– Имя Гораций, – сообщил Директор, – присвоено ему по воле Спингарна. Гораций!
– Да, сэр?
– Объясните режиссеру и юной леди свои обязанности.
«Удивительно, – подумала Лиз, – чего только не делают с машинами в наши дни! Неужели какой-нибудь инженер с Сатурна заложил в автомат столь глупые амбиции, или они явились результатом естественного развития его электронных схем?» Позы робота казались ей нелепыми и смешными.
– В мои обязанности входит ознакомление представителей Центра с планетой Талискер, – изрек Гораций.
Мне выпала честь сопровождать мистера Спингарна в его путешествии к Сцепам упомянутой планеты. В настоящее время я имею удовольствие повторить эту миссию в качестве гида режиссера Марвелла и мисс Хэсселл.
– Господи! – всплеснул руками Марвелл. – И такой идиот полетит с нами?!
Губы Директора сложились в ледяную улыбку.
– Можете задавать ему вопросы.
– Ну уж нет! – отшатнулся Марвелл.
– А вы, мисс Хэсселл?
Лиз понимала, что ею и Марвеллом просто-напросто манипулируют. Но, как ни странно, это не вызывало в ней протеста. Равно как и перспектива окунуться в неизведанную пустоту Талискера, встретиться с тем, что они называют таинственной силой.Пожалуй, всепроникающий взгляд Директора действует ей на нервы, но она не позволит себе его бояться.
– С какой целью Спингарн отправился на Талискер? – начала она расспрашивать робота.
Тот недоуменно пожал покрытыми бархатом плечами.
– Вы до сих пор не поняли? Чтобы устранить нежелательные последствия генной мутации.
Значит, доходившие до нее слухи – правда. Там действительно был поставлен жуткий эксперимент.
– Ну и как?
Директор смерил ее злобным взглядом, но ничего не сказал.
– Все в порядке, – бесстрастно отозвался гуманоид.
– Гораций привез с собой описание генетического кода, – вставил Денеб. – Компьютер использует его информацию, чтобы осуществить реверсию всех известных генных мутаций.
Здесь что-то ускользало от ее понимания. Ладно, после разберемся. Сейчас главное – выяснить как можно больше.
– Что произошло на Талискере?
– Я сопровождал на планету сержанта Хока, Спингарна и женщину, его ассистента. А теперь вернулся с генети...
– Я уже слышала. Где вы обнаружили код?
– На Талискере, мисс Хэсселл!
Директор усмехнулся – видимо, это его забавляло.
– А как все произошло?
– Прекрати расспросы! – пробурчал Марвелл. – Пусть катятся к черту со своим Талискером!
– Так как же? – настаивала Лиз. Робот замялся.
– Я не имею информации.
– То есть как?!
– А вот так! – рявкнул Марвелл. – У него побольше мозгов, чем у тебя! Забудь о Талискере, Лиз! Забудь о Спингарне!
– Почему ты не имеешь информации? – не унималась Лиз.
Робот указал на обтянутое бархатом устройство, заменяющее голову.
– Здесь пусто, мисс. У меня было только описание генетического кода и больше ничего. Я вернулся в Центр со стертыми запоминающими схемами.
– Час от часу не легче! – брюзжал Марвелл, и Лиз почувствовала к нему прежнюю неприязнь. – Лететь на пустую планету, не зная, что нас там ждет, да еще с таким сопровождающим!
– Неужели тебе ничего неизвестно? – недоверчиво осведомилась Лиз.
Робот опять пожал плечами.
– Еще до того, как Спингарна отправили на Талискер, одна из экстремальных вероятностных переменных была запрограммирована с целью определить, что там происходит. И выяснилось присутствие таинственной силы.
– Ну и?...
– Мне трудно судить: моя память стерта, но из того, с чем мне пришлось столкнуться, я бы, пожалуй, мог сделать аналогичный вывод. По всей вероятности, таинственная сила позволила мне вернуться с информацией, которая могла дать обратный ход всем генетическим экспериментам.
– А генные мутации...
– Вас обо всем информируют, – прервал ее Денеб. – Вообще-то это не основная ваша задача, мисс Хэсселл.
– А в чем основная?
Директор вытянул свою тощую шею, блеснули его ослепительно белые зубы, агатовые глаза с ненавистью остановились па молодой женщине.
– Я же говорил, мы сделали удачный выбор! Пытливый ум, решимость... Марвелл, да вам просто повезло со спутницей!
Марвелл громко произнес несколько бранных выражений Механического Века. Они напомнили о том, сколь огромную важность давно сгинувшие люди придавали органам своего тела. Марвеллу, судя по всему, еще не раз представится случай им уподобиться. Лиз не отреагировала на грубую брань, так как была целиком поглощена предстоящим заданием. Спингарн, Талискер и таинственная сила! Эти слова будто околдовали ее, вызвав самые различные ассоциации. И все же она старалась, чтобы голос ее звучал спокойно.
– Если я правильно поняла, – обратилась она к костлявой, излучающей ненависть фигуре, маячившей перед ней, – нам предписывается отыскать Спингарна?
Директор злобно захохотал.
– Подите вы с вашим Спингарном! По мне, пусть он провалится в преисподнюю.
– Ну, его женщину.
– И ее туда же!
– Вот с этим я готов согласиться, – одобрил Марвелл.
– Тогда, может быть, его спутника? Сержанта Хока?
– Заблудшая душа, – заметил Гораций. – Он исчерпал свои личностные возможности еще во времена Игр Порохового Века. Дело обстояло так...
– Помолчи! – прервал Денеб.
Робот склонился в угодливом поклоне. Лиз чуть не прыснула при виде такой элегантной напыщенности. Чувство уверенности изменяло ей – надо было что-то делать.
– Может, вы все же соблаговолите объяснить – зачем нас с Марвеллом посылают на Талискер? – отчеканила она. – И почему именно нас?
Директор снова обдал ее волной ледяной ярости.
– Прежде всего, зачем было вообще восстанавливать Талискер? – процедил он. – Этот безумец Спингарн влезал в каждую Игру наших Сцен, строил свои Кривые Вероятностей и наделал бы кучу бед, если бы его вовремя не послали на Талискер, чтобы он поскорее сгинул там! С какой стати он должен выжить? Генетический код у нас, от Спингарна избавились – может быть, Талискеру больше ничего не грозит? – размышлял он вслух.
– Нет, сэр, грозит, – возразил Денеб. – Талискер в опасности. Мы все еще наблюдаем не подвластные нам случайные процессы в установленных Сценах. Это наверняка идет с Талискера.
– Оставьте нас в покое! – крикнул Марвелл. – Мы никуда не полетим! Во всяком случае, я! Директор яростно зашипел.
– Полетите! – громовым голосом заглушил его Денеб. – Стражи считают, что вы и мисс Хэсселл...
Костлявая рука Директора вытянулась по направлению к двери.
– Вы свободны! Оба!
Лиз пошатнулась; она была растеряна и подавлена. И все же в душе горело желание побольше узнать о Спингарне, по следам которого она должна теперь последовать с Марвеллом, как он ни сопротивлялся. Случайные процессы! Генетические эксперименты! Ее собственная Игра, над которой она так упорно трудилась последние месяцы, показалась ей вдруг убогой и банальной. За всю свою короткую жизнь она еще никогда не ощущала такой жажды знаний.
– Господи! – всплеснул руками Марвелл. – Ведь он не шутит!
Как только они вышли из этого склепа, Лиз повернулась к нему.
– Просто невероятно! По сравнению с Талискером наши Игры – детская забава! Марвелл, я согласна отправиться туда.
Марвелл беспомощно взглянул на зеленолицего гуманоида. Их догнал Гораций.
– Стражи ждут, сэр.
– Ты сама не понимаешь, во что впуталась! – напустился на девушку Марвелл. – Боже мой, ну почему я? Чем я их не устраиваю? За что они хотят сгноить меня заживо в этой дыре?! Там идет моя новая Игра, а я здесь торчу!... Кстати, как обстоят дела? – Он через плечо взглянул на секретаря.
– Весьма успешно, сэр. Ассистент Дайсон докладывает о полной победе. Летательные аппараты превзошли все ожидания – огромный список потерь! Позвольте выразить вам мои поздравления, сэр.
Марвелл повернулся к Лиз.
– И я должен оставить все на Дайсона! Ты хоть отдаешь себе отчет, что они пытаются с нами сделать? Лиз усмехнулась.