Прыгнув внутрь, девушка приземлилась, больно ударившись коленом об пол, и сразу же очутилась в полумраке. Придерживаясь рукой за стену, Роберта дошла до двери и, сняв запор, распахнула ее, впуская свет и свежий воздух.

Сощурившись от солнца, она заслонила глаза ладонью и повернулась, чтобы осмотреть комнату. Первое, что она увидела, был Гейл, неподвижно лежащий под вывернутым наизнанку гамаком. Неужели мертв? — мелькнула в ее голове тревожная мысль. Значит, Зак — убийца?

Не желая верить в худшее, Роберта бросилась к Гейлу и, упав рядом на колени, обеспокоенно вгляделась в его лицо. Что, если смерть уже наложила на него свою печать?

Какой бесцветной и одинокой станет жизнь для нее в один миг. Горькие слезы тоски уже собирались брызнуть из глаз…

Но нет, вроде бы еще не все потеряно. Во всяком случае, жизнь еще теплилась в теле Гейла.

— Дышит!

Радость девушки была неподдельной. Она знала, что теперь ни за что не позволит старухе с косой лишить ее надежды. Ради того чтобы Гейл жил, Роберта готова была заплатить любую цену.

Немного успокоившись, она внимательно осмотрела Гейла и поставила диагноз: лихорадка. Сейчас Роберта с благодарностью вспомнила о том, что посещала в университете обязательные для экологов медицинские курсы и точно знала, что необходимо делать.

Для начала она устроила из всех оказавшихся под рукой одеял нечто вроде удобного ложа.

Все попытки уложить в гамак рослого мужчину были обречены на провал.

В три приема перетащив Гейла к приготовленной лежанке, Роберта раздела его и уложила. К этому времени помещение успело проветриться, однако девушка не поленилась сбегать к морю и тщательно вымыть пол.

Обеспечив сравнительный комфорт больному, она принялась непосредственно за лечение. Роберта боялась, что в жилище Лейтона может не быть необходимых медикаментов.

Но после того, как в одном из ящиков ей посчастливилось найти аптечку, вздохнула с облегчением.

Делая Гейлу укол, Роберта думала о том, что порой человеческая жизнь напрямую зависит от наличия шприца и маленькой ампулы с бесцветной жидкостью внутри. Как хорошо, когда они есть!

Прошло чуть более пяти минут после укола, и дыхание мужчины стало выравниваться.

Однако Роберта не спешила обманываться насчет улучшения состояния своего пациента.

Ей было известно, что обязательно должен наступить кризис и только после него можно будет делать какие-либо выводы.

Считая, что к этому времени она должна быть во всеоружии, Роберта решила отправиться к водопаду за пресной водой, а заодно заглянуть в лагерь и разведать, чем занят Зак.

Сейчас, уже оказав Гейлу первую помощь, она задумалась над странным поведением Зака Престона. Он ведь был в хижине, видел, в каком состоянии находится Лейтон, однако даже не побеспокоился о том, чтобы оказать ему помощь.

Роберта вспомнила свой недавний разговор с Заком, который строил насчет Гейла какие-то планы. Что, если внезапная естественная смерть нефтемагната прекрасно вписывается в них?

— Почему я все время плохо думаю о Заке?

У меня ведь нет ни малейшего повода для этого, — произнесла вслух Роберта, стараясь проявлять непредвзятость в его оценке.

Девушка вышла из хижины, позаботившись, чтобы на этот раз дверь оставалась приоткрытой, и, прихватив из-под навеса подходящую емкость для воды, отправилась к водопаду…

Вернувшись в лагерь, Зак недоумевал, куда подевалась Роберта. Он провел несколько часов в ожидании нее, но она так и не появилась. В конце концов Зак начал волноваться.

Ему казалось странным столь долгое отсутствие девушки.

Откровенно говоря, он тревожился не столько о ней, сколько о своем благополучии. Роберта была необходима ему в качестве человека, способного подтвердить его алиби.

Его план был прост. Он выжидает еще сутки. За это время Лейтон, если он еще не отдал Богу душу, непременно умрет. Тогда он в сопровождении Роберты отправится к нему с дружеским визитом и — ox! ax! — обнаружит бездыханный, остывший труп…

С моря повеяло прохладой. И хотя на небе еще светило солнце, вечерние сумерки медленно, но верно выползали из джунглей. Роберта так и не появилась. Легкое волнение Зака переросло в сильную озабоченность.

