Рейс шевельнулся, и Кит почти всхлипнула, испугавшись, что сейчас он отпустит ее и вместе с этим исчезнет то новое чудесное ощущение, которое охватило ее. Но он крепко прижал Кит к себе и так пылко поцеловал, что ей показалось, будто она вот-вот растает в этом упоительном поцелуе.
— Рейс!.. — Она в изумлении посмотрела на него.
— Да, солнышко?.. — Голос у пего звучал хрипло, глаза потемнели и казались похожими на сапфиры.
Кит прижала голову к его груди, не совсем понимая, что с ней происходит. Минуту назад этот человек держал се под прицелом револьвера, обвиняя Бог знает в чем, а сейчас целует ее с такой страстью, подобно которой она никогда прежде не знала.
— Да, не знала, — прошептала она, не заметив, что уже говорит вслух.
— Что не знала?
Словно прочитав се мысли, Рейс улыбнулся.
— Этот поцелуй не был идиотским? — Кит покраснела.
— У тебя несколько… ошеломленный вид.
— Меня так никто не целовал, — просто сказала она.
— Тебя? Такую красавицу? — Рейс вытаращил на нее глаза. — Это притом, что тебе… сколько, двадцать два, двадцать три?.. Ты хочешь сказать, что тебя никто никогда не целовал?
— Тебе не следует так говорить, — гневно проговорила девушка. — Кроме того, я не говорила, что никогда в жизни не целовалась. Я не какая-нибудь там… наивная девственница. Даже была однажды помолвлена. Но меня никто не целовал… так, как сейчас.
— С кем же, черт возьми, ты была помолвлена, с евнухом? — пробормотал он.
— Я бы не сказала.
— Так что же у тебя с ним не сложилось?
— Ничего. Или все. Если бы ты поговорил с ним, он бы, вероятно, изложил свои претензии на целый лист. — Кит вздохнула. — Извини, но стараюсь больше не думать об этом. У Гэри были в жизни… другие приоритеты, в этом, наверное, все дело.
— Он просто глупец, если ты не стояла первой в списке его приоритетов.
— О нем можно сказать всякое, но глупцом он никогда не был.
— Тебе чертовски повезло, — фыркнул Рейс, — что ты не вышла за него замуж, если он не способен был даже поцеловать тебя по-настоящему.
— Дело вовсе не в этом, — небрежно бросила Кит, пытаясь скрыть смущение. — Я порвала с ним потому, что он не любил Гуса.
— Ты знаешь… — Вопреки ее ожиданию Рейс не засмеялся. — А я тебя понимаю. Ты слишком предана дружбе, чтобы изменять ей.
Кит недоверчиво посмотрела на его, ища подвоха, но Рейс был совершенно серьезен. Напряжение спало, и она снова прильнула к его груди.
— Я что-то не так сказал? — спросил он вдруг. Ой, от него невозможно было укрыться…
— А, солнышко?
— Ты и сам все знаешь, — сказала она с вздохом. — Тебе не надо было говорить, будто я красивая.
— Да, пожалуй.
Кит замерла, не зная, как расценить его ответ. Она подумала, что, открыв ему самую сокровенную страницу своей жизни, вправе рассчитывать на ответную откровенность.
— Когда я впервые увидел тебя, — сказал вдруг Рейс, — ты шла вдоль ручья вверх по склону. Наверное, одна из местных девчушек, подумал я, сбежала из школы. Потом ты сняла куртку, чтобы сесть на камень, и я понял, что ты совсем не ребенок. Затем ты сняла с головы шляпу, и солнце заиграло в твоих волосах… как огонь… горячий и красный. Но вид у тебя был такой грустный, что мне захотелось…
Он не смог дальше говорить, и дрожь в голосе выдала его волнение.
— Вначале я не понял, где ты живешь, и стал следить за тобой. Но однажды увидел, как ты выкладываешь на стол только что испеченные рогалики… и оставляешь дверь открытой. Ты ведь специально так сделала, правда?
Она кивнула, а Рейс засмеялся.
— Ты словно знала, что я не смогу удержаться, почувствовав их восхитительный аромат. — Молодой человек улыбнулся. — Тогда же я впервые воочию увидел Гуса и понял, насколько мне повезло, что я до сих пор не имел с ним дела. Хотя на следующий день он меня чуть не съел.
— Он просто хотел…
— Тсс! Я все понимаю, — мягко прервал ее Рейс.
Кит уютно устроилась в нежных объятиях.
— Кит!
— А?
— Что нужно было от тебя Уитни?
— Так все это было только для этого? — Страшное подозрение обожгло девушку. — И ты целовал меня только для того, чтобы я расслабилась и ответила на твой вопрос?
— Что за ерунда?
Кит промолчала, на лице ее против воли появилось холодное и брезгливое выражение.
— Кит, я ни о чем подобном не думал. Просто хотел тебя поцеловать… с того самого дня, когда впервые увидел у ручья. Кит, ну, пожалуйста,… Я и без того слишком втянул тебя в это дело.
— Это точно, — сухо бросила она.
Девушка осознавала, что их объяснение может положить конец тем чувствам, которые только что возникли между ними, но она должна была дать ему понять, что никому, даже ему, не позволит себя использовать.
— Он хотел помочь мне с книгой отца, — проговорила она ровным и бесстрастным голосом.
Рейс нахмурился.
— То есть?
— Я позвонила в Центр, чтобы поговорить с одним из папиных коллег и попросить его помочь мне е книгой, за которую я только что взялась. Кто-то, должно быть, все передал доктору Уитни, и он сразу же перезвонил мне.
— И предложил свои услуги?
— Не то слово. Он прямо-таки навязывал мне свою помощь.
— С какой такой радости?
— Откуда я знаю? Папа говорил, что он много лет кряду не имел ни одной сколько-нибудь серьезной публикации. Может быть, захотел примазаться к чужой монографии.
— Или примазать монографию к себе, — поправил ее Рейс.
— То есть?
— Рядом с Уитни любой мошенник сойдет за честного человека.
Кит сжала рот, пытаясь сдержать себя от массы возникших вопросов. Рейс настороженно поглядел на нее.
— Ты что-то хотела сказать?
— Ничего.
— Ничего?
— Мне надоело спрашивать и не получать ответа.
— Кит, ведь это же…
— …Ради моего собственного блага. Об этом я уже слышала.
— Но это, в самом деле, так, солнышко. Ты даже не подозреваешь, в какой переплет ты можешь попасть.
Девушка исподлобья глянула на него.
— У меня создается впечатление, что я уже туда попала.
Она вырвалась из его объятий и поднялась, проклиная себя за дрожь в ногах.
— Хорошо. Если мне не желают ни о чем говорить, придется просто верить.
Кит начала расхаживать по комнате, говоря при этом резко и раздраженно.
— Ты знаешь, кто такой доктор Уитни и что от него можно ждать. Это раз. Слышал о моем отце. Это два. Из твоих высказываний становится ясно, что ты работаешь или, по крайней мере, имеешь какое-то отношение к Агроцентру. Это три. Мне продолжать?
— Кит!..
— Из твоей, мягко говоря, бурной реакции на звонок доктора Уитни следует, что последний так или иначе причастен к передряге, в которой ты оказался. Упоминая о своем шефе в крайне уважительном тоне, можно сделать вывод, что он и доктор Уитни, совершенно разные люди. Но после всего сказанного ты почему-то не спешишь позвать его на помощь.
— Я…
— Из чего можно сделать вывод, что он не способен тебе помочь.
— Хватит!
По тому, как он сказал, Кит поняла, что попала в точку.
— Значит, я угадала? Может быть, доктор Уитни поймал тебя за каким-то делом… а теперь хочет убить?
— Черт побери!
Рейс так молниеносно вскочил, что Кит невольно отпрянула.
— Мне ни за что не следовало сюда возвращаться. Наверное, лучше бы сейчас уйти на все четыре стороны, испариться, словно меня и не было.
— Что же тебе мешает?
В голосе Кит звучало сдержанное любопытство.
— Упрямство, — пробормотал он, пожимая плечами.
— Промах. Попробуй снова. Ты можешь быть упрямым, как баран, но только когда стремишься избавить меня от своего присутствия, а никак не наоборот.
— Тогда безрассудство.
— Безрассудство? — повторила Кит.
— Да, — сказал он тихо, — потому что я не могу вынести, зная, что ты думаешь обо мне, и готов выложить тебе все как на тарелочке, только бы ты не глядела на меня таким уничтожающим взглядом.
— Раз так, выкладывай, — облизав пересохшие губы, проговорила Кит.