Глава 4
Прошло две недели с тех пор, как граф Рочестер умер, оставив Эндрю свое состояние, так же как титул и фамильную собственность. Две бесконечные недели, за которые Каролина не получила от Эндрю ни единой весточки. Поначалу она была терпеливой, понимая, что Эндрю, должно быть, очень занят приготовлениями к похоронам и деловыми проблемами. Она знала, что он приедет к ней, как только сможет. Но день шел за днем, а он не присылал ей ни строчки. Каролина поняла, что случилось что-то очень плохое. Умирая от тревоги, она решила написать ему или даже приехать с неожиданным визитом в Рочестер Холл, но это было просто немыслимо для любой незамужней женщины моложе тридцати лет, быть такой настойчивой. Наконец, она решила послать своего брата Кейда, чтобы тот нашел Эндрю, попросив его узнать, все ли у Эндрю в порядке, не нужно ли ему чего… думает ли он о ней.
Пока Кейд занимался своим поручением отыскать нового лорда Рочестера, Каролина сидела в одиночестве в прохладе зимнего сада, с отчаянным выражением лица уставившись на свои подрезанные растения и на голые ветки своих любимых японских кленов. До рождества остается всего две недели, подумала она с тоской. Для своей семьи Каролина украсила дом веточками вечнозеленых растений и остролиста, и развесила на дверях веник из фруктов и ленточек. Но она чувствовала, что вместо радостного праздника ее ожидает жестокое разочарование впервые за всю ее жизнь, и эта безрадостная перспектива была слишком ужасна, чтобы думать о ней.
И в самом деле случилось что-то ужасное, или Эндрю уже пришел бы к ней. И все же она не могла представить себе, что может не пускать его к ней. Она знала, что нужна ему, так же как он нужен ей, и ничто не могло помешать им быть вместе, если бы он того пожелал. Почему же тогда он не пришел?
Как раз когда Каролина решила, что сойдет с ума от мучивших ее вопросов, на которые нет ответов, Кейд вернулся домой. Выражение на его лице не уменьшило ее беспокойства.
– У тебя руки ледяные, – сказал он, растирая ее онемевшие от холода пальцы и ведя ее в гостиную, где был жарко растоплен камин. – Ты сидела на улице слишком долго – подожди, я пошлю за чаем.
– Я не хочу чая. – Каролина не двигаясь села на диван, и большая фигура ее брата опустилась рядом с ней. – Кейд, ты нашел его? Как он? О, скажи мне хоть что-нибудь, или я сойду с ума!
– Да, я нашел его. – Кейд нахмурился и снова взял ее за руки, согревая ее замерзшие пальцы своими. Он медленно вздохнул. – Дрейк… то есть, Рочестер… напился, довольно сильно. Боюсь, он снова принялся за старое.
Она уставилась на него, не веря своим ушам.
– Но это невозможно.
– Это еще не все, – мрачно сказал Кейд. – К всеобщему удивлению, Рочестер внезапно обручился – не с кем иным, как с нашей дорогой кузиной Джулианой. Теперь, когда он получил семейное состояние, похоже, Джулиана увидела его очарование в новом свете. О браке объявят завтра в церкви. Они поженятся в начале нового года.
– Кейд, не шути так, – сказала Каролина громким шепотом. – Это неправда… неправда…
Она остановилась и поняла, что не может вдохнуть, и сверкающие искорки неистово заплясали у нее перед глазами. Словно с большого расстояния она услышала восклицание брата и почувствовала настойчивую хватку его рук.
– Боже мой, – его голос перекрывал какой-то странный гул, звучавший в ее ушах… – вот, опусти голову… Каро, что, черт возьми, не так?
Она с трудом вздохнула и попыталась взять себя в руки, пока ее сердце неровно, болезненно стучало.
– Он не м-может жениться на ней, – сказала она, зубы ее выбивали дробь.
– Каролина. – Ее брат казался неожиданно спокойным и сильным, крепко прижимая ее к себе. – Господи Боже… я понятия не имел, что ты к нему испытываешь. Это ведь должно было быть просто фарсом. Не говори мне, что у тебя хватило ума влюбиться в Рочестера, он, наверное, самый худший выбор, который только могла сделать женщина вроде тебя…
– Да, я люблю его, – выдохнула она. Слезы стекали по ее щекам обжигающими ручейками. – И он меня любит, Кейд, так и есть… О, это совершенно бессмысленно!
