Далее, о Авалокитешвара! В будущем будут существовать благие мужчины и благие женщины, которые будут снедаемы сотнями, тысячами, десятками тысяч, миллиардами желаний. Они захотят осуществить сотни, тысячи, десятки тысяч, миллиарды дел.

Если они примут прибежище в бодхисаттве Кшититарбхе, если они будут почтительно взирать на его образ, поклоняться ему, делать ему подношения и восхвалять его, то все их желания непременно исполнятся. Если такой человек [регулярно будет повторять]: «Желаю, чтобы бодхисаттва Кшитигарбха, проявив своё великое сострадание и милосердие, вечно охранял бы меня!» — то он узрит во сне бодхисаттву, который своей рукой коснётся его головы и изречёт ему пророчество о том, что в будущем он непременно достигнет бодхи.

Далее, о Авалокитешвара! В будущем будут существовать благие мужчины и благие женщины, которые зародят в себе глубочайшее почтение к сутрам махаяны. У них возникнет сильное желание читать и декламировать эти сутры. Возможно, они встретят просветлённого наставника, который воспитает их и обучит [практике махаяны]. Но, занимаясь в течение [многих] месяцев и дней, они не научатся читать и декламировать сутры [надлежащим образом]. Они будут то удерживать их в памяти, то снова забывать. Это будет происходить потому, что кармические препятствия этих людей, которые они создали в своих прошлых жизнях, не уничтожены ими. Поэтому они никак не могут научиться читать и декламировать сутры махаяны.

Если эти люди услышат имя бодхисаттвы Кшитигарбхи и узрят образ бодхисаттвы Кшитигарбхи, то они должны, преисполнившись к нему глубочайшего почтения, поведать ему[145] [всё, что с ними происходит]. Такой человек должен сделать бодхисаттве приношения одеяниями, питьём, пищей, а также прочими подобающими предметами. Ему следует на один день и на одну ночь поставить перед образом бодхисаттвы чашу с чистой водой. После того этот человек должен, сложив руки, поправив одежду и обратившись лицом к югу, выпить ту воду, глубоко осознавая важность этого действия. После того как этот человек выпьет всю воду, он должен в течение одного раза по семи дней или же трёх раз по семи дней воздерживаться от употребления в пищу пяти острых овощей,[146] мяса и вина. В течение этого времени ему следует воздерживаться от совокуплений и отсекать похотливые помыслы.

Ему также необходимо воздерживаться от пустых речей. Он не должен убивать никаких живых существ. Позже такой благой мужчина или благая женщина увидит во сне бодхисаттву Кшитигарбху, который явит своё безграничное тело. Он приблизится к месту, где находится тот человек, и польёт ему голову водой.[147] Восстав ото сна, тот человек обретёт смышлёность и прозорливость. Если после того тот человек хотя бы один раз услышит эту сутру, то он запомнит её навек полностью, вплоть до каждой строки и каждой гатхи, и уже никогда не забудет.

Далее, о бодхисаттва Авалокитешвара! В будущем будут существовать люди, которым не будет хватать пищи и одежды. Никакие желания этих людей не будут исполняться.

Такие люди постоянно болеют. Их неотступно преследуют бедствия и нищета. В их домах нет покоя. Их родственники не дружат между собой. С ними постоянно случаются несчастные случаи, которые причиняют им много вреда. Им постоянно снятся различные кошмары и ужасы.

Если такие люди услышат имя бодхисаттвы Кшитигарбхи, узрят его тело и, зародив в своём сознании глубокое почтение к нему, повторят его имя[148] десять тысяч раз, то все несчастья, которые преследуют их, постепенно прекратятся. Они обретут покой и радость. Они будут обладать достаточным количеством одежды и пищи. Их сон также всегда будет спокойным и беспечальным.

Далее, о бодхисаттва Авалокитешвара! В будущем будут существовать благие мужчины и женщины, которые должны будут отправляться в горы или в лес, пересекать реки, моря или океаны или путешествовать по опасным путям, для того ли, чтобы заработать себе на жизнь, или же исполняя различные общественные или личные дела, или же желая спасти свою жизнь, или же потому, что они торопятся. Таким людям, прежде чем они отправятся в путь, следует десять тысяч раз произнести имя бодхисаттвы Кшитигарбхи. Тогда все демоны и духи тех земель, которые им будет необходимо миновать, постоянно будут их охранять и защищать, вне зависимости от того, будут ли те люди идти, стоять, сидеть или лежать. Если они на своём пути повстречают тигров, волков или львов, если придётся столкнуться с различными ядовитыми, вредоносными тварями, то ничто подобное не причинит им вреда».

Будда сказал бодхисаттве Авалокитешваре: «Этот бодхисаттва Кшитигарбха имеет тесную кармическую связь с обитателями Джамбудвипы. Если начать говорить о тех живых существах, которые обрели пользу, [только лишь] увидев [его образ] или услышав [его имя], то за сотни и тысячи кальп нельзя будет рассказать о них всех.

Потому, о Авалокитешвара, [ты должен], напрягая все свои духовные силы, распространять эту сутру, дабы живые существа мира Саха вечно наслаждались спокойствием и радостью в течение сотен, тысяч, десятков тысяч кальп!»

Тогда Почитаемый Миром изрёк такую гатху:

[Ныне] я узреваю великие духовные силы, которыми обладает Кшитигарбха.
Даже если рассказывать о них в течение кальп,
Многочисленных, как песчинки в Ганге, то трудно будет перечислить их все.
Даже если только один раз узришь его, услышишь его голос и поклонишься ему,
То это принесёт безграничную пользу людям и божествам.
Мужчины, женщины, драконы и божества
Непременно рождаются в дурных областях существования, когда их благое воздаяние исчерпывается.
Если же они искренне примут прибежище в том Великом Муже,
То срок их жизни увеличится и они смогут устранить свои кармические препятствия.
Если кто-либо в младенчестве потерял отца или мать
И не знает, где блуждают их души,
Если он никогда в жизни не мог встретиться с братьями, сёстрами или иными родственниками,
То ему необходимо создать скульптурный или рисованный образ того Великого Мужа.
Он должен, зародив в себе сострадание и преданность, регулярно поклоняться ему;
В течение трижды семи дней он должен повторять его имя.
Тогда бодхисаттва явит своё безграничное тело.
Он укажет ему, в каком мире родились его родственники
И освободит их из дурных областей существования.
Если тот человек сможет неотступно исполнять эту практику,
То [однажды] бодхисаттва коснётся его головы
И изречёт пророчество [об обретении им просветления].
Если кто желает культивировать наивысшее бодхи
И хочет избавиться от страданий, испытываемых в трёх мирах,
Такой человек должен зародить в себе чувство великого сострадания.
Прежде всего, ему следует почтительно взирать на образ Великого Мужа и поклоняться ему.
Тогда все его желания вскоре исполнятся.
Этот человек вовек не встретит никаких кармических препятствий.
Есть люди, которые намереваются декламировать сутры,
Они хотят избавиться от омрачений и переправиться на другой берег.
Однако, дав обет достичь этого,
Они то удержниают в памяти [текст сутры], то снова забывают его или запоминают неверно.
Эти происходит потому, что их кармические препятствия велики.
Поэтому они не могут запомнить сутры махаяны.
Такому человеку следует сделать Кшитигарбхе подношения
Благовониями, цветами, одеждой, питьём, пищей
И всеми необходимыми принадлежностями.
Нa одну ночь и один день
Нужно поставить перед образом Великого Мужа чашу с водой.
[Такой человек должен], проникнувшись чувством важности происходящего,
Воздерживаться от [употребления в пищу] «пяти острых»,
Вина, мяса, половых сношений и развратных речей.
В течение трёх раз по семи дней он должен,
Строго соблюдая запрет о не убиении живых существ,
Усиленно размышлять и памятовать об именитого Великого Мужа.
Тогда во сне он узрит безграничное [тело бодхисаттвы].
Проснувшись, он обретёт чрезвычайно острый слух.
Когда же он услышит текст сутры,
То уже не забудет его никогда в течение тысяч и десятков тысяч жизней.
[Мощь] того Великого Мужа невообразима.
Он может наделить человека [великой] мудростью.
вернуться

145

«…Поведать ему…» — имеется в виду, что к образу бодхисаттвы нужно относиться, как к самому бодхисаттве.

вернуться

146

Пять острых овощей (кит. у синь) — черемша, чеснок, душистый лук, рута, кориандр или разные сорта лука и чеснока. Употребление их в пищу вызывает сонливость, гнев и сексуальное влечение.

вернуться

147

«… Польёт… голову водой» (кит. гуань дин) — имеется в виду тантрический ритуал посвящения (санскр. abhiseka).

вернуться

148

«Повторять его имя…» — в тексте употреблен глагол нянь — памятовать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: