тысячу назад такое происшествие дало бы начало новой религии. И естественно, антирелигии. Появились бы толпы верующих и жрецов, массовые видения, пустые гробы растащили бы по щепочкам на реликвии, слепые бы прозрели, а глухие - услышали… Сегодня, надо признать, все выглядит куда как убого, никаких мифов, и палач не угрожает тебе пытками за твою статистическую ересь, зато на этом зарабатывает бульварная пресса. Факты? Дорогой ты мой, это проблема твоя и инспектора. Оба вы верующие, но верующие под стать нашему времени. Инспектор, надеюсь, вы не обиделись на меня из-за нашего маленького спора? Я ведь вас совершенно не знаю и не могу категорически утверждать, что вы не станете Павлом. Но даже если это и произойдет, Скотленд-Ярд-то останется. Ибо полиция никогда не обращается. Не знаю, заметили ли вы это?

– Все ты превращаешь в шутку, - укоризненно произнес Сисс.

Мак Катт что-то шепнул ему, и они встали. В гардеробе Грегори оказался рядом с Сиссом, тот внезапно повернулся и вполголоса спросил:

– Вы ничего не намерены мне сообщить?

Грегори заколебался, но вдруг, подчиняясь непонятному порыву, пожал ему руку и сказал:

– Не думайте обо мне и спокойно работайте.

– Спасибо, - произнес Сисс. Голос у него дрогнул. Это было так неожиданно, что Грегори удивился и смешался.

Машина Армура Блака стояла у «Ритца», Сисс сел к нему; Грегори остался с Мак Каттом и уже собирался прощаться, как вдруг ученый предложил немножко пройтись.

Они были одинакового роста; молча шагая рядом, они несколько раз поймали себя на том, что искоса разглядывают друг друга - изучающе. Полагалось бы улыбнуться, но никто из них этого не сделал. Мак Катт остановился возле лотка с фруктами и купил банан. Очищая его, он взглянул на Грегори:

– Бананы любите?

– Не очень.

– Торопитесь?

– Нет.

– Может, зайдем сыграем? - предложил Мак Катт, указав на пассаж, над которым горела реклама игральных автоматов.

Мысль показалась Грегори забавной, он кивнул и следом за ученым вошел в зал. Несколько подростков с набриолиненными волосами тупо наблюдали за парнем, который стрелял голубыми искрами по кружащему за стеклом самолету. Мак Катт шел в глубь зала, минуя ряды колес счастья и механических рулеток. Автомат, у которого он остановился, представлял собой металлический ящик, сверху застекленный; под стеклом был макет: миниатюрная зеленая долинка с зарослями кустарника и купами деревьев. Ученый опустил монету, потянул за ручку и спросил:

– Знаете эту штуку?

– Нет.

– Готтентоты ловят кенгуру. В Австралии нет готтентотов, но это пустяки. Я буду кенгуру. Внимание!

Мак Катт нажал рычаг. Из черного отверстия выпрыгнул маленький кенгуру и спрятался в кустах. Теперь за рычаг дернул Грегори - сбоку выскочили три сгорбленные черные фигурки. Манипулируя ручкой, Грегори подвел их к кустам. Но в последний момент кенгуру выскочил, прорвал линию облавы и опять спрятался в зарослях. Готтентоты несколько раз пересекли пластиковую долинку, но кенгуру всякий раз удавалось прорваться. Наконец Грегори понял, в чем хитрость; одного готтентота он подвел к тому месту, где прятался кенгуру, а двоих держал в резерве. Расставил их так, что Мак Катту некуда было податься, и следующим ходом кенгуру был изловлен.

– Для первого раза неплохо, - похвалил Мак Катт. Глаза у него горели, он радовался, как мальчишка.

Грегори пожал плечами, чувствовал он себя немножко глупо.

– Возможно, это профессиональное, я ведь «ловец».

– Нет, нет, здесь надо работать головой. Вам уже неинтересно будет играть, вы ухватили принцип. Эта штука поддается математическому анализу. Сисс терпеть не может такие игры, и это его недостаток, крупный недостаток…

Беседуя, они медленно шли мимо автоматов; Мак Катт остановился около музыкального ящика, опустил пенни, радужные колесики завертелись, он дернул за рычаг, и вдруг в его подставленную ладонь струей хлынули медяки. Мальчишки, торчавшие возле тира с самолетиком, потянулись к ним, завистливо следя, как Мак Катт небрежно ссыпает выигрыш в карман. Но ученый не стал больше пытать счастья. Они миновали парня, который с сосредоточенным и тупым выражением лица совал все новые и новые пенсы в щель автомата, раз за разом стреляя по самолету, и вышли на улицу.

Через несколько шагов открылся вход в другой пассаж с магазинами. Грегори узнал его - это был тот, в котором он недавно заблудился; в глубине виднелось огромное зеркало, перекрывающее проход.

– Здесь тупик, - сообщил он, останавливаясь.

– Знаю. Вы ведь подозреваете Сисса, да?

Грегори ответил не сразу.

– Он ваш друг?

– Я бы сказал, да. Хотя… у него нет друзей.

– Мг-м. У него скверный характер, - неожиданно со значением произнес Грегори. - Только вот что… вы не должны задавать мне таких вопросов.

– Даже риторических? Да это же и так ясно: вы его подозреваете. Возможно, не в том, что он самолично воровал этих покойников, а, скажем… в соучастии. Это тоже несерьезно, вы скоро сами убедитесь. Да, вот еще что: а если бы вы собственными глазами увидели «воскресшего», увидели бы мертвеца, который поднимается, идет, вы бы прекратили следствие?

– Это что, Сисс попросил вас задать такой вопрос? - холодно поинтересовался Грегори. Они прошли уже половину галереи, куда забрели совершенно машинально, и остановились перед витриной, в которой декоратор без ботинок, в одних носках, снимал платье со стройного золотоволосого манекена. Грегори вспомнил сон. Сосредоточенно наблюдал он за тем, как декоратор осторожно освобождает тонкое и неестественно розовое туловище манекена от золотистой парчи.

– Сожалею, что так был понят вами, - медленно процедил Мак Катт. Едва кивнув, он резко повернулся и ушел.

Лейтенант сделал несколько шагов в глубь пассажа, но, увидев свое отражение, повернул назад. На улице загорались рекламы, движение усилилось - как обычно к вечеру. Грегори брел, что называется, куда глаза глядят, его то и дело толкали, наконец он свернул в боковую улочку. И вдруг поймал себя на том, что уже, наверно, с минуту стоит перед витриной фотографа. Стоит и глазеет на свадебные снимки: все новобрачные сидели в одинаковых позах, прижавшись друг к другу, невесты в фатах нелепо улыбались, женихи во взятых напрокат смокингах бодро таращили глаза; и все благодаря олеографической ретуши казались близнецами. Из ворот доносился рев автомобильного двигателя. Грегори вошел во двор. Возле старой машины с поднятым капотом сидел на корточках человек в расстегнутой кожаной куртке и, полузакрыв глаза, вслушивался в нарастающий вой мотора. В открытых дверях гаража виднелись капоты еще нескольких машин. У стены валялись пустые канистры и бочки. Мужчина в куртке, точно почувствовав чье-то присутствие, открыл глаза и вскочил на ноги. С лица его постепенно сплывало выражение неземной отрешенности, уступая место предупредительности.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: