Буря и чудовище
Что бы было, если бы… я вдруг превратился в капитана? Да… И у меня был бы большой парусный корабль. Я бы вместе с лисёнком отправился в плаванье…
Матросы подняли паруса, и наш корабль поплыл по океану. Мы быстро-быстро скользили по волнам, но уже чувствовалось приближение бури. Я сразу увидел её в подзорную трубу.
Лисёнок прыгал у меня в кармане и хотел тоже посмотреть в трубу.
— Подожди, Ладик, — сказал я и отдал команду матросам: — Все наверх, спустить паруса!
Нас сильно качало. А меня ещё раскачивал лисёнок. От нетерпения он всё время прыгал.
— Дай посмотреть, дай посмотреть! — сквозь шум ветра кричал лисёнок.
— Перестань раскачивать, и так трудно устоять на капитанском мостике. Ладно, иди ко мне, смотри.
Лисёнок вылез из кармана. Я дал ему поглядеть в трубу.
— Ой, боюсь, боюсь! — закричал лисёнок.
— Что такое?
Я взял у него подзорную трубу, поглядел и чуть её не выронил. Мне стало страшно.
Впереди из воды вынырнуло чудовище. У него было семь голов, семь хвостов и семь лап с перепонками между пальцев. Чудовище ударило наш корабль. Я пересилил страх и отдал команду матросам:
— Спустить плот на воду. Всем спасаться.
Плот с матросами поплыл по волнам, всё дальше от корабля.
Я решил сам сразиться с чудовищем. А Ладик сказал, что он меня не оставит.
Я поднял подзорную трубу и — трах! трах! — стал бить по головам чудовища, по его перепончатым лапам. Чудовище дико вскричало, зарычало и ушло под воду, увлекая за собой наш корабль.
Я очутился среди огромных волн. Они с шумом поднимали меня и бросали вниз.
И вдруг я услышал слабый голос лисёнка:
— Спасите!
Я подплыл к Ладику, схватил его одной рукой, а в другой я продолжал держать подзорную трубу. Теперь я мог плыть, только двигая ногами. Изловчившись, я сумел посмотреть в подзорную трубу, чтобы понять, куда нам двигаться. Впереди я увидел остров. И волны нас несли на остров.
Но сзади я уже слышал тяжёлое дыхание семи голов чудовища.
Мы выскочили на остров. Он был из белого-белого песка. Чудовище, конечно, нас настигнет. Придётся принимать последний, решительный бой.
Лисёнок наклонился и лизнул песок.
— Давай есть остров. Чтобы сделать тоннель.
— Как? — удивился я.
— А вот так. Мы можем спастись. — И лисёнок сунул нос в песок. — Ешь. Это сахарный, сладкий песок…
Мы стали быстро-быстро есть, а ещё я оглядывался и смотрел в подзорную трубу.
Чудовище приближалось, потом влезло на остров. Но семь его ног и семь хвостов вязли в сахарном песке. А мы успели вырыть тоннель и побежали. Вдруг моя труба стукнулась о что-то твёрдое.
Трах! Деревянная дверь.
Что делать? Она заперта?
Ладик пощупал дверь. Потом сунул свой острый лисий нос в замочную скважину и повернул. Дверь открылась. Совершенно мокрые, мы вбежали в комнату и захлопнули за собой дверь… Я увидел стол. А за столом маму и папу.
Трах! Ударило снаружи в дверь.
— Что это такое? — спросил папа.
— Там чудовище. У него семь голов, семь хвостов и семь лап…
— Но уже ведь поздно, — сказала мама, — пора спать.
И папа подошёл к двери и крикнул:
— Чудовище! Пора спать.
Мы услышали, как за дверью разом зевнули семь голов.
— Спокойной ночи, — сказала мама.
— Спокойной ночи, спокойной ночи. Спокойной… — И, удаляясь, разом затопали семь лап — топ… топ… топ… И зашуршали семь хвостов.
— Ему повезло, — сказал Ладик. — Чудовище с сахарным песком — моё любимое кушанье. — А ещё лисёнок спросил: — Дверь крепко заперта?
— Да, — сказал я. — Очень крепко. Скорее возвращайся к себе в домик, ложись в кроватку. Засыпай. Завтра нас ждут новые приключения.
Жажда
Что было бы, если бы я шёл по дороге, а на небе светило солнышко, на земле цвели красные, жёлтые, оранжевые, голубые и ещё всякие цветы? Погода прекрасная. Вдруг я вижу: навстречу мне идёт двугорбый верблюд и гремит вёдрами. Раньше я не часто встречал на дороге верблюдов. А если честно сказать, то просто никогда. И я говорю:
— Здравствуйте, верблюд. Вы, наверное, идёте из пустыни?
— Да, из жёлтой-прежёлтой пустыни.
— А я вышел погулять.
— А я иду за водой. Видишь, мальчик, у меня через спину перекинуты вёдра. Моя жена — верблюдица — привязала вёдра верёвкой и велела строго-настрого поскорее принести воды. Мы в пустыне очень хотим пить, у нас жажда.
— Очень хорошо, что мы встретились. Скорее залезайте ко мне в карман, и я вам покажу, где есть вода. — Я тихонько ещё сказал волшебные слова: — «Что было бы, если бы…»
Верблюд, гремя вёдрами, прыгнул ко мне в карман, а я очутился рядом с ним. Потому что боялся, что он заблудится в лесу.
Я повёл его по знакомой тропке. Но что это? Речки не было видно.
— Ладик! — позвал я. — Ладик!
Никто не ответил. И лисёнок куда-то убежал.
А главное, где же речка Быстрянка? Я искал её и не находил. Что такое?
— Придётся возвращаться, — грустно сказал верблюд.
Но тут под еловыми ветками я услышал, как переливалась вода.
— Да вот же Быстрянка.
Из кустов выскочил Ладик, стал помогать мне откидывать ветки.
— Я боялся, что такой большой верблюд выпьет всю речку, — прошептал лисёнок.
— Эх ты, жадина! — рассердился я. — Лучше давай скорее поедем в пустыню и всех напоим водой.
Когда верблюд вылез из моего кармана, мы с Ладиком скорее сели к нему на спину и поехали в пустыню.
А там, среди жёлтого-прежёлтого безводного песка, верблюда давно ждали.
И Ладик забирался ко мне в карман, наполнял вёдра водой из Быстрянки и поил верблюдов, и верблюжат, и ящериц, и змей, и птиц и ещё поливал колючие кусты пустыни. Все благодарили лисёнка, говорили, какой он хороший, какой он добрый. А мне-то даже никто спасибо не сказал.
И когда из пустыни мы вернулись домой, я обо всём рассказал папе с мамой.
— Разве это справедливо? — спросил я так громко, чтобы слышал лисёнок в своём домике.
— Не огорчайся, — сказал папа. — Главное ведь сделать доброе дело.
Я очень хотел поверить папе, но ещё больше мне хотелось услышать…
И я услышал тихий Ладикин голос из моего кармана:
— Лёша, прости меня… — И ещё тише: — Но ведь это так прекрасно, так расчудесно-прекрасно, когда тебя благодарят.
Изобретатель
Мы с Ладиком решили полететь к солнцу.
— Оно такое яркое, тёплое, — говорил лисёнок. — Я очень люблю подставлять свой нос под его лучи.
Лисёнок так горячо просил меня полететь к солнцу, что я согласился.
Только мы не знали, как это сделать.
— Давай заберёмся на крышу самого-самого-самого высокого дома и прыгнем… А?! — предложил Ладик. — Прыгнем прямо на солнце.
Мы пошли искать самый-самый-самый высокий дом в городе. Мы шли по улице и считали этажи: раз, два, три, четыре, пять… восемь… одиннадцать…
— Ладик, ты неправильно считаешь… И вообще, ты забыл наши волшебные слова: «Что было бы, если бы…»
Как только я их произнёс, мы оказались рядом с очень серьёзным мальчиком в очках. Он вертел в руках большую кастрюлю.
— Ты кто? — спросил я.
— Витя Машкин, изобретатель.
— А что ты изобретаешь?
— Косилку для травы.
Витя Машкин приделал к кастрюле колёса, а впереди электробритву.
— Папина, — пояснил Витя.
— Но мы хотели бы полететь на солнце, — сказал Ладик.
— Можно, — кратко согласился Машкин. Он был крайне неразговорчивый.
Машкин вынес из дома деревянные лопасти, плоскую металлическую коробку с железным колесом, а ещё мясорубку, кожаный привод и шлем. К винтам мясорубки он приделал длинные лопасти.
— Садитесь! — приказал Машкин и надел шлем.
Мы залезли в кастрюлю.
Машкин крутанул ручку мясорубки. Завертелись лопасти.