Искрима на секунду заколебался, а затем снова склонил голову.
– Хорошо, – произнес он, сверкнув улыбкой. – Иногда хорошо не быть главным. Может быть… как это у вас говорят… научиться чему-то новому для разнообразия.
Командир слегка покачал головой.
– Мне скорее приходили в голову мысли о возможных неприятностях, – сказал он. – Например, если кто-нибудь прикажет тебе сделать что-то такое, чего тебе делать не хочется… или даже начнет критиковать твои методы приготовления блюд.
В черных глазах Искримы на мгновение сверкнул огонь. Вспыльчивость повара была легендарной, и особенную чувствительность он проявлял к поползновениям на критику своих кулинарных способностей. Само его присутствие в роте, которая прежде считалась трудной в Легионе, было обусловлено несколькими слишком бурными дискуссиями по этому поводу… которые закончились госпитализацией его критиков.
– Обещаю, капитан. Никаких неприятностей… Я никогда не бываю зачинщиком.
– Не возражаете, если мы войдем вместе, капитан? Думаю, это сэкономит нам время.
Шутт не смог скрыть удивления.
– Бренди… Супермалявка. Можно и вместе, если хотите.
Женщины вошли в кабинет, ограничившись чем-то отдаленно напоминающим салют, а потом уселись у стола напротив командира. Когда-то они задирали друг друга, но после реорганизации роты, ориентированной на новый отношения, между ними возникла прочная дружба.
– Мы здесь вдвоем потому, – заявила Бренди, захватывая инициативу, – что нам кажется, вы против принятия нас в добровольцы по одним и тем же причинам. Таким образом, нам лучше выслушать их один раз… и выиграть или проиграть.
Командир кивнул.
– Отлично. Продолжай.
– Насколько мы понимаем, – продолжала старший сержант, – вы думаете, что мы не можем действовать тайно из-за тех фотографий в журнале, на которых мы сняты вместе с Мамочкой, – что в нас узнают легионеров роты.
– Этот фактор мне приходится учитывать, – согласился Шутт. – А также то, что Супермалявка выступала от нас на соревновании по фехтованию против Красных Коршунов, которое освещалось журналистами.
– Но я же почти все время была в маске, – возразила Супермалявка, небрежно отмахиваясь рукой.
– Правильно, но ты была без маски на тех фотографиях… как, впрочем, и без многих других предметов одежды, насколько я помню.
– Вот об этом-то мы и хотели с вами поговорить, – поспешно вмешалась Бренди. – Скажите правду, сэр. Когда вы смотрите на такое фото обнаженной красотки, сколько времени вы разглядываете женское лицо? Вы бы узнали ее, если бы встретили на улице? Без штампа на пупке?
– Я… признаюсь, никогда не задумывался над этим, – признался Шутт. Хотя он и старался не подать виду, эта беседа приводила его в смущение… так же, как и вышеупомянутые фотографии, когда они появились впервые. – Если на минуту предположить, что вы сможете достаточно изменить внешность и не быть узнанными, то что вы собираетесь делать? Вы придумали себе какую-нибудь конкретную легенду?
Супер пожала плечами.
– С этим никаких проблем. Я иногда подрабатывала официанткой, на обедах и на коктейлях. Даже предпочла бы разносить коктейли, если будет выбор. Такие официантки ходят по всему казино, а не дежурят в зале ресторана, а те события, которых вы опасаетесь, вероятнее всего произойдут у игровых столов, а не за едой. Кроме того, выпивохи щедрее на чаевые.
– А я больше склонна работать среди горничных, – подхватила Бренди. – Забавно было попозировать, ради смеха, но я не представляю, как можно ходить каждый день почти без ничего. Кроме того, неплохо иметь законный предлог входить и выходить из комнат гостей.
Обе с надеждой посмотрели на командира.
– В сущности, – медленно произнес тот, уставившись в свой блокнот, – проблема узнаваемости беспокоит меня не так уж сильно. С Супермалявкой все должно быть в порядке, но… – Он заколебался, затем пожал плечами и взглянул прямо в глаза старшему сержанту. – Я не очень-то хочу, чтобы ты была среди добровольцев, Бренди. Я рассчитывал на твою помощь, чтобы держать роту в узде во время обычных дежурств. Дело в том, что Гарри Шоколад и Искрима уже вызвались добровольцами, и список личного состава становится немного бедным, даже вместе с тобой. А без тебя… – Голос Шутта замер, и он покачал головой.
– Понимаю, что могут возникнуть проблемы, капитан. Но… – Бренди заколебалась, затем слегка нагнулась вперед. – Могу я говорить откровенно, сэр?
Шутт коротко кивнул.
– Ну, вы помните, как вы обвинили меня в том, что я цинична и не пытаюсь ничего предпринять? Когда прибыли к нам в роту? Так вот, впервые за… черт, не знаю даже сколько лет я добровольно вызвалась на какое-то задание. И теперь, когда лед тронулся, мне бы хотелось довести дело до конца. Не уверена, кому я пытаюсь что-то доказать, вам или себе самой, но хотелось бы сделать пробный выстрел.
Командир вытянул губы трубочкой и снова задумчиво уставился в свой блокнот, затем до него дошло, что решать, в сущности, нечего. Если речь идет о выборе между тем, чтобы облегчит себе жизнь, или помочь Бренди вернуть самоуважение, то для него приемлемо только одно решение.
– Ладно, – произнес он, поднимая глаза и глядя прямо на женщин. – Запишем вас в кандидаты на работу в разведке. Я намереваюсь, однако, взглянуть на вас в гриме и парике. Скажем, завтра после обеда?
– Нет проблем, сэр… и спасибо, сэр.
Женщины поднялись и отсалютовали, и только дождавшись ответного жеста повернулись к выходу.
– Только еще один вопрос… Супермалявка!
Миниатюрная женщина-легионер остановилась в дверях.
– Сэр?
– Ты обсудила это с Клыканини? Не хочу лезть не в свое дело, но он очень к тебе привязан.
При упоминании о напарнике обычно столь уверенная в себе Супер дрогнула.
– Я… я знаю, сэр… Нет, не обсудила. Хотела сперва узнать, считаете ли вы меня подходящей кандидатурой… Теперь пойду и поговорю с ним. Думаю, он поймет. Возможно, он ко мне и привязан, но вас он просто обожает. Ведь это вы созываете добровольцев, и я готова биться об заклад, что он бы сунул руку в огонь по локоть, если бы вы его попросили. Ему может не понравиться, что я иду в добровольцы, но в основном потому, что сам он не может им стать. Дайте ему немного времени, и он смирится… но если даже и не смирится, то не позволит чувствам помешать исправно выполнять свои обязанности.
Вместо облегчения, Шутт снова почувствовал неловкость при этих заверениях.
– Ладно, Супер. Полагаюсь на тебя. Просто дай мне знать, если…
– Послушайте, капитан… Извини, Супер.
Бренди просунула голову в дверь, прервав беседу.
– В чем дело, сержант?
– Я размышляла над тем, что вы говорили – насчет малочисленности командного состава для нормального несения службы. Мне пришло в голову, что можно было бы попробовать дать Усачу шанс побыть действующим сержантом.
– Усачу? – Командир нахмурился, пытаясь припомнить.
– Его перевели к нам прямо перед вашим приездом, – подсказала Бренди. – Не удивительно, что бы его не припоминаете. Он, по большей части, словно сливается с окружающей обстановкой. Только мне кажется, что раньше он служил в Регулярной Армии, и не простым солдатом.
– Я это запомню, Бренди. Спасибо!
– Хотите, я его к вам пришлю? Он тут, за дверью, ждет вместе с остальными добровольцами.
– Не надо. Поговорю с ним, когда подойдет его очередь.
– И я подумал, что вы захотите использовать меня в качестве уборщика в туалете, или швейцара, сэр. Возможно, я вызову немного меньше подозрений, чем большинство парней, – учитывая мой возраст и все остальное.
Шутт рассматривал стоящего перед ним легионера, больше отмечая про себя детали его внешности, чем прислушиваясь к его словам.
Этот человек был выше среднего роста, с выпуклой, словно бочонок, грудной клеткой, хотя стойка навытяжку, вероятно, преувеличивала и то, и другое. Голова лысая, как бильярдный шар, а самой заметной особенностью лица были ярко-рыжие усы, торчащие, словно руль велосипеда; они и послужили основанием для легионерской клички. Шутту пришло в голову, что это украшение на лице наверняка выкрашено, поскольку, судя по записи в личном деле о возрасте этого человека, они должны были быть седыми. А так единственным намеком на преклонный возраст Усача служила морщинистая кожа на шее… но даже это могло пройти незамеченным, если специально не присматриваться.