9

А дело было так. Выждав неделю, как и советовал ей в телефонном разговоре парень из офиса Тони Уайтроу, Джем отправилась по добытому в ходе той же беседы адресу.

Приехав в район Малком-кросс, она оставила свой элегантный белый автомобиль на подземной автостоянке и пешком отправилась до места. Ей пришлось пройти пару кварталов, прежде чем она увидела многоэтажное здание, обозначенное пятым номером. Где-то здесь находился офис Тони.

Джем пожалела, что не расспросила подробнее, куда следует идти, ну хотя бы на какой этаж подниматься.

Если здесь нет швейцара или хоть какого-нибудь дежурного, придется долго бродить по коридорам, промелькнуло в ее голове.

Швейцара действительно не было, зато дежурный присутствовал. К тому же он, похоже, являлся поклонником авторалли, потому что заулыбался сразу, стоило Джем упомянуть имя Тони Уайтроу.

– Второй этаж, из лифта налево. Выйдете и сразу увидите на двери табличку. Не беспокойтесь, мисс, не заплутаете!

Действительно, Джем очень быстро нашла и табличку, и дверь, за которой обнаружился короткий коридор с четырьмя или пятью помещениями.

Заглянув наугад в одно, она увидела нечто напоминающее склад техники и рабочих инструментов. Другое оказалось полным людей, сидевших за большим овальным столом, бродивших по комнате и что-то оживленно обсуждавших – вроде бы нечто связанное с ездой, автомобилями, быстрой заменой колес и чем-то еще не менее техническим. Впрочем, удивляться не приходилось, учитывая, что дело происходило в офисе всемирно известного гонщика. На Джем никто не обратил внимания. Пожав плечами, она двинулась дальше.

Третья, небольшая комната была безлюдна, здесь стояло два письменных стола, и на одном из них тщетно заливался звоном телефон.

– М-да… – протянула Джем.

Пока она стояла на пороге, размышляя, что делать дальше, из соседней двери вышла молодая женщина, во внешности которой ощущалось что-то знакомое. Джем готова была поклясться, что они где-то встречались.

Женщина направлялась в помещение, где собрались остальные, и, когда, поравнявшись с Джем, повернула голову в ее сторону, та вдруг сообразила, кто находится перед ней – врач или медсестра, виденная недавно из вертолета. Во всяком случае, она имела какое-то отношение к медицине, потому что там, на автодроме, Джем заметила у нее белый, возможно пластиковый, саквояж с красным крестом на боку.

– Вам кто-то нужен? – спросила женщина.

Джем улыбнулась.

– Я ищу мистера Орбисона.

– А, Майка, – улыбнулась та в ответ. – Пожалуйста, подождите здесь, сейчас я его позову. У нас там нечто наподобие оперативного совещания, – пояснила она.

Оставшись в одиночестве, Джем вновь огляделась по сторонам, и ее вдруг охватило волнение. Еще никогда не оказывалась она в такой близости от Тони, даже когда кружила над ним на вертолете. Тогда все равно ощущалось лежащее между ними расстояние. А здесь… Она стояла сейчас на том самом полу, по которому он ходит почти каждый день, видела те же стены, двери, окна и прочие предметы, по которым скользит его привычный взгляд. Присутствие Тони казалось здесь почти осязаемым. Сам же он отсутствовал, Джем это знала: утренние часы отводились у него для тренировок на автодроме.

– Это вы меня спрашивали? – неожиданно раздалось рядом.

Джем даже слегка вздрогнула. Мужской голос бесцеремонно ворвался в ее мысли и спугнул возникшие в мозгу образы. Обернувшись, она увидела высокого широкоплечего парня, чьи светлые волосы были очень коротко пострижены. С первого взгляда Джем узнала его – это он там, на автодроме, стоя у перевернутого автомобиля, жестами показал ей, что все в порядке и она может улетать.

– Да, я, – кивнула Джем. – Если вы Майк Орбисон.

Тот в свою очередь кивнул.

– Слушаю вас.

Джем огляделась. Разговаривать в коридоре ей не хотелось – кроме всего прочего, подобная беседа делала более вероятным отказ, который абсолютно не входил в планы Джем. Поэтому она изобразила самую очаровательную улыбку и произнесла:

– А мы не могли бы зайти куда-нибудь? Здесь как-то… неудобно говорить.

В глазах Орбисона промелькнуло озадаченное выражение.

– Вы так думаете? – По-видимому, сам он только так и решал различные вопросы, поэтому не усматривал в подобной ситуации ничего особенного.

Однако Джем не так-то просто было сбить с намеченного курса, особенно сейчас, когда она оказалась так близка к Тони!

– Да.

Произнося это короткое слово, Джем будто невзначай покосилась на безлюдную комнату, где недавно звонил телефон. Приоткрытая дверь этого помещения так безмолвно и приглашала войти.

Разумеется, Джем нарочно посмотрела на нее с намерением подтолкнуть Майка к некой мысли. Тот, машинально повторяя ее действие, тоже взглянул в ту сторону, и в следующий момент его осенило.

– А давайте зайдем сюда! – предложил он, довольный, что так просто нашлось решение.

Уголки губ Джем сами собой приподнялись в улыбке.

– Охотно.

Умение манипулировать людьми, по ее мнению, входило в число профессиональных талантов всякого уважающего себя менеджера. В этом смысле роуд-менеджер – то есть ответственный за поездки – Майк не представлялся ей большим профессионалом. Хотя она допускала, что именно в дороге – иными словами, при исполнении своих прямых обязанностей – тот незаменим.

Но это ей предстояло выяснить позже, и то если удастся внедриться в команду Тони.

Что значит «если»? – подумала Джем, направляясь впереди Майка в пустую комнату. Разумеется, я устроюсь сюда. И не только внедрюсь, но возглавлю команду Тони!

– Итак, – начал Майк, когда Джем остановилась и обернулась.

Однако та ловко перехватила инициативу.

– Мне сказали, что вы здесь занимаетесь кадровыми вопросами.

– Собственно, я… – вновь начал Майк.

И вновь был прерван.

– Да-да, мне известно, что в основном вы занимаетесь вопросами, связанными с поездками, транспортом и дорогой вообще. Но, кроме вас, никто не берется решить интересующий меня вопрос, поэтому этим придется заняться вам. – И не давая ему времени опомниться, Джем настойчиво произнесла: – Вы должны принять меня на работу.

Брови Майка удивленно взлетели.

– Должен?

– Просто обязаны! Вам не обойтись без такого сотрудника, как я. Не представляю, как вы жили без меня раньше…

На губах Майка медленно возникла улыбка, в которой присутствовал оттенок веселого изумления.

– Как видите, жили, – произнес он, с интересом разглядывая необычную претендентку на рабочее место.

Нимало не смущаясь, Джем покачала головой.

– Да уж вижу… Хорошего в вашей жизни мало.

– Почему же? – еще больше удивился Майк.

Она вздохнула.

– Вы в самом деле хотите, чтобы я перечислила недостатки вашего существования?

– Конечно. С интересом послушаю. Очень любопытно узнать, чем же так плоха наша жизнь.

Пожав плечами, Джем обронила:

– Ну если желаете… Только чур потом не обижаться, идет?

Было заметно, что Майк с трудом сдерживает улыбку.

– Идет.

– Так вот, – начала Джем загибать пальцы, – во-первых, ни у входа, ни даже в вестибюле нет таблички с названием вашего офиса. Во-вторых, не указано, где он находится, человек вынужден сам об этом расспрашивать. В-третьих, даже когда наконец попадешь к вам, приходится бродить по коридору, заглядывая в каждую комнату в надежде, что кто-то обратит на тебя внимание. Если ваш босс принципиально не желает обзаводиться секретарем, подобные обязанности должны быть возложены на кого-нибудь из сотрудников. Возможно, те станут сменять друг друга, но это уже детали. Затем…

– Как! – воскликнул Майк. – Еще не все?

Джем в свою очередь удивленно посмотрела на него.

– Все? Да я только начала!

– Боже правый, неужели у нас все так плохо?

Она прищурилась.

– Хотите правду? – Она сделала многозначительную паузу. – Отвратительно!

В глазах Майка возникло какое-то новое выражение, в котором явно сквозила растерянность.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: