„The folk here hate the French, sir. So do the Dons.”
„Which doesn’t mean the politicians won’t make peace,” Sharpe said.
„Those slimy bastards will do anything that makes them rich,” Harper agreed.
„But Captain Hogan never smelt peace in the wind.”
„And there ain’t much passes him by, sir.”
„But we’ve got orders,” Sharpe said, „directly from General Cradock.”
Harper grimaced. „You’re a great man for obeying orders, sir, so you are.”
„And the General wants us to stay here. God knows why. There’s something funny in the wind, Pat. Maybe it is peace. God knows what you and I will do then.” He shrugged, then went to the house to fetch his telescope and it was not there. The hall table held nothing except a silver letter holder.
Christopher had stolen the glass. The bastard, Sharpe thought, the utter goddamn bloody misbegotten bastard. Because the telescope was gone.
„I never liked the name,” Colonel Christopher said. „It isn’t even a beautiful house!”
„My father chose it,” Kate said, „it’s from The Pilgrim’s Progress.” „A tedious read, my God, how tedious!” They were back in Oporto where Colonel Christopher had opened the neglected cellars of the House Beautiful to discover dusty bottles of aging port and more of vinho verde, a white wine that was almost golden in color. He drank some now as he strolled about the garden. The flowers were coming into bloom, the lawn was newly scythed and the only thing that spoiled the day was the smell of burned houses. It was almost a month since the fall of the city and smoke still drifted from some of the ruins in the lower town where the stench was much worse because of the bodies among the ashes. There were tales of drowned bodies turning up on every tide.
Colonel Christopher sat under a cypress tree and watched Kate. She was beautiful, he thought, so very beautiful, and that morning he had summoned a French tailor, Marshal Soult’s personal tailor, and to Kate’s embarrassment he had made the man measure her for a French hussar uniform. „Why would I want to wear such a thing?” Kate had asked, and Christopher had not told her that he had seen a Frenchwoman dressed in just such a uniform, the breeches skintight and the short jacket cut high to reveal a perfect bum, and Kate’s legs were longer and better shaped, and Christopher, who was feeling rich because of the funds released to him by General Cradock, funds Christopher claimed were necessary to encourage Argenton’s mutineers, had paid the tailor an outrageous fee to have the uniform stitched quickly.
„Why wear that uniform?” he responded to her question. „Because you will find it easier to ride a horse wearing breeches, because the uniform becomes you, because it reassures our French friends that you are not an enemy, and best of all, my dear one, because it would please me.” And that last reason, of course, had been the one that convinced her. „You really like the name House Beautiful?” he asked her.
„I’m used to it.”
„Not attached to it? It’s not a matter of faith with you?”
„Faith?” Kate, in a white linen dress, frowned. „I consider myself a Christian.”
„A Protestant Christian,” her husband amended her, „as am I. But does not the name of the house somewhat flaunt itself in a Romish society?”
„I doubt,” Kate said with an unexpected tartness, „that anyone here has read Bunyan.”
„Some will have,” Christopher said, „and they will know they are being insulted.” He smiled at her. „I am a diplomat, remember. It is my job to make the crooked straight and the rough places plain.”
„Is that what you’re doing here?” Kate asked, gesturing to indicate the city beneath them where the French ruled over plundered houses and embittered people.
„Oh, Kate,” Christopher said sadly. „This is progress!”
„Progress?”
Christopher got to his feet and paced up and down the lawn, becoming animated as he explained to her that the world was changing fast about them. „‘There are more things in heaven and earth,’ „he told her, „‘than are dreamt of in your philosophy,’ „and Kate, who had been told this more than once in her short marriage, suppressed her irritation and listened as her husband described how the ancient superstitions were being discredited. „Kings have been dethroned, Kate, whole countries now manage without them. That would once have been considered unthinkable! It would have been a defiance of God’s plan for the world, but we’re seeing a new revelation. It is a new ordering of the world. What do simple folk see here? War! Just war, but war between who? France and Britain? France and Portugal? No! It is between the old way of doing things and the new way. Superstitions are being challenged. I’m not defending Bonaparte. Good God, no! He’s a braggart, an adventurer, but he’s also an instrument. He’s burning out what is bad in the old regimes and leaving a space into which new ideas will come. Reason! That’s what animates the new regimes, Kate, reason!”
„I thought it was liberty,” Kate suggested.
„Liberty! Man has no liberty except the liberty to obey rules, but who makes the rules? With luck, Kate, it will be reasonable men making reasonable rules. Clever men. Subtle men. In the end, Kate, it is a coterie of sophisticated men who will make the rules, but they will make them according to the tenets of reason and there are some of us in Britain, a few of us in Britain, who understand that we will have to come to terms with that idea. We also have to help shape it. If we fight it then the world will become new without us and we shall be defeated by reason. So we must work with it.”
„With Bonaparte?” Kate asked, distaste in her voice.
„With all the countries of Europe!” Christopher said enthusiastically. „With Portugal and Spain, with Prussia and Austria, with Holland and, yes, with France. We have more in common than divides us, yet we fight! What sense does that make? There can be no progress without peace, Kate, none! You do want peace, my love?”
„Devoutly,” Kate said.
„Then trust me,” Christopher said, „trust that I know what I’m doing.”
And she did trust him because she was young and her husband was so much older and she knew he was privy to opinions that were far more sophisticated than her instincts. Yet the following night that trust was put to the test when four French officers and their mistresses came to the House Beautiful for supper, the group led by Brigadier General Henri Vuillard, a tall elegantly handsome man who was charming to Kate, kissing her hand and complimenting her on the house and the garden. Vuillard’s servant brought a crate of wine as a gift, though it was hardly tactful, for the wine was Savages’ best, appropriated from one of the British ships that had been trapped on Oporto’s quays by contrary winds when the French took the city.
After supper the three junior officers entertained the ladies in the parlor while Christopher and Vuillard paced the garden, their cigars trailing smoke beneath the black cypress trees. „Soult is worried,” Vuillard confessed.
„By Cradock?”
„Cradock’s an old woman,” Vuillard said scathingly. „Isn’t it true he wanted to withdraw last year? But what about Wellesley?”
„Tougher,” Christopher admitted, „but it’s by no means certain he’ll come here. He has enemies in London.”
„Political enemies, I presume?” Vuillard asked.
„Indeed.”
„The most dangerous enemies of a soldier,” Vuillard said. He was of an age with Christopher, and a favorite of Marshal Soult. „No, Soult’s worried,” he went on, „because we’re frittering troops away to protect our supply lines. You kill two peasants armed with matchlock guns in this damn country and twenty more spring up from the rocks, and the twenty don’t have matchlocks any longer, instead they have good British muskets supplied by your damn country.”
„Take Lisbon,” Christopher said, „and capture every other port, and the supply of arms will dry up.”