– Он позволил тебе думать, что женится на тебе? – тихо спросил ее брат. – Он когда-нибудь говорил, что любит тебя?
– Не такими словами, – всхлипнула она. – Но то, каким он был со мной… он заставил меня поверить… – Она обхватила голову руками, и отчаянно зарыдала. – Зачем ему жениться на Джулиане, кто угодно, только не на ней? Она – зло… есть кое-что, чего ты о ней не знаешь… кое-что, о чем отец рассказал мне перед смертью. Она погубит Эндрю!
– Она уже положила этому хорошее начало, по всей видимости, – мрачно сообщил Кейд. Он нашел в кармане платок и вытер ее промокшее от слез лицо. – Рочестер выглядит хуже, чем когда-либо на моей памяти. Он ничего не захотел объяснять, кроме того, что Джулиана будет подходящей супругой для него, и всем лучше не мешать ему. И Каро… – Его голос стал очень мягким. – Возможно, он прав. Ты и Эндрю… не слишком подходящая пара.
– Оставь меня в покое, – прошептала Каролина.
Она мягко высвободилась из его объятий и вышла из гостиной. Спотыкаясь как старуха, она направилась в уединение своей спальни, игнорируя обеспокоенные вопросы Кейда. Ей нужно было побыть одной, забраться в кровать и спрятаться, словно раненому животному. Может быть, там она найдет способ излечить ужасные раны в душе.
Два дня Каролина не выходила из своей комнаты, слишком подавленная, чтобы плакать или разговаривать. Она не могла есть или спать, а ее утомленный разум упорно пытался изучить каждое воспоминание об Эндрю. Он ничего не обещал, не признавался в любви, ничем не выдавал своих чувств. Она не могла обвинить его в предательстве. И все же ее боль превращалась в гнев уязвленной гордости. Она хотела встретиться с ним, заставить его признаться в своих чувствах, или, по крайней мере, сказать ей, что было ложью и что правдой. Она, конечно же, имела право на объяснение. Но Эндрю бросил ее, не сказав ни слова, оставив ее безнадежно задаваться вопросом, что между ними пошло не так. Это все его план, подумала она с растущим отчаянием. Он всего лишь хотел ее общества, пока его отец не умрет и не оставит ему богатство Рочестеров. Теперь, когда Эндрю получил то, что хотел, она больше ничего для него не значила. Но неужели она была совсем ему безразлична? Она знала, что не придумала нежность в его голосе, когда он сказал, я не смогу жить без тебя…
Зачем он сказал это, если не имел это в виду?
К усталому удивлению Каролины, ее мать, Фанни, встретила новость о скорой свадьбе Эндрю, закатив настоящую истерику. Она тут же слегла в постель, громко требуя, чтобы слуги выполняли все ее желания, пока она выздоровеет. Все в доме стали плясать вокруг Фанни и ее слабых нервов, милосердно оставив Каролину в покое.
Единственным, с кем Каролина говорила, был Кейд, который стал для нее на удивление постоянным источником поддержки.
– Что я могу сделать? – мягко спросил он, подойдя к Каролине, пока она сидела у окна и равнодушно рассматривала сад. – Должно же быть хоть что-то, отчего тебе станет лучше.
Она повернулась к брату с печальной улыбкой.
– Надеюсь, что мне станет лучше со временем, хотя в данный момент я сомневаюсь, что когда-нибудь смогу снова почувствовать себя счастливой.
– Этот ублюдок Рочестер, – проворчал Кейд, присев перед ней на корточки. – Хочешь, я пойду и отделаю его для тебя?
У нее вырвался слабый смешок.
– Нет, Кейд. От этого мне не станет легче ни на йоту. И думаю, что впереди Эндрю ждет достаточно страданий, если он и в самом деле планирует пройти до конца и жениться на Джулиане.
– Верно. – Кейд задумчиво оглядел ее. – Я должен кое-что тебе рассказать, Каро, хотя тебе это, скорее всего, не понравится. Рочестер вчера прислал мне сообщение, написав, что оплатил все мои долги. Думаю, мне следует вернуть ему деньги – но что-то не хочется.
– Поступай, как хочешь.
Она апатично наклонилась вперед, пока не уткнулась лбом в холодное, твердое оконное стекло.