* * *

По твоей груди моя душа,
по моим крылам твоя свобода.
Всё, что дремлет на душе твоей,
речь моя домчит до небосвода.
Оторопь на каждый божий день —
ты приходишь, как роса к бутонам.
И разлукой горбишь горизонт,
вечная волна в кочевье сонном.
Как сосна и мачта на ветру,
ты напевом достигаешь дали.
Грусть твоя от них и скорбь от них.
Ты — как боль прощанья на причале.
Милая, как старая тропа.
Вся из эха и тоскливых кличей.
Вдруг очнусь — летят с твоей души
вспугнутые дрёмы стаей птичьей.

© Перевод с испанского П. Грушко, 1977


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: