– Тогда это, правда?– спрашивает Уилл, теперь в шоке.
– Да, я говорил с мистером МакЛофлин. Я перевелся в Дублинский офис.
– Повтори. Скажи еще раз МакАдамс
– Хорошо. Я, Райан МакАдамс буду продолжать свою деятельность в «МакЛофлин» в дублинском офисе. Я буду тщательно заботиться о моих клиентах, начиная с первого января следующего года.
– Первого января? Но сейчас август, МакАдамс.
– Я знаю, но я беру отпуск, чтобы позаботиться о моей невесте и наших двух детях, – ухмыляется он.
– Эх, мужик! Ты делаешь реальные вещи, – смеется Уилл. – Мои искренние поздравления.
– Большое спасибо! Приятно, что ты не сердишься, – Райан выдыхает с облегчением.
– Эй, парень, я должен признаться. Сначала я был очень расстроен, но теперь, я рад за тебя. Желаю тебе успехов в Дублине. Но мы остаемся на связи? Я рад повторно стереть себе пальцы звоня тебе, – он смеется. – Передавай привет и мое почтение твоей будущей жене. Увидимся.
– Тебе тоже всего хорошего, – говорит он и вешает трубку.
– Ну, неплохо, – я смотрю на Райана.
– Удивлен, что он не снес мне голову.
– Ты невозможен Райан МакАдамс.
– Кстати, хочу уточнить кое-что, – поднимаю одну бровь.
– Что?
– Когда это я стала твоей невестой? Странно, я не помню предложения руки и сердца, и не вижу, как ни стараюсь, – я рассматриваю свою кисть, – кольца.
– Будет, – он целует меня и ухмыляется. – Совершенно определенно! Обещаю!
Вдруг раздается звонок в дверь.
– Что, черт возьми, – Райан вскакивает и бежит к двери.
Я вскакиваю и делаю глубокий вдох от боли – я еще не отошла от операции.
– Принцесса, оставайся на месте или мне связать тебя? – говорит Райан, остановившись с двумя мужчинами у двери в гостиную.
– Привет! – говорит один.
– Привет!
– Это Ник и Ронан, – Райан указывает на мужчин. – А это – Чарли, – указывает он на меня.
Они садятся напротив, а Райан присоединяется ко мне.
– Так вот какая ты, Чарли, – ухмыляется Ник.
– Так вот ты какой, Ник, – возвращаю я, и Райан громко смеется.
– Итак, ребята, что мы можем сделать для вас?– он смотрит на обоих с нетерпением.
– Мы не можем дозвониться до тебя уже несколько дней, мы чуть не умерли от беспокойства, – Ронан смотрит на него с осуждением. – Сначала ты звонишь и просишь советы про ребенка, а потом пропадаешь. Поэтому, вчера вечером я звонил твоим родителям и узнал, что ты действительно стал отцом и переехал Дублин. Ты с ума сошел?
– Ребята, мне очень жаль, мы закрутились. Сейчас мы и малыши в порядке.
Ник ухмыляется нам:
– Вау, двойня. Слушай, не хочу показаться бестактным, но в твоей жизни вдруг появилась Чарли и ты – отец? Я думаю, мы заслужили объяснение?
Мы рассказываем нашу историю, и мужчины, на удивление, восприняли ее не плохо.
– Вы, реально столько пережили, – Ронан качает головой – Я рад, что все закончилось хорошо.– Где же твои гномы?
– Мои родители вышли погулять с ними, – он смотрит на часы. – Но через полчаса Джейми проголодается, и они вернутся.
– Райан всегда следит, чтобы Джейми не был голоден – смеюсь я.
Ник и Ронан захохотали, а Райан посмотрел на меня с любовью.
– Эй, ребята, как вы смотрите на то, чтобы встретиться в эти выходные семьями? Тогда и посмотрите на детей, да и познакомимся с вашими женами, – Райан смотрит на Ника и Ронана.
– С удовольствием. Когда и где? – Ронан с энтузиазмом кивает.
– В субботу в полдень у нас. Только еду, мы закажем – Чарли должна беречь себя.
– Договорились. Тогда мы оставляем вас в одиночестве. Приятно было познакомиться, Чарли, – он протягивает мне руку.
– Взаимно. Увидимся.
Едва наши посетители ушли, вернулись дети. И Бетти протянула мне несчастного голодного Джейми.
– У мальчика действительно нет терпения, – ухмыляется Сэм, и я тихо смеюсь.
– В кого же он? – я изгибаю бровь, и все посмотрели на Райана.
Мы смеемся.
А потом остаемся одни.
В нашем доме.
С нашими детьми.
В рождественские праздники, Райан наконец, сделал мне предложение руки и сердца, и я конечно, была вне себя от радости.
Мы поженились двенадцатого марта, в день рождения моего отца, и я, наконец, обрела смысл.
В моей семье.
В моем муже.
В моих прекрасных детях.
Эпилог
– Джейми! Кэти! – Джун стоит в дверном проеме. Дети выпрыгивают из машины и бегут к ней.
– Бабушка Джун! – они повисают на ее шее, и я смотрю, как они улыбаются. Им уже по пять лет.
Я помогаю нашему трехлетнему сыну Логану, выйти из машины. Затем беру Дженни, нашу одиннадцатимесячную малышку на руки, и следую за Райаном в дом.
– Приятно видеть тебя! – Оливер берет у меня Дженни. Она радостно лопочет, когда Оливер щекочет ее.
Финн и его жена Элли выходят из кухни, и я обнимаю ее. Их сын Джереми, немедленно отправляется к Логану, и оба усаживаются на пол и играют со своими машинками.
– Финн! – приветствую его.
– Хей! – он обнимает меня, затем смотрит на меня внимательно и усмехается.
– Заткнись, – тихо произнесла я.
– Что здесь происходит? – Джун недоуменно смотрит на нас.
– Я думаю, Чарли и Райан хотят нам что-то сказать, – Финн насмешливо усмехается, и Райан начинает улыбаться.
– Что? – Оливер поворачивается к нам.
– Итак, Чарли и я снова будем родителями в следующем году.
– Мы счастливы за вас!
– И снова в двойной упаковке.
– Ты хочешь получить дюжину? – Финн вопросительно смотрит на Райана.
– Почему бы и нет?
– Об этом мы поговорим позже, – бурчу я.
Мы входим в столовую, где ждут Бетти и Питер.
Хотя мы виделись на днях, тепло приветствуем друг друга.
Ну, жизнь иногда делает крутые повороты.
Я оглядываю сидящих за столом, и наблюдаю, как все веселятся.
Это был мой путь.
Полный камней и трещин.
Но я не хочу его менять.
Конец этой истории…
Если вам понравился автор, оставляйте отзывы о прочтении в группе-переводчике. Остальные книги Стефани Маквин можно прочитать у нас в группе.