— Что вы хотите? — спросила она. «Вот это да! — подумал Тони. — Похоже, эта девка чем-то здорово напугана».
— Мне нужен Джонни, разбудите его.
— Его здесь нет.
Мелани хотела закрыть дверь, но Тони вставил ногу.
— Ну, куколка, не рассказывай сказок! Его машина стоит у дома. Он нужен шефу, — он повысил голос и закричал: Эй, Джонни! Босс хочет тебя видеть!
— Я вам говорю, что его здесь нет! — закричала Мелани. — Убирайтесь, его здесь нет!
Тони вошел, оттолкнув женщину.
— Тогда где же он?
— Я не знаю.
— Его машина там, внизу.
— Я вам говорю, что не знаю, — она показала ему на дверь. — Убирайтесь! Уходите!
В голове у Тони зародились подозрения: «Почему она так боится? Почему машина Джонни стоит на улице, а его нет?» Оттолкнув Мелани, он вошел в спальню и зажег свет. Осмотрев комнату, он заметил галстук Джонни, валявшийся на полу.
— Он был здесь? — спросил он дрожавшую Мелани. — Куда он делся?
— Я не знаю. Я ничего не знаю. Убирайтесь! «Черт возьми! — подумал Тони. Неужели это Джонни?
Нет, не он. Не может быть, чтобы он…»
Он схватил Мелани за запястье и бросил на кровать. Потом наклонился над ней.
— Ну, куколка, говори, или я рассержусь. Куда он пошел? Мелани, дрожа от страха, попыталась подняться, но Тони удержал ее.
— Где он?
— Я не знаю.
Он ударил ее по лицу.
— Где он? — завопил Тони, — давай, говори! Она лежала на кровати, оглушенная ударом.
— Я не знаю, — бормотала она, пытаясь защитить лицо, — я, действительно, не знаю.
Тони колебался. Он был почти уверен, что она лжет, но обращаться так с подружкой Биандо опасно. А вдруг он ошибается. Если Джонни застанет его с этой девушкой, он пропал. В этом Тони был совершенно убежден.
— Давай, одевайся, — принял наконец он решение. — Пошли.
— Я не пойду с вами, уходите! — перекатившись на кровати, она вскочила и бросилась в гостиную.
Тони, ругаясь, побежал за ней и поймал у самых дверей. Он силой втащил ее в комнату и, вынув пистолет, приставил к груди.
— Одевайся! — прорычал он в бешенстве. Она с ужасом посмотрела на оружие и больше не сопротивлялась.
Через двадцать минут Тони ввел ее в кабинет Массино.
— Произошло что-то непонятное, босс, — заявил он, — поговорите с ней.
Он рассказал Массино, что машина Джонни стоит у подъезда и как испугалась Мелани, когда он пришел за Джонни, и что Джонни не оказалось дома.
— Ты на что намекаешь? — прорычал Массино. — Что это Джонни украл деньги?
— Я? Нет, патрон. Пусть она вам все расскажет. Массино повернулся к Мелани и уставился на нее своими ледяными глазами. Она сжалась под его взглядом.
— Где Джонни? Она расплакалась.
— Я ничего не знаю. Он ушел на работу… Он именно так сказал. Не прикасайтесь ко мне. Он сказал, что я его алиби, а потом он потерял свою медаль…
Массино глубоко вздохнул.
— Садитесь. Тони, подай стул, — потом начал расспрашивать Мелани, которая, съежившись под его жестким взглядом, отвечала. — Хорошо, — наконец сказал Массино, — отвези ее домой, Тони.
Он поднялся и прошел в кабинет Энди. Лейтенант Маллиган уже собрался уезжать.
— Найдите мне Джонни Биандо, — сказал он. — Пошлите всех своих людей и постарайтесь сделать так, чтобы никто этого не знал, понятно?
Маллиган широко раскрыл глаза:
— Биандо? Вы думаете, это он? Массино криво усмехнулся:
— Я ничего не знаю, но, если вы не найдете его через несколько часов, я поверю, что это так и есть. Оставьте все остальное… Ищите Биандо!
В десять часов, сопровождаемый двумя телохранителями, приехал в «кадиллаке» Карло Танза. Улыбаясь во весь рот, он смотрел, как телохранители ставили на стол два тяжеленных чемодана.
Танза был маленький, коротенький итальянец, лысый и пузатый, с крошечными злыми глазками и губами, похожими на две красные черточки. Он пожал руку Массино, кивком головы приветствовал Энди и уселся в кресло.
— Вот деньги, Джо, — заявил он. — Только ты попросил, и они уже здесь.
Массино кивнул головой:
— Спасибо.
— Я позвонил шефу, — продолжал Танза, — он недоволен. Если ты хочешь продолжать лотерею, нужно несколько изменить методы работы. Этот сейф… Я его заменю. Я думаю, что это следует сделать как можно скорее. Так кто же взял деньги?
— Это еще не ясно, но кажется, Джонни Биандо. Он исчез.
— Биандо? — Танза подскочил. — Я считал его твоим лучшим работником.
— Я тоже, — Массино покраснел. — Но все указывает на то, что это именно он.
Массино рассказал Танза о разговоре с Мелани, об алиби, о машине Джонни, которая до сих пор стоит под ее окном.
— Ты уверен, что эта девка ничего не знает?
— Абсолютно уверен.
— Что же ты намерен делать? Массино сжал кулаки:
— Если он удрал из города, я хочу, чтобы организация его нашла. Если он еще здесь, я его и сам поймаю.
— Он может неплохо заплатить за защиту этими же деньгами, — задумчиво сказал Танза. — Договорились. Я поговорю с агентом № 1. Ты хочешь, чтобы мы его нашли… договорились. Если он не спрятался… в городе… Когда механизм организации приводится в действие, то его трудно остановить, и это стоит денег. Тебе следует сначала убедиться в том, что Биандо действительно нет в городе, а потом давать добро на розыск. Но если он скрылся, то к поиску следует приступать немедленно, а то он далеко заберется, — Танза усмехнулся, хотя расстояние не имеет никакого значения… Даже если он будет в Китае, мы его найдем. У нас еще не было неудач. Убедись, что его нет в городе, а потом мы им займемся, — он поднялся. — Я сказал это для того, чтобы ты напрасно не тратил деньги., Джо. Ведь мы не работаем бесплатно.
После ухода Танза Массино позвал к себе Энди, Тони и Эрни.
— Тони и Эрни, поезжайте и обыщите всю квартиру Джонни. Принесите мне все, что там найдете. Малейший клочок бумаги, любую мелочь. Пошлите людей для сбора сведений. Я хочу знать, кто его посещал.
Как только они ушли, Массино позвонил лейтенанту Маллигану.
— Что нового?
— Мне кажется, он скрылся из города, — ответил тот. — Никаких следов. Я высылаю вам его досье, фото и отпечатки пальцев. Это может вам понадобиться.
— Да, мне нужны все сведения, которые у вас есть.
— Я вам пришлю фотокопии немедленно, мистер Массино.
— Вы не знаете, у него есть семья?
— Очевидно, нет, судя по досье. Отец умер пять лет назад.
— Что о нем есть?
— Итальянец, работал на консервной фабрике в Тампо. Там и родился Джонни.
— Собака возвращается к своей блевотине. Вполне вероятно, что туда вернется и Джонни.
— Возможно. Может, мне предупредить полицию Флориды? Массино подумал, затем ответил:
— Нет. Я этим займусь сам. Но продолжайте прочесывать город, — и после некоторого молчания добавил:
— В следующий раз, когда вы будете в нашем районе, зайдите к Энди, у него есть кое-что для вас.
Массино повесил трубку, прежде чем Маллиган успел пробормотать слова благодарности.
В семь вечера Массино все еще сидел в своей конторе. Материалы, присланные Маллиганом, и вещи, найденные в квартире, были разложены перед ним на столе. За его спиной стоял Энди. Он курил одну сигарету за другой, не говоря ни слова.
— Ну и что? — внезапно спросил Массино.
— Это, наверное, он, — ответил Энди. — И нет никакого сомнения в том, что он покинул город.
— Черт возьми! Кто бы мог предположить, что Джонни нанесет мне такой удар! — сказал Массино, откинувшись в кресле. — Сволочь! Я напущу на него всю организацию. Сколько бы мне это ни стоило, я его все равно найду. И в этот день он пожалеет, что родился на свет.
Энди подошел к столу.
— Меня вот что заинтересовало, мистер Джо, — сказал он, беря смятый экземпляр журнала «Парусники и самоходные шхуны», который Тони нашел в квартире. — Зачем это нужно было Джонни?
— Откуда я знаю, — буркнул Массино. — Это ничего не значит.
Энди полистал журнал. Его внимание привлекло маленькое объявление, обведенное карандашом. Оно касалось двенадцатиметровой шхуны.