Вдруг на нее напали дикие звери? Тогда у него могут возникнуть сложности с законом.

Что можно подумать о человеке, чей враг найден мертвым, а вокруг ни души, которая бы подтвердила его непричастность к столь печальному происшествию.

Поэтому, когда Роберта неожиданно появилась из джунглей, Зак встретил ее с искренней радостью и засыпал вопросами:

— Где ты пропадала? Я уже начал волноваться. Тебя не было несколько часов. Почему так долго?

Роберта окинула его подозрительным взглядом, пытаясь выяснить, что скрывается за этими словами, и ответила:

— Ходила к водопаду, а потом немного прошлась по берегу. Прости, если причинила тебе беспокойство. Но ведь скоро нам предстоит возвращаться, и я хочу вволю насладиться красотой дикой природы. Кто знает, когда еще представится подобная возможность.

Выслушав ее объяснения, Зак несколько успокоился. И тогда Роберта осторожно, чтобы не вызвать подозрения, принялась проверять свою догадку насчет Гейла. Для начала она, как бы между прочим, поинтересовалась:.

— Кстати, что-то я не видела сегодня Лейтона. Он не приходил?

— С чего бы это? — как ни в чем не бывало спросил Зак. — Думаю, он, как обычно, охотится на туканов, хотя я назвал бы это браконьерством.

Услышав столь наглую ложь, Роберта еле сдержалась, чтобы не выдать себя гневным возгласом. Особенно ее заинтересовало, откуда Заку известно о туканах. Она точно помнила, что не рассказывала ему о них. Неужели он как-то замешан и в этом тоже?

Тем временем огненный шар солнца опустился в море. Роберта озабоченно взглянула на быстро потемневшее небо и подумала, что ей пора к Гейлу. Однако прежде следовало придумать, как объяснить Заку ее ночное отсутствие на случай, если у него возникнут какие-либо подозрения.

Намеренно неторопливо, чтобы привлечь внимание Зака, она забралась в их убежище на дереве, взяла одеяло и, спустившись, демонстративно направилась к отдаленной дюне, расположенной в непосредственной близости от большой кокосовой пальмы.

— Ты куда? — спросил Зак, следя за ней настороженным взглядом.

Роберта обворожительно улыбнулась и ответила:

— Сегодня я решила спать на свежем воздухе. Прошлой ночью в ящике было душно, и я промучилась до рассвета.

— Ты рискуешь попасться какому-нибудь хищнику на ужин, — предупредил ее Зак, но она лишь отмахнулась.

— Я расположусь у самой воды и в случае чего всегда успею удрать в море. А вот на твоем месте я бы поостереглась. Кто знает, сколько еще ягуаров рыскает в округе?

Зак усмехнулся и, ничего не заподозрив, отправился спать. Роберта дошла до пальмы.

Покрутилась возле нее для большей убедительности, а потом, создав из песка некое подобие человеческой фигуры, накрыла ее одеялом.

— Что ж, мисс Роберта Стайн, можете спокойно спать, пока я буду заниматься делами, — пошутила девушка и незаметно растворилась в темноте…

Когда она достигла жилища Гейла, из-за туч выплыла луна, похожая на огромную серебристую рыбу-шар. Тотчас ее голубоватый свет залил все вокруг.

Роберта торопливо вошла в хижину и поняла, что появилась вовремя. Кризис, которого она ожидала, начался. Гейл метался из стороны в сторону на своем ложе и бредил, неустанно шевеля пересохшими и потрескавшимися губами.

Смочив в принесенной с собой воде чистую тряпку, девушка отжала ее и положила на лоб больного. Это подействовало на него успокаивающе, и он ненадолго затих.

Воспользовавшись передышкой, Роберта разложила лекарства, которые ей могли понадобиться ночью, и, устроившись рядом с Гейлом, принялась терпеливо ждать…

Лунный свет проникал внутрь через отверстие, которое девушка проделала в крыше еще днем, и через множество еле заметных дырочек, обнаруженных им в стенах. Пересекаясь и скрещиваясь между собой самым причудливым образом, лучики образовывали серебристую паутину.